Translation of "mass produced goods" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Shortage of demand for currently produced goods and services and mass unemployment no longer loom as the region s biggest macroeconomic problems. | إذ لم يعد شبح النقص في الطلب على السلع والخدمات المنتجة حاليا ، والبطالة الجماعية، يلوح في الأفق باعتباره المشكلة الأضخم في مجال الاقتصاد الكلي في المنطقة. |
More than half of all manufactured goods consumed in the US are made abroad, particularly low technology, mass produced labor intensive products. | وتقريبا ، كل ألعاب الأطفال والأحذية التي تباع في الولايات المتحدة تم تصنيعها في الشرق الأقصى. |
These designs can all be easily mass produced. | وجميع هذه التصميمات يمكن بسهولة إنتاجها بشكل شامل. |
In particular, goods produced domestically and imported goods need to be seen as perfect substitutes. | ويجب بالخصوص اعتبار السلع المنتجة محليا والسلع المستوردة بدائل مطلقة. |
In the United States, Cultural Studies focuses largely on the study of popular culture, that is, on the social meanings of mass produced consumer and leisure goods. | في الولايات المتحدة، الدراسات الثقافية يركز إلى حد كبير على دراسة الثقافة الشعبية، التي هي، من المعاني الاجتماعية الجماعية في إنتاج السلع الاستهلاكية والترفيهية. |
These were goods produced in the countryside for urban consumption. | هذه السلع كانت تنتج في الريف لاستعمال أهل المدن |
Instead, those goods are produced and consumed by the same households. | فبدلا من ذلك، تقوم الأسر نفسها بإنتاج السلع واستهلاكها. |
Their thin shell construction can be mass produced, efficiently and economically. | هيكل البناء الرقيق الخاص يها يمكن إنتاجه بكميات كبيرة بفعالية وتوفير |
Most would be lost and die so they were mass produced. | لكن معظمها يضيع ويموت بالرغم من أنها ذات إنتاج ضخم. |
So it's overall performance and efficiency just exceeds standard mass produced products. | لذا اداءه الكلي و كفائته يفوق الإنتاج الشامل القياسي للمنتجات |
What if the experience of having that conversation can't be mass produced? | ماذا لو كانت التجربة المأخوذة من تلك المحادثة لا يمكن إنتاجها بكميات كبيرة |
A vibrant rural sector generates local demand for locally produced goods and services. | وهو قطاع ريفي نشط وقادر على توليد الطلب المحلي على السلع والخدمات المنتجة محليا . |
They started to invent, let me say, the mass market of goods. | أنها بدأت باختراع، اسمحوا لي أن أقول، اغراق الأسواق بالسلع. |
In a good life, goods are produced as sustainably or unsustainably as this chair. | مع قولك، في الحياة الجيدة، السلع يتم إنتاجها بطريقة مستديمة أو غير مستديمة بقدر هذا الكرسي. |
Here's Dr. Venkataswamy in India, who's figured out how to do mass produced health. | هذا هو الطبيب فان ك ت س وامي في الهند، الذي عرف كيف ينتج كميات هائلة من الصحة . |
The US and other countries should open their markets to goods produced in these zones. | ويتعين على الولايات المتحدة وغيرها من الدول أن تفتح أسواقها للسلع المنتجة في هذه المناطق. |
The non material (non productive) sector creates neither goods nor income, but utilizes and redistributes the goods and services produced by the material sector. | والقطاع غير المادي )غير المنتج( ﻻ يخلق منتجا أو دخﻻ، ولكن يستخدم ويعيد توزيع سلع وخدمات القطاع المادي. |
These two models were the beginning of the mass produced S series of performance cars. | وكان هذين الطرازين بداية إنتاج سلسلة إس من سيارات الأداء. |
This isn't a mass produced military grade munition like Assad would have. This is homemade. | هذا ليس من إنتاج بكميات كبيرة وذخيرة للرتب العسكرية مثل ما قد يكون عند الأسد. فهذه محلية الصنع. |
In the 1940's the Manhattan Project produced the first true weapon of mass destruction. | في عام 1940 في مشروع مانهاتن أنتجت أول سلاح الدمار الشامل الحقيقي. |
