Translation of "management and employees" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Diversity in top positions and in management also generates a wider understanding of the market, society, and employees. | والتنوع في المراكز العليا وفي الإدارة يفضي أيضا إلى توسيع نطاق تفهم السوق والمجتمع والموظفين. |
Second, it provides a way to measure progress, which is essential to maintaining management commitment and to rewarding employees. | ثاني ا، توفر سبيلا لقياس التطور الذي هو أساسي في الحفاظ على التزام الإدارة ومكافأة الموظفين. |
All employees of UNIDO and its management are required to subscribe to the Standards of Conduct for the International Civil Service. | 57 يتعين على جميع موظفي اليونيدو وإدارتها أن يأخذوا بمعايير السلوك لموظفي الخدمة المدنية الدولية. |
The employment agent pays the employees their wages and is reimbursed by the United Nations. It also receives a management fee. | ويدفع وكيل التوظيف أجور الموظفين التي تسددها بعد ذلك اﻷمم المتحدة باﻻضافة إلى أجر نظير اﻹدارة. |
For example, with more start ups, it will be even harder for each of them to find management talent and the right employees. | على سبيل المثال، في ظل وجود عدد أكبر من المشاريع البادئة، سوف تزيد الصعوبات التي تواجهها كل منها في العثور على المواهب الإدارية اللازمة والموظفين المناسبين. |
Moreover, 7.2 of women employees and 2.2 of men employees are employed part time. | وفضلا عن ذلك فإن نسبة 7.2 في المائة من الموظفات و 2.2 في المائة من الموظفين مستخد مون لبعض الوقت. |
CA And how many employees? | ك أ كم عدد الموظفين |
This means that employees must be able to choose their representatives, free from any interference by the employer or management. | وهذا يعني أنه من الواجب أن يكون العاملون قادرين على اختيار ممثليهم بحرية دون أي تدخل من رب العمل أو الإدارة. |
No good just hiring employees, you also have to hire other employees to manage those employees and to enforce the goals of the institution and so forth. | ليس فقط تعيين الموظفين . لكن أيضا ينبغي تعيين موظفين آخرين لإدارة أؤلئك الموظفين و لتنفيذ أهداف المؤسسة وهكذا . |
With more money moving around, businesses rehire employees and ask existing employees to work more hours. | ومع توفر المزيد من الأموال، تعود الشركات إلى تعيين الموظفين وتطلب من الموظفين الحاليين العمل لساعات أطول. |
For instance, women make up only 24.1 out of a total of 449 employees at senior management level in the public service. | فمثلا لا تمثل المرأة سوى 24.1 في المائة من مجموع 449 موظفا في مستوى الإدارة العليا في الخدمات العامة. |
For example, women are occupying 108 (24.1 ) out of a total 449 of employees at senior management level in the public service. | وعلى سبيل المثال، تشـغل المرأة 108 وظائف (24.1 في المائة) من مجموع 449 وظيفة في مستوى الإدارة العليا في الخدمة العامة. |
with no employees. | بدون موظفين. |
With regard to electoral security, there have been multiple attacks during the reporting period against local Joint Electoral Management Body employees and other Afghan electoral workers. | 66 وفيما يتعلق بتأمين الانتخابات، وقعت هجمات متعددة خلال الفترة المشمولة بالتقرير ضد الموظفين والمحليين التابعين للهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات وعدد آخر من موظفي الانتخابات الأفغان. |
Gore Tex is all about personal accountability of their management and their employees, to the point where they really kind of shun the idea of bosses. | تدور فكرة غور تكس حول مجال المسئولية الشخصية لادارتهم وموظفيهم لدرجة انهم حقا يتنكرون لفكرة أرباب العمل |
