Translation of "managed to increase" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Agreed ad ref Increase significantly the area of protected forests worldwide and the area of sustainably managed forests and increase the proportion of forest products from sustainably managed forests | اتفق عليه بعد التشاور زيادة مساحة الغابات المحمية زيادة كبيرة على الصعيد العالمي، فضلا عن مساحة الغابات التي تدار إدارة مستدامة، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية من الغابات التي تدار إدارة مستدامة. |
Increase significantly the area of protected forests worldwide and other areas of sustainably managed forests, as well as the proportion of forest products from sustainably managed forests | تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على النطاق العالمي وغيرها من المساحات التي بها غابات تدار على نحو مستدام، وكذلك زيادة نسبة المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار على نحو مستدام |
And and, and we, we managed to, managed to survive. | وتمكن ا بعدها من الإستمرار |
9. If the membership of the Organization judges it appropriate to increase the permanent membership of the Security Council, New Zealand would support a very small and carefully managed increase. | ٩ ستؤيد نيوزيلندا إجراء زيادة طفيفة جدا لعدد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن وإدارة إحداث هذه الزيادة بعناية، ذلك إن ارتأت الدول اﻷعضاء في المنظمة أن هذه الزيادة تعتبر مﻻئمة. |
(f) Strengthen the capacity of countries, in particular developing countries, to significantly increase the production of forest products from sustainably managed forests | (و) تعزيز قدرة البلدان، ولا سيما البلدان النامية، على أن تزيد كثيرا من إنتاج المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار بطريقة مستدامة |
Also, civil war has influenced changes in the management of family households, leading to an increase in the households managed by women. | وجاءت الحرب الأهلية أيضا لتحدث تغييرا في إدارة الأسر المعيشية، إذ أدت إلى ارتفاع عدد هذه الأسر التي تديرها امرأة. |
He managed to escape. | في الهروب. |
We managed to Plumete. | النصر حليفنا |
Despite stagnating oil prices, Saudi Arabia managed to increase its oil revenues by 10.7 per cent by raising the level of oil output. | وعلى الرغم من ركود أسعار النفط، تمكنت المملكة العربية السعودية من زيادة عائداتها النفطية بنسبة ١٠,٧ في المائة عن طريق رفع مستوى انتاجها من النفط. |
We note with satisfaction that the Yugoslav Tribunal has managed significantly to increase its cooperation with the States of the region in this sphere. | ونلاحظ مع الارتياح أن المحكمة اليوغوسلافية تمكنت من زيادة تعاونها بقدر كبير مع دول المنطقة في هذا المجال. |
Efforts to grow biomass for energy may increase the uptake of atmospheric CO2 on land that was previously degraded, lightly managed or economically unproductive. | كما أن جهود زراعة الكتلة اﻷحيائية طلبا للطاقة قد تزيد من استهﻻك ثاني أكسيد الكربون من الغﻻف الجوي في اﻷراضي التي كانت متدهورة في الماضي، أو كانت تتسم باﻻدارة غير المركزة، أو كانت غير منتجة اقتصاديا. |
Managed | مدارwireless network operation mode |
Managed | يدويwireless network operation mode |
I managed to get in. | استطعت الدخول. |
The assailants managed to escape. | وتمكن الجناة من الهرب. |
The gunmen managed to escape. | وتمكن المسلحون من الفرار. |
The assailant managed to escape. | وﻻذ المهاجم بالفرار. |
The car managed to escape. | وقد تمكنت السيارة من الفرار. |
The assailant managed to escape. | وتمكن المهاجم من الفرار. |
The vehicle managed to escape. | وقد تمكنت المركبة من الفرار. |
I managed to do it. | أستطعت فعل ذلك. |
I managed to keep calm. | وحاولوا سرقة ملابسي وقمصاني، وبقيت هادئ ا |
Danish unions have managed to use such statutory individual rights to reduce the working hours of entire company workforces, and thus increase the number of permanent jobs. | ولقد تمكنت النقابات في الدنمرك من استخدام هذه الحقوق الفردية القانونية لتقليل ساعات عمل قوة العمل في الشركة بالكامل، وبالتالي زيادة عدد الوظائف الدائمة. |
You get publicity increase, and when it's won, publicity shoots through the roof if it's properly managed and that's part of the benefits to a sponsor. | سوف تحصل على ترويج اعلامي جيد . .وعندما يربح احدهم فمنحى الترويج الاعلامي سوف يصعد الى الاعلى بصورة أسية وهذا يعود بالنفع على الممول |
Managed by | بإدارة |
No one managed to kill Hitler. | لم يتمك ن أحد من الاغتيال هتلر. |
Crises need to be carefully managed. | إن الأزمات تحتاج إلى إدارة حكيمة وحريصة. |
The other assailants managed to escape. | وقد تمكن المهاجمون اﻵخرون من الفرار. |
An accomplice reportedly managed to escape. | وذكرت التقارير أن شريكا له تمكن من الهرب. |
But I managed to do it. | لكنني تمكنت من القيام بذلك. |
Oh, we managed to break out. | ا لقد استطعنا الهرب |
I managed to see her again. | لقد تمكنت من رؤيتها |
Watanabesan managed to accomplish so much. | إستطاع (واتانابي) إنجاز الكثير |
I never managed to tell you. | لم استطيع ابدا ان اقوله لك |
I managed to keep myself entertained. | لقد تمك نت من تسلية ذاتي. |
The PER (Program for Economic Rehabilitation), implemented in accordance with the Friedman model, has been contributing significantly to an increase in the family aggregates managed by women. | ويساهم برنامج التأهيل الاقتصادي، الذي ينفذ وفقا لنموذج فريدمان، مساهمة كبيرة في ارتفاع مجموع الأسر التي تديرها امرأة. |
Help build a culture of responsibility and accountability among the scientific community, and increase public confidence that the risks are being appropriately managed | 3 المساعدة على بناء ثقافة المسؤولية والمساءلة فيما بين الأوساط العلمية، وزيادة ثقة الجمهور بأنه يجري إدارة المخاطر بصورة ملائمة |
The SCAF had managed to make me feel insignificant once again they managed to make me feel the fear. | وأضاف الصحفي إيفان هيل على تويتر عن أن هذه التدوينات هي غير قانونية |
9. Encourages States to contribute or increase their contribution to the Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women managed by the United Nations Development Fund for Women | 9 تشجع الدول على المساهمة أو زيادة المساهمة في الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة، الذي يديره صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة |
He managed to get off the difficulty. | تمكن من أن يتجاوز الصعوبة. |
They have often managed to outlast them. | وغالبا ما فاقتها في القدرة على اﻻستمرار. |
Some of the inhabitants managed to escape. | ونجح بعض اﻷهالي في الفرار. |
But, anyway, we managed to survive it. | لكن, على أية حال, تمكنا من النجاة. |
We've actually managed to inverse this matrix. | لقد سعينا لعكس هذه المصفوفة |
He managed to make the word tender. | كان يستطيح جعل الكلمة رقيقة ولطيفة |
Related searches : Managed To Create - Managed To Obtain - Managed According To - Managed To Convince - Managed To Position - Managed To Secure - Managed To Survive - Managed To Achieve - Managed To Offer - Managed To Get - Managed To Escape - Managed To Overcome - Managed To Find - I Managed To