Translation of "management expects" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Expects - translation : Management - translation : Management expects - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Everyone expects some inflation. | إن الجميع يتوقعون بعض التضخم. |
Mr Wales expects you. | . السيد (ويلز) ينتظرك |
Mawhinney expects the NVA appear. | ماوهيني تتوقع نفا تظهر. |
What any other wife expects. | ماتحلم به كل عروس اخرى. |
Well, yes. He expects me. | نعم , انة ينتظرنى |
The Republic of Korea expects that many more women will participate in the development of forest policy, research and management in the future. | وتتوقع جمهورية كوريا أن يشارك عدد أكبر في تطوير السياسات والبحوث والإدارة في مجال الغابات مستقبلا. |
Headquarters expects hard and bloody winter. | القياده تتوقع شتاءآ قاسيآ مليئ بالدماء |
Well, Mary expects it, doesn't she? | (ماري) تتوقع هذا ، أليست كذلك |
The country expects you to fight. | البلاد تتوقع منك أن تقاتل |
Comment by the Administration. UNFPA has drafted an internal audit charter for consideration by management and expects it to be finalized by 30 June 2005. | 556 تعليقات الإدارة وضع الصندوق ميثاقا للمراجعة الداخلية للحسابات لكي تنظر فيه الإدارة ويتوقع وضعه في صيغته النهائية بحلول 30 حزيران يونيه 2005. |
She always expects us to do more. | إنها تتوقع منا فعل المزيد دائما . |
Everybody expects the Spartans to die first. | و لكن كل شخص يتوقع ان يموت الاسبرطيين اولا |
UNFPA expects to complete the transition by 2008. | ويتوقع اكتمال عملية الانتقال بحلول عام 2008. |
That's not the right attitude. Janoth expects loyalty. | هذا ليس موقفا عادلا منك, جانوث يتوقع ولاءك من قمة رأسك لأصبعك. |
She expects me to marry her. That's normal. | تتوقع منى أن أتزوجها هذا طبيعى |
Of course not. Who expects her to now? | بالطبع، من يتوقع منها ذلك الآن |
If a nation expects to be ignorant and free in a state of civilization, it expects what never was, and never will be. | واضاف اذا ارادت الامة ان تكون جاهلة و حرة في دولة الحضارة، فان توقعها هذا لن يتم |
In line with expert advice and the experiences of other organizations, UNDP expects that the implementation of enterprise risk management will require several phases of piloting and fine tuning. | وتمشيا مع رأي الخبراء وخبرات المنظمات الأخرى، يتوقع البرنامج الإنمائي أن يتطلب تنفيذ نظام إدارة مخاطر المؤسسات عدة مراحل من التجريب والإحكام. |
But the world expects the G 20 to deliver. | ولكن العالم يتوقع من مجموعة العشرين أن تفي بتعهداتها والتزاماتها. |
The region expects to continue data collection into 2006. | ومن المنتظر أن تستمر المنطقة في جمع البيانات في عام 2006. |
UNFPA expects to complete the strategy by December 2005. | ويتوقع الصندوق استكمال الاستراتيجية بحلول كانون الأول ديسمبر 2005. |
It expects at least a similar increase in 1995. | وتتوقع اﻷمانة زيادة مماثلة على أقل تقدير في عام ١٩٩٥. |
The general membership expects explanations from the Security Council. | وعامة العضوية تنتظر تفسيرات من مجلس اﻷمن. |
The lady expects me there, and it's nearly time. | فالعذراء تنتظرني هناك وقد حان الوقت، ألا ترى |
I wish I could but the family expects me. | لن يمكنني ذلك ، العائلة تنتظرني |
Yeah, but he expects plenty, don't you, Mr Logan? | نعم ، لكنه يتوقع الكثير ، أليس كذلك يا سيد (لوقان) |
That's exactly what he expects you to be doing. | هذا تماما ماتوقعه انك ستفعله |
The Advisory Committee expects that the training programme should not only result in improvement of management efficiency and greater coordination but also facilitate acceptance of increased responsibility by trained staff. | وتتوقع اللجنة الاستشارية أن برنامج التدريب سيؤدي ليس فحسب إلى تحسين كفاءة الإدارة وزيادة التنسيق، ولكن أيضا إلى تيسير زيادة قبول الموظفين المدربين بما عليهم من مسؤوليات. |
No one expects you to be interesting all the time. | لا أحد ينتظر منك أن تكون مثيرا طوال الوقت. |
It also expects that, with time, productivity will be increased. | وهي تتوقع أيضا أن تأتي زيادة الإنتاجية مع الوقت. |
The Haitian people needs, deserves and expects that to happen. | إن شعب هايتي في حاجة إلى حدوث ذلك، وهو يستحقه ويتوقعه. |
The Office expects full implementation at the end of 2005. | ويتوقع المكتب أن يتم التنفيذ الكامل في نهاية عام 2005. |
UNU expects full implementation by the end of December 2006. | وتتوقع الجامعة أن يتم التنفيذ الكامل بحلول نهاية كانون الأول ديسمبر 2006. |
The Board now expects actual implementation of all mechanisms developed. | وتتوقع الهيئة اﻵن التنفيذ الفعلي لجميع اﻵليات المستحدثة. |
Your mother expects to go driving with me, I believe. | أعتقد أن أمك ستخرج للقيادة معى |
But no one really expects the debts to be paid anyway. | لكن لا أحد يتوقع أن تسدد هذه الدول ديونها على أية حال. |
The EU expects further reductions in the Russian and American arsenals. | والاتحاد الأوروبي يتوقع إجراء المزيد من التخفيضات في الترسانتين الروسية والأمريكية. |
I do not know what the Commission expects me to do. | ولست أدري ماذا تتوقع مني الهيئة أن أفعل. |
The Committee expects the speedy and full implementation of that resolution. | وتتوقع اللجنة تنفيذ ذلك القرار على نحو سريع وتام. |
This population expects urgent humanitarian aid from the Republic of Bulgaria. | ويتوقع اولئك السكان مساعدة إنسانية عاجلة من جمهورية بلغاريا. |
A husband expects his wife to have total faith in him. | الزوج يتوقع من الزوجة أن تملك ايمانا كاملا به |
She will be greatly surprised, for it isn't you, she expects. | ستكون مندهشة جدا فا نها لم تكن تتوقعك أنت |
He's like a spider and expects me to redecorate his web. | انه كالعنكبوت ويتوقع مني ان اعيد تزيين شبكته |
Brasilia also expects the influx of immigrants to boost the national economy. | تتوقع برازيليا أيضا سرعة في الاقتصاد القومي نتيجة لتدفق المهاجرين. |
The Administration expects to complete the project by the end of 2005. | وتتوقع الإدارة إنجاز المشروع بحلول نهاية عام 2005. |
Related searches : Company Expects - Expects You - One Expects - Expects That - It Expects - He Expects - Customer Expects - Expects For - Expects To Achieve - What Expects You - No One Expects - Expects From Us - Expects To Receive