The Internet is dramatically changing the way goods and services are produced, delivered, sold and purchased. | كما أن شبكة الإنترنت بصدد إدخال تغييرات جذرية على طريقة إنتاج وإيصال وبيع وشراء السلع والخدمات. |
Our country continues to provide a preferential customs tariff regime for goods produced in African countries. | ويواصل بلدنا توفير نظام تعرفه جمركية تفضيلية للسلع المنتجة في بلدان أفريقية. |
China might want oil from the Middle East, but those in the Middle East with so much wealth concentrated in so few hands might be more interested in Gucci handbags than in China s mass produced goods. | ففي الأنظمة التجارية المتعددة، يتم في كثير من الأحوال موازنة حالات العجز الثنائية الضخمة من خلال تحقيق الفائض الثنائي مع دول أخرى. |
This pushrod engine includes variable valve timing, a first in a mass produced non overhead cam engine. | يتضمن هذا المحرك pushrod توقيت الصمام المتغير، لأول مرة في محرك ذا إنتاج ضخم non overhead cam. |
Another example was a startup called Inscopix that mass produced components to create a miniaturized florescence microscope. | مثال آخر، شركة تدعى إنسكوبيكس التي تنتج مكونات لإنشاء مجهر مؤل ق مصغر. |
I was thinking about mass produced spherical television sets that could be linked to orbiting camera satellites. | كنت أفكر فى إنتاج شامل لمجموعة تلفزيونات كروية والتي يمكن أن ترتبط بمدار كاميرا أقمار صناعية. |
Goods were produced not only for home consumption but to sell and trade in the market as well. | ولم ت نتج البضائع للاستهلاك المنزلي فقط ولكن للبيع والتجارة في الأسواق أيض ا. |
Family production was not only limited to agricultural products but they also produced manufacturing goods and provided services. | ولم يقتصر الإنتاج الأسري على المنتجات الزراعية فقط ولكنهم أنتجوا البضائع المصنعة وقدموا الخدمات. |
With the 5150, IBM moved into mass production of a standardized commodity using components produced by other companies. | وبطرح ذلك العدد من الأجهزة في عام 1981 انتقلت IBM إلى الإنتاج الضخم لسلعة قياسية باستخدام مكونات منتجة بواسطة شركات أخرى. |
Even those Chinese households that do not buy imported goods would benefit, because the lower cost of imported raw materials would reduce the cost of goods produced in China. | وحتى تلك الأسر الصينية التي لا تشتري السلع المستوردة سوف تستفيد، وذلك لأن انخفاض تكاليف المواد الخام المستوردة سوف يعمل على خفض تكاليف السلع المنتجة في الصين. |
UNESCO apparently allows a 10 per cent preference in favour of locally produced goods where local warranty is required. | فيبدو أن اليونسكو تسمح بمنح أفضلية بنسبة 10 في المائة لصالح السلع المنت جة محليا عندما ي طلب تقديم ضمان محلي. |
The law should set forth rules governing the priority of security rights in goods that are physically united with other goods in such a way that their identity is lost in a product or mass of goods. | 71 ينبغي أن يبي ن القانون القواعد التي تحكم أولوية الحقوق الضمانية في البضائع التي تتوح د ماديا مع بضائع أخرى بطريقة تجعلها تفقد هويتها في منتج أو في كتلة بضائع. |
We can no longer afford to rely on old fashioned examination for mega banks loaded with mass produced risks. | لم يعد بوسعنا أن نتحمل تكاليف الاعتماد على الفحص العتيق لقروض البنوك الضخمة المثقلة بالمخاطر المنتجة للاستهلاك المكثف. |
In areas where weapons of mass destruction were produced, tested and stored the environment has been damaged, often beyond repair. | وفي المناطق التي أنتجت فيها أسلحة دمار شامل وجربت وخزنت، ألحقت أضرار بالبيئة ﻻ يمكن إصﻻحها في كثير من اﻷحيان. |
(g) The development of alternative groupings for the classification, based primarily on the goods or services produced, independently of skill level. | استحداث فئات بديلة للتصنيف قائمة أساسا على السلع أو الخدمات المنتجة، بصرف النظر عن مستوى المهارات. |
