Translation of "may assert" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Assert - translation : May assert - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Rural guards or a mobile quick reaction force may be needed to assert control in this area.
ويمكن أن تكون هناك الى حرس ريفيين أو قوة متحركة ذات رد فعل سريع ﻹحكام السيطرة في هذه المنطقة.
Assert rule' returned NULL.
تأكيد أرجعت القاعدة قيمة خالية.
Assert 'hat rule' returned NULL.
تأكيد أرجعت hat rule قيمة خالية.
That's how you assert yourself.
بتلك الطريقة تؤكد نفسك
The reports mentioned above assert the following
وتؤكد التقارير المشار إليها أعﻻه ما يلي
The two may be seemingly unrelated but they point to a constant struggle to assert our right to self expression and fundamental choices.
قد يكون الشيئين غير مترابطين لكنهم يشيران إلى كفاح ثابت مستمر لتأكيد حقنا في التعبير عن الذات والاختيارات الأساسية.
A free press, free speech, and free elections, it is feared, may diminish the brute power that is needed for Russia to assert itself.
بل وهناك من يخشون أن تؤدي حرية الصحافة، وحرية التعبير، والانتخابات الحرة إلى تضاؤل القوة الوحشية المطلوبة لكي تتمكن روسيا من تأكيد ذاتها.
New brands can assert themselves by acquiring symbolic capital.
وتستطيع العلامات التجارية الجديدة أن تفرض نفسها باكتساب رأسمال رمزي.
If only to assert your own authority and power.
انا لا ارى شئيا
Others assert that the world was created 2,000 years ago.
وهناك آخرون يؤكدون أن العالم قد خ ـل ـق منذ ألفي عام.
And what happens when the teacher tries to assert order?
وما يحدث هو ان المدرس يحاول ان يفرض النظام
Widowed women were often unable to assert their ownership of land.
وفي حالات كثيرة، لم تتمكن النساء المترملات من إثبات ملكيتهن للأرض.
Optimists airily assert that many new types of job will be created.
يؤكد المتفائلون بابتهاج أن العديد من أنماط العمل الجديدة سوف تنشأ .
Consumer activism is activism undertaken on behalf of consumers, to assert consumer rights.
نشاط المستهلك هو النشاط الذي يتم نيابة عن المستهلك للتأكيد على حقوق المستهلك.
Nevertheless, national security personnel continued to assert arbitrary powers of arrest and detention.
ورغم ذلك، ما زال أفـراد الأمن الوطني يمارسـون سلطات تعسفيـة تشمـل الاعتقال والاحتجاز.
One can't suddenly show up out of nowhere and assert one's parental authority.
لا يمكن للمرء أن يأتي فجأة من العدم... و يفرض السلطة الأبوية على أحد
Soon after, hundreds of Chinese fishing vessels approached the islands to assert China s sovereignty.
وبعد فترة وجيزة اقتربت المئات من سفن الصيد الصينية من الجزر للتأكيد على سيادة الصين عليها.
So the US middle class has been doing much better than the statistical pessimists assert.
وعلى هذا فإن أداء الطبقة المتوسطة في الولايات المتحدة كان أفضل كثيرا من تأكيدات المتشائمين الإحصائيين. وبالاستعانة بسياسات أفضل، تستطيع هذه الأسر أن تزيد من تحسين أحوالها في المستقبل.
NEW YORK Contrary to what skeptics often assert, the case for free trade is robust.
نيويورك ـ خلافا لما يؤكد عليه المتشككون غالبا، فإن الحجة لصالح التجارة الحرة بالغة القوة.
What else could it mean to assert that there is no such thing as nature? .
ماذا يمكن أن يعني التأكيد على أن ليس هناك شيء مثل الطبيعة .
So do not assert similarities to Allah . Indeed , Allah knows and you do not know .
فلا تضربوا لله الأمثال لا تجعلوا لله أشباها تشركون به إن الله يعلم أن لا مثل له وأنتم لا تعلمون ذلك .
So do not assert similarities to Allah . Indeed , Allah knows and you do not know .
وإذا ع ل متم أن الأصنام والأوثان لا تنفع ، فلا تجعلوا أيها الناس لله أشباه ا مماثلين له م ن خ ل قه تشركونهم معه في العبادة . إن الله يعلم ما تفعلون ، وأنتم غافلون لا تعلمون خطأكم وسوء عاقبتكم .
Furthermore, we assert the Iraqi people's right to have exclusive control over their natural resources.
وعلاوة على ذلك، فإننا نؤكد على حق الشعب العراقي حصرا في السيطرة على موارده الطبيعية.
Nor are those recruits only from the Shia and Kurdish communities, as some erroneously assert.
وهؤلاء المتطوعون ليسوا من طائفتي الشيعة والأكراد وحدهما، كما يؤكد البعض ويخطئون.
There are already those who assert that our Organization has failed in its new role.
وهناك بالفعل من يؤكد بأن منظمتنا قد فشلت في دورها الجديد.
Some in Europe assert that over time the parties may eventually see the benefits of greater cooperation, that dissolution will not occur, or that, if it does, it will likely be relatively tranquil.
ويؤكد البعض في أوروبا أن الأطراف المعنية قد تنتبه في النهاية إلى الفوائد المترتبة على تعزيز أواصر التعاون، وتدرك أن التفكك لن يحدث، أو أنه إذا حدث فمن المرجح أن يكون هادئا نسبيا .