If employers tell their new employees that a pension saving plan is available, and even promise to match employees contributions, a significant fraction of employees still will not participate. | أما إذا خير أصحاب العمل موظفيهم الجدد في الالتحاق بصندوق ادخاري متاح، وحتى لو وعد أصحاب العمل بالتبرع للصندوق بحصة تضاهي الحصة التي يساهم بها كل موظف، فلسوف يمتنع عدد غير قليل من الموظفين عن الاشتراك. |
I had 90 employees. | لدي تسعون موظفا |
It depresses the employees. | وجودي يسبب للموظفين اكتئاب |
The scandal at Enron, in its final days, was that management prevented employees from selling their Enron shares while executives unloaded their own shares. | تمثلت فضيحة شركة إينرون Enron في أيامها الأخيرة بأن إدارتها منعت موظفيها من بيع أسهمهم في الشركة في نفس الوقت الذي باع مدراؤها فيه حصصهم. |
In 2009, they had 400,000 employees, by which time the U.S. employees had moved to 105,000, whereas the Indian employees had gone to 100,000. | في العام 2009، كان لدى الشركة 400,000 موظف، وفي ذلك الوقت كان في الولايات المتحدة 105,000، بينما ارتفع عدد الموظفين في الهند إلى 100,000. |
The employees were very nice and smiling again. | كان الموظفون باسمين، ولطفاء للغاية أيض ا. |
Bangladesh Garment Workers apos and Employees apos Federation | اتحاد عمال ومستخدمي صناعة الملبوسات في بنغﻻديش |
Certified agreements would continue to exist between employees, unions and employers, but flexible agreements might be made directly between employers and employees. | وستبقى اﻻتفاقات المعتمدة قائمة بين العمال والنقابات وأرباب العمل، ولكن يجوز عقد اتفاقات مرنة بصورة مباشرة بين رب العمل والعاملين لديه. |
Bavaria s government increased the workweek from 38.5 to 40 hours for older employees and to 42 hours for younger employees. | كما زادت حكومة بافاريا ساعات العمل الأسبوعية من 38.5 ساعة إلى 40 ساعة للعاملين الأكبر سنا ، وإلى 42 ساعة للعاملين الأصغر سنا . |
This benefit is available to employees whose employer's regular workforce is at least 50 employees. | وهذا الاستحقاق متاح لموظفي رب العمل الذي لا يقل عدد الموظفين النظاميين الذين يشتغلون عنده عن 50 موظفا . |
The GM had 15 employees as at 31 December 2004 (31 December 2003 18 employees). | 19 كانت الآلية العالمية تشغل 15 موظفا إلى غاية 31 كانون الأول ديسمبر 2004 (18 موظفا في 31 كانون الأول ديسمبر 2003). |
Labor unions should negotiate with management about providing appropriate risk management to their employees in financial forms the right kinds of insurance, options, and other investments to protect them realistically without guaranteeing their employment and without jeopardizing the productivity of the firm. | إن على الاتحادات العمالية أن تفاوض الإدارات على تأمين إدارة مخاطر مناسبة لموظفيها بأشكال مالية مثل الأنواع المناسبة من التأمين، والخيارات والأسهم المالية الإضافية، وغيرها من الاستثمارات التي تحميهم بشكل واقعي دون أن تضمن استمرارية توظيفهم ودون أن تهدد إنتاجية المؤسسة. |
If you read management books now, a leader is somebody who can foster creativity, who can get his get the employees see, I still say his who can get the employees to talk to each other, who can basically build teams and get them to be creative. | لو قرأتم كتب الإدارة الآن ، القائد هو شخص يرعى ويشجع التجديد والإبتكار ، الذي يستطيع أن يوجه موظفيه العاملين أرأيتم ، أنا مازلت أقول هو الذي يستطيع أن يجمع الموظفين للحديث مع بعضهم البعض ، الذي يستطيع أن يبنى فرق عمل ويحثهم على الإبداع والإبتكار . |
