Translation of "matters of time" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Since that time, other matters primarily matters of peace and security have helped to push environment and development issues out of the limelight.
ومنذ ذلك الحين، ظهرت مسائل أخرى، تتعلق أساسا بالسلم واﻷمن، ساعدت على دفع قضايا البيئة والتنمية بعيدا عن اﻷضواء.
All that matters is the rating. Take your time! Move!
كل هذا يعنى التقييم ! خذ وقتك
Metaphor matters because it's around us every day, all the time.
التعبير المجازي مهم لانه حولنا في كل مكان وفي كل يوم
But believe me, these matters take time. You must be patient.
و لكن صدقونى هذه الأمور تأخذ وقت يجب أن تكونوا صبورين
quot The members of the Council will continue to review from time to time the list of matters of which the Security Council is seized.
quot وسيواصل أعضاء المجلس استعراض قائمة المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن بين الحين واﻵخر.
(a) To consult together from time to time concerning matters of mutual interest relating to the terms and conditions of employment of the officers and staff, with a view to securing as much uniformity in these matters as may be feasible
(أ) التشاور معا بين الحين والحين بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك المتصلة بأحكام وشروط استخدام الموظفين والعاملين، بهدف تحقيق أكبر قدر ممكن من التوحيد في هذه المسائل
All matters have a fixed time and soon you will come to know .
لكل نبأ خبر مستقر وقت يقع فيه ويستقر ومنه عذابكم وسوف تعلمون تهديد لهم .
All matters have a fixed time and soon you will come to know .
لكل خبر قرار يستقر عنده ، ونهاية ينتهي إليها ، فيتبي ن الحق من الباطل ، وسوف تعلمون أيها الكفار عاقبة أمركم عند حلول عذاب الله بكم .
But, no doubt, we should all take sufficient time to ponder these matters.
ولكن مما ﻻشك فيه أننا جميعا ينبغي أن نأخذ الوقت الكافي لكي نفكر مليا في هذه اﻷمور.
At the same time, the Department of Political Affairs on strictly political matters, the Department of Humanitarian Affairs on humanitarian policy matters, and the Department of Administration and Management on financial and security matters contact the field missions as required.
وفي الوقت نفسه، يجري اتصال مع البعثات الميدانية على النحو المطلوب، وذلك من إدارة الشؤون السياسية فيما يتعلق بالشؤون السياسية البحتة، ومن إدارة الشؤون اﻹنسانية حول مسائل السياسات اﻻنسانية، ومن إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيم حول المسائل المالية واﻷمنية.
Coordination matters matters arising out of the resolutions of major
موجز
At a time when growth is too slow to reduce massive unemployment, every decimal matters.
وفي وقت حيث بات النمو أبطأ من أن يتسنى لنا الحد من مستويات البطالة الهائلة فإن أي نسبة ضئيلة تشكل أهمية بالغة.
It also devotes considerable time each session to thematic reports, matters of technical assistance and the methods of work of the Committee.
وقبل النظر في أي تقارير للدول اﻷطراف، تعقد اللجنة دورتين مدتهما ثﻻثة أسابيع لمناقشة مسائل عامة مثل أساليب العمل وهي تخصص أيضا متسعا من الوقت كل دورة للتقارير الموضوعية، ومسائل المساعدة التقنية وأساليب عمل اللجنة.
Standardized recommendations would contribute to the Committee addressing routine procedural matters of non compliance efficiently and effectively, and thereby allow the Committee more time to focus on compliance matters requiring individual consideration.
13 كما ستساهم التوصيات الموحدة في تصدي اللجنة للمسائل الإجرائية النمطية لعدم الامتثال بكفاءة وفعالية، وبالتالي تتيح للجنة وقتا أطول للتركيز على مسائل الامتثال التي تحتاج إلى بحثها بصورة منفردة.
The time has come to develop transparency and build confidence in matters related to outer space.
وقد حان الوقت لوضع تدابير للشفافية وبناء الثقة في المسائل المتعلقة بالفضاء الخارجي.
However it seems to me that from time to time we need to consider these matters together, in order to strengthen our commitment.
ولكن، يبدو لي أن علينا من وقت إلى آخر أن ننظر في هذه المسائل معا، بغية تعزيز التزامنا.
Those issues, since time immemorial, have inspired humankind to seek solutions, since they relate to core matters of human existence.
وتلك القضايا هي التي ألهمت البشرية عبر الزمان البحث عن حلول، حيث أنها تتعلق بصلب قضايا الوجود الإنساني.