Profit loss from goods contracted but not produced for the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) 10 113 11 786 | خسارة اﻷرباح الناجمــة عــن سلــع أبرمت بشأنها عقود ولكنها لم تنتج من أجل جمهوريــة يوغوسﻻفــيا اﻻتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( |
The sharp drop in retail sales in the United States and Europe means fewer orders for the goods produced in Chinese factories. | فالهبوط الحاد في مبيعات التجزئة في الولايات المتحدة وأوروبا يعني تضاؤل الطلب على السلع المنتجة في المصانع الصينية. |
But because they have to be light and flexible, and each one of them is different, they can't be mass produced, unfortunately. | والتي يجب ان تكون خفيفة ومرنة وكل واحدة منها مختلفة لا يمكن صناعة كمية كبيرة منها لسوء الحظ |
Women who work in the informal sector of the economy are being threatened increasingly by the introduction of mass produced goods and services, yet they lack access to the financing and skills needed to achieve the economies of scale necessary to compete with imports and new industries. | ويتزايد حاليا تعرض النساء الﻻئي يعملن في القطاع غير الرسمي من اﻻقتصاد لخطر اﻹنتاج الكبير للسلع والخدمات، ويفتقرن عﻻوة على ذلك الى سبل الحصول على ما يلزم من تمويل ومهارات لتحقيق وفورات الحجم الﻻزمة للتنافس مع الواردات ومع الصناعات الجديدة. |
Louise Fresco shows us why we should celebrate mass produced, supermarket style white bread. She says environmentally sound mass production will feed the world, yet leave a role for small bakeries and traditional methods. | ت بي ن لنا لويز فريسكو لماذا ينبغي علينا أن نحتفي بالخبز الأبيض الم نتج بكم يات كبيرة على طريقة السوبر ماركت. وت ضيف أن الإنتاج الض خم الص ديق للبيئة بإمكانه توفير الغذاء للعالم، ويمكن بالت وازي مع ذلك الإبقاء على دور المخابز المحلي ة و الط ر ق الت قليدي ة. |
If a security right is effective against third parties at the time the encumbered assets are physically united with other goods in such a way that their identity is lost in a product or mass of goods, the security right in the product or mass remains effective against third parties. | 57 إذا كان الحق الضماني نافذا في مواجهة الغير في الوقت الذي تت حد الموجودات المرهونة اتحادا ماديا مع بضائع أخرى بطريقة تجعلها تفقد هويتها في منتج أو في كتلة بضائع، يظل الحق الضماني في المنتج أو في كتلة البضائع نافذا في مواجهة الغير. |
In many cases, lifesaving medicines can be cheaply mass produced, but are sold at prices that block access to those who need them. | في كثير من الحالات، ت نت ج الأدوية المنقذة للحياة بتكاليف زهيدة، ولكنها تباع بأسعار تمنع من يحتاجون إليها من الوصول إليها. |
Globalization s rules should not force Americans or Europeans to consume goods that are produced in ways that most citizens in those countries find unacceptable. | فلا ينبغي لقواعد العولمة أن ترغم الأميركيين أو الأوروبيين على استهلاك السلع المنتجة بطرق يعتبرها أغلب المواطنين في هذه البلدان غير مقبولة. |
And, given that many goods are no longer produced in the US, stimulus measures would suck in more imports, further undermining the trade balance. | وبما أن العديد من السلع لم تعد تنتج في الولايات المتحدة فإن تدابير التحفيز سوف تعمل على امتصاص المزيد من الواردات، وتقويض التوازن التجاري إلى حد أعظم. |
The law should also provide that a security right may not be created in goods that are physically united with other goods in such a way that their identity is lost in another product or mass. | 32 ينبغي أن ينص هذا القانون أيضا على عدم جواز إنشاء حق ضماني في بضائع موح دة ماديا مع بضائع أخرى بشكل تذوب معه خصائصها في منتج آخر أو كتلة أخرى. |
Related searches : Mass-produced Goods - Mass-produced - Mass Produced - Goods Produced - Produced Goods - Mass Goods - Mass-produced Items - Mass-produced Article - Mass-produced Products - Mass Consumption Goods - Produced With - Produced Water - Were Produced