If you read management books now, a leader is somebody who can foster creativity, who can get his get the employees see, I still say his who can get the employees to talk to each other, who can basically build teams and get them to be creative. | لو قرأتم كتب الإدارة الآن ، القائد هو شخص يرعى ويشجع التجديد والإبتكار ، الذي يستطيع أن يوجه موظفيه العاملين أرأيتم ، أنا مازلت أقول هو |
E. Employees apos wages loss | هاء خسائر تتعلق بأجور الموظفين |
We'll have new employees soon. | سيكون لدينا موظفين جدد قريبا. |
Show them the grumpy employees. | ارهم العمال المقاعسون |
He has thousands of employees. | عنده آلاف المستخدمين. |
The center also has employees in California and Alabama. | المركز أيضا عاملين في ولاية كاليفورنيا وألاباما. |
International Federation of Commercial, Clerical, Professional and Technical Employees | الاتحاد الدولي للموظفين التجاريين والإداريين والمهنيين والتقنيين |
Table 1 Distribution of Employees by Industry and Sex | الجدول 1 توزيع العاملين حسب الصناعة ونوع الجنس |
I have 90 employees and 17 locations, 9,600 kids. | في سبعة عشر موقعا , في خدمة تسعة آلاف وستمئة طفل . |
Out of 3,000 employees and 2,000 sightseers a day? | تعرفه من ضمن 3000 موظف, و 2000 زائر يوميا |
Small and medium sized enterprises (SMEs) constitute the majority of the establishments in the oPT in 2004, 91 of the establishments employed 0 4 employees, 6 employed 5 9 employees, and only 0.2 employed over 50 employees. | ﻢﻬﻔﻴﻇﻮﺗ ﻢﺗ ﻦﻳﺬﻟا صﺎﺨﺷﻸﻟ ﻲﻟﺎﻤﺟﻹا دﺪﻌﻟا ﻎﻠﺑ 66.8 ﻪﺘﺒﺴﻧ ﺎﻣ) 2004 مﺎﻋ ﻲﻓ ﺎﺼﺨﺷ 528000 |
This Act is of particular importance to employees with temporary employment contracts, among whom women and employees from ethnic minorities clearly predominate. | وثمة أهمية خاصة لهذا القانون بالنسبة للموظفين بعقود عمل مؤقتة، ممن تتصدرهم النساء والعاملون المنتمون إلى أقليات عرقية. |
There is broad support among employers, employees and works councils alike for the equal treatment of employees regardless of their working hours. | وثمة دعم واسع النطاق لدى أرباب الأعمال والموظفين ومجالس العمل أيضا لمبدأ المساواة في معاملة الموظفين بصرف النظر عن ساعات عملهم. |
Regular casual employees covered by federal awards and agreements have the same access to job protected unpaid parental leave as permanent employees. | وهذا الحق الذي يستفيد منه العاملون الدائمون ينسحب على العاملين غير الرسميين المشمولين بالترتيبات والمكافآت الفيدرالية. |
The employers initially trusted the employees to work hard without specific incentives, and quickly learned that, without such incentives, many employees would shirk. | في بداية الأمر وثق أرباب العمل في موظفيهم بأن يعملوا بجد دون حوافز محددة، ولكنهم سرعان ما تعلموا بأنه دون مثل هذه الحوافز سيتهرب الكثير من موظفيهم من المهام الموكلة إليهم. |
This project will benefit 5,000 employees. | وهذا المشروع سوف يفيد 000 5 من الموظفين ويتم تنفيذه من خلال الشركات أو في إطار شراكات بينها. |
EOBI Employees Old age Benefits Institution. | (ب) تحفظ تعلن جمهورية باكستان الإسلامية أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بالفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية . |
Related searches : Management Employees - Management Level Employees - Non-management Employees - Staff And Employees - Directors And Employees - Officials And Employees - Officers And Employees - Employees And Agents - Employees And Contractors - Managers And Employees - Employees And Collaborators - Employees And Managers - Executives And Employees - Employees And Personnel