1.5 Where appropriate and consistent with domestic law, States may assist individuals and groups of individuals to have access to legal assistance to better assert the progressive realization of the right to adequate food.
1 5 وفقا للمقتضى وتماشيا مع القوانين المحلية، يمكن للدول أن تقدم المساعدة للأفراد أو لمجموعات الأفراد للحصول على المساعدة القانونية كي تتمكن من ممارسة الإعمال المطرد للحق في غذاء كاف على نحو أفضل.
It is true that Islamic texts assert in various ways the superiority of men to women.
صحيح أن النصوص الإسلامية تؤكد بطرق مختلفة على تفوق الرجال على النساء.
Identity politics allowed ethnic Malays to assert their claims to control over land, language, and religion.
ولقد سمحت السياسات القائمة على الهوية لأصحاب العرق المالاوي بالتأكيد على مطالباتهم بفرض نفوذهم على البلاد، ولغتها، ودينها.
Indeed, her China trip should be seen as an effort to assert leadership across the eurozone.
والواقع أن رحلتها إلى الصين لابد أن ت رى باعتبارها محاولة رامية إلى تأكيد الزعامة عبر منطقة اليورو.
Better to assert one s knowledge unequivocally, especially if past academic honors certify one s claims of expertise.
والأفضل أن نؤكد على معارف المرء على نحو لا لبس فيه، وبخاصة إذا كانت السمعة الأكاديمية الطيبة في الماضي تشهد على مزاعمه بامتلاك الخبرة اللازمة.
Given this change in European dynamics, France should have looked for new ways to assert influence.
ونظرا لهذا التغيير الذي طرأ على النواميس التي تحرك أوروبا، فقد كان لزاما على فرنسا أن تبحث عن س ـب ل جديدة لتأكيد نفوذها.
Have We sent down to them any authority which might assert what they associate with Him ?
أ م بمعنى همزة الإنكار أنزلنا عليهم سلطانا حجة وكتابا فهو يتكلم تكلم دلالة بما كانوا به يشركون أي يأمرهم بالإشراك ! لا .
Have We sent down to them any authority which might assert what they associate with Him ?
أم أنزلنا على هؤلاء المشركين برهان ا ساطع ا وكتاب ا قاطع ا ، ينطق بصحة شركهم وكفرهم بالله وآياته .
In childhood, a boy is allowed to assert himself, while a girl is continuously taught subservience .
وفي مرحلة الطفولة، يسمح للولد بأن يفرض نفسه، في حين أن البنت تطالب دائما بالخضوع .
There are many organizations that can assert quot a special role in international humanitarian relations quot .
وهناك العديد من المنظمات التي بإمكانها أن تؤكد أن لها quot دورا خاصا في العﻻقات اﻹنسانية الدولية quot .
4. Any State that enters an appearance on the merits in a proceeding instituted against it may not thereafter assert that service of process did not comply with the provisions of paragraphs 1 and 3.
4 لا يجوز لأي دولة تحضر للدفاع في الموضوع في دعوى مقامة ضدها أن تتمسك بعد ذلك بأنه لم تراع في تبليغ صحيفة الدعوى أحكام الفقرتين 1 و 3.
Though Japan had administrative control, Chinese ships would occasionally enter Japanese waters to assert their legal position.
ورغم أن اليابان كانت تسيطر عليها إداريا، فإن السفن الصينية كانت تدخل إلى المياه اليابانية بشكل منتظم لتأكيد وضعها القانوني.
One response is to assert that market outcomes always make everyone better off in the long run.
ومن بين الردود في هذا السياق التأكيد على أن نتائج السوق من شأنها دوما أن تجعل الجميع أفضل حالا في الأمد البعيد.
In this respect, Putin s recent effort to assert tighter state control over private organizations is particularly worrisome.
وبهذا المفهوم فإن الجهود التي يبذلها بوتن مؤخرا لتكريس ضوابط أكثر إحكاما من ق ـب ل الدولة على المنظمات الخاصة، تثير الانزعاج على نحو خاص.
In Rwanda, it has been politically dangerous for the Batwa to assert their indigenous identity and rights.
ويتعرض الباتوا في رواندا لمخاطر سياسية عند تأكيد هويتهم وحقوقهم كشعوب أصلية.
Our abstention does not signal a weakening of our opposition to inappropriate attempts to assert extraterritorial jurisdiction.
وﻻ يدل امتناعنــا علــى ضعـــف معارضتنا للمحـــاوﻻت غير السليمة لتأكيد السلطان القانوني بما يتجاوز أراضي الدولة.
The only way to resolve this problem is for NATO to assert its pacific intentions before the world.
والوسيلة الوحيدة لحل هذه المشكلة تتلخص في تأكيد حلف شمال الأطلنطي على نواياه السلمية أمام العالم .
As for Germany s ability to assert itself, there is not much evidence of it, despite the vigorous rhetoric.
أما عن قدرة ألمانيا على تأكيد ذاتها، فلن نجد ما قد يدل على امتلاكها لتلك القدرة الآن، وذلك على الرغم من التصريحات القوية.
This has helped great nations such as China and India to assert themselves self confidently as global powers.
ولقد ساعد هذا دولا عظيمة مثل الصين والهند في ترسيخ أقدامها بكل ثقة بوصفها قوى عالمية.

 

Related searches : May Not Assert - Assert That - Assert Itself - Assert Yourself - Assert Authority - Assert Immunity - Assert Themselves - Assert Liability - Assert Dominance - They Assert - Assert Power - Assert Jurisdiction - Assert Pressure