The Chairman I shall leave the commendations for a later time, and just focus on procedural matters.
الرئيس (تكلم بالانكليزية) سأترك الإطراء إلى وقت لاحق، وأركز فقط على المسائل الإجرائية.
The Court has, however, found time to establish a Chamber for Environmental Matters, in the belief that some litigants might prefer a Chamber composed of Judges who have expressed a special interest in such matters.
ومع ذلك، وجدت المحكمة وقتا ﻹنشاء دائرة للمسائل البيئية، إيمانا منها بأن بعض المتخاصمين قد يفضلون دائرة مشكلة من قضاة أبدوا اهتماما خاصا بمثل هذه المسائل.
Should it choose to do so, the new Iraqi Government could act on those matters at any time.
وإذا أرادت الحكومة العراقية الجديدة فبمقدورها أن تبت في تلك الأمور في أي وقت.
quot We have no choice but to form, without losing time, a kind of integration with Turkey, in matters of foreign affairs and defence ...
quot ليس لنا خيار إﻻ أن نقيم، دون تضييع للوقت، نوعا من التكامل مع تركيا، في مسائل الشؤون الخارجية والدفاع ...
None of that matters now.
لم يعد لأي من هذا أهمية الآن.
Organizational matters organization of work
وينبغي لهذه القرارات أن
Organizational matters organization of work
مسائل تنظيمية تنظيم العمل
Even in matters of state.
حتى فى أمور الدوله
Matters were subsequently complicated by a separate conflict this time between Muslims over resources in the western Darfur region.
ثم تعقدت الأمور في وقت لاحق بسبب صراع منفصل ـ هذه المرة بين المسلمين ـ على الموارد في منطقة دارفور الغربية.
In South Africa, these matters were debated at the time it was decided to include socio economic rights in the Bill of Rights.
وفي جنوب أفريقيا، تم ت مناقشة هذه الأمور عندما ات خذ قرار بإدراج الحقوق الاجتماعية الاقتصادية في شرعة الحقوق.
As it did at the forty seventh session, the Committee spent most of its time considering matters related to disarmament and international security.
وكما فعلت اللجنة في دورتها السابعة واﻷربعين، فقد استغرقت معظم وقتها في النظر في المسائل المتصلة بنزع السﻻح واﻷمن الدولي.
Today, we are meeting to discuss matters of international security and disarmament, at a time of numerous international and regional differences on arms related issues.
نجتمع اليوم للتداول حول نزع السلاح والأمن الدولي، والعالم يشهد جملة من المتغيرات الإقليمية والدولية بسبب قضايا التسلح.
It has been a place where States can discuss and, when the time comes, negotiate matters of the utmost importance to their security interests.
وكان المكان الذي تستطيع فيه الدول أن تتناقش وتتفاوض، عندما يحين الوقت، بشأن المسائل البالغة الأهمية لمصالحها الأمنية.
It would cover a wide variety of issues including economic matters, employment, poverty and violence against women, and identify time bound targets and actions.
وستتناول تلك اللجنة ضروبا واسعة النطاق من المسائل، من بينها الشؤون الاقتصادية، والعمالة، والفقر، والعنف الموجه ضد المرأة، وتحدد أهدافا وإجراءات مرتبطة بزمن.
Consideration of matters arising from in
النظر في المسائل الناشئة عن في سياق التقارير التي تقدم
Group of 77 (Fifth Committee matters)
مجموعة الـ 77 (بشأن مسائل اللجنة الخامسة)
Organizational matters adoption of the agenda
(أ) إقرار جدول الأعمال
Opening of the meeting. Organizational matters
2 مسائل تنظيمية.
Opening of the session Organizational matters
1 افتتاح الدورة
MATTERS OF INTERNATIONAL DRUG ABUSE CONTROL
المراقبة الدولية ﻻساءة استعمال المخدرات
But, Sire, in matters of love...
... ولكن مولاى الحب مهم
Actuarial matters
المسائل الاكتوارية
Other matters
مسائل أخرى
Other matters
مسائل أخرى
Other matters
10 مسائل أخرى
Organizational matters
(أ) إقرار جدول الأعمال
Legal Matters
7 ف 4(أ)
Linguistic Matters
9 ف 3(أ)

 

Related searches : Time Matters - As Matters Of - Matters Of Religion - Matters Of Principle - Matters Of Consequence - Matters Of Detail - Matters Of Design - Matters Of Trust - Matters Of Business - Matters Of Procedure - Matters Of Taste - Matters Of Dispute - Matters Of Life - Matters Of Fact