Translation of "make rapid progress" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Make - translation : Make rapid progress - translation : Progress - translation : Rapid - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
To achieve that we need to make rapid progress on three fronts. | وتحقيقا لهذه الغاية، لا بد من إحراز تقدم على ثلاث جبهات. |
In fact, failure to make rapid progress in these fields can only undermine the newly created political institutions. | وفي واقع الأمر، فإن الإخفاق في إحراز تقدم سريع في هذه المجالات لن يكون من شأنه سوى تقويض المؤسسات السياسية المنشأة حديثا. |
That leaves the final explanation those in charge of financial reform really did not want to make rapid progress. | ويتبقى لدينا التفسير النهائي الحاسم إن القائمين على الإصلاح المالي لم تكن لديهم رغبة حقيقية في إحراز تقدم سريع. |
It urges all parties to make rapid progress at the Abuja talks to conclude a peace agreement without further delay. | ويحث المجلس جميع الأطراف على السعي على وجه السرعة لإحراز تقدم في محادثات أبوجا لإبرام اتفاق سلام دون تباطؤ . |
Recent advances in nanoscience, materials science, chemistry, and physics have provided the tools needed to make rapid progress in this field. | لقد زودتنا التطورات الحديثة في علوم النانو والمواد والكيمياء والفيزياء بالأدوات اللازمة لتحقيق تقدم سريع في هذا المجال. |
The Haitian Government must be in a position to make rapid progress in the quality of life improvements that Haitians expect. | ويجب أن تتمكن الحكومة في هايتي من إحراز تقدم سريع في تحسين ظروف الحياة على النحو الذي يتوقعه شعب هايتي. |
Low income countries have demonstrated that rapid progress is possible. | لقد برهنت الدول ذات الدخول المتدنية أن التقدم السريع في هذا المجال أمر ممكن. |
The period of rapid progress is not in the distant past. | وفترة التقدم السريع لم تصبح بعد في الماضي البعيد. |
These problems constituted an impediment to more rapid and even progress. | فهذه المشاكل تعوق التقدم بشكل أسرع وأكثر توازنا. |
In order for sub Saharan Africa to attain the Millennium Development Goals (MDGs) by 2015, it must make rapid progress in its industrial development efforts. | ولكي تتمكن أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى من بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، يتعين عليها أن تحرز تقدما سريعا في جهودها في مجال التنمية الصناعية. |
Rapid progress has put many countries on track to meet the MDGs. | فقد وضع التقدم السريع بلدانا عديدة على طريق الوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية. |
Brazil, Egypt and India are making rapid progress towards the same goal. | وتحقق كل من البرازيل ومصر والهند تقدما سريعا باتجاه تحقيق الغاية نفسها. |
We should therefore seek rapid progress on a number of related issues. | ولهذا، ينبغي أن نسعى إلى إحراز تقدم سريع بشأن عدد المسائل ذات الصلة. |
With a similar search for compromises and creative formulas, we can make rapid progress on other important elements of the world summit follow up before us. | وإذا قمنا بسعي مماثل نحو التوصل إلى حلول توفيقية وصيغ بناءة، يمكننا أن نحقق التقدم السريع بشأن العناصر الهامة الأخرى المتعلقة بمتابعة نتائج القمة العالمية المعروضة علينا. |
Finally, we hope that the Committee will make further rapid progress on this matter, which has been mandated as a priority item by the General Assembly. | وأخيرا نأمل في أن تحرز اللجنة المزيد من التقدم السريع بشأن هذا الموضوع الذي أناطته بها الجمعية العامة بوصفه بندا ذا أولوية. تنظيم العمل |
Seventh, there has been rapid progress in terms of innovative sources of financing. | سابعا، حدث التقدم السريع من ناحية مصادر التمويل الابتكارية. |
Other countries are eligible, and the IMF is helping these states make rapid progress to qualify, with total debt relief expected to be more than 5 billion. | ومن المنتظر أن يزيد إجمالي الديون المسقطة طبقا لهذا البرنامج عن خمسة مليارات دولار أميركي. |
The natural course of history in the most optimistic sense is progress at the margin, but the rapid pace of technological change is pushing us to expect equally rapid progress in human affairs. | وربما كانت هذه حقيقة طيبة، ذلك أن وجود زعيم استثنائي من شأنه أن يجعل الناس يتوهمون أن لكل مشكلة حل، وهذا بعيد تماما عن الصدق. |
We need to achieve rapid progress on concluding a comprehensive convention on international terrorism. | ويتعين علينا أن نتقدم بسرعة نحو إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
For our part, we remain committed to the peace process and seek rapid progress. | ومن جانبنا، فﻻ نزال ملتزمين بعملية السلم ونسعى إلى احراز تقدم سريــع. |
Even more rapid progress can be observed in secondary and tertiary levels of education. | بل يمكن مﻻحظــة ما أحرز من تقدم أسرع وتيرة عند مستويي التعليم الثانوي والثالث. |
We must make some improvements. We must make progress. | يجب علينا القيام ببعض التحسينات.يجب ان ن حرز تقدما . |
We've got to be able to make the rapid diagnostics quickly. | لابد ان نكون جاهزين لعمل تحليلات سريعة و متتابعة . |
While the new Office has made a start in these areas, it does not have the flexibility or resources to make the necessary changes sufficiently quickly to make rapid progress in the short or medium term. | ولئن كان هذا المكتب الجديد قد اتخذ الخطوات اﻷولى في هذه المجاﻻت، فهو يفتقر الى المرونة أو الموارد التي تمكنه من اجراء التغييرات الﻻزمة بسرعة كافية ﻻحراز تقدم سريع في اﻷجل القصير أو المتوسط. |
It is hoped that rapid progress in that relationship will be achieved in that phase. | ومن المأمول أن يتم في هذه المرحلة إحراز تقدم سريع في تلك العلاقة. |
We have been making steady and, in some cases, rapid progress towards attaining the Goals. | إننا نحقق تقدما ثابتا، وأحيانا سريعا، نحو بلوغ الأهداف. |
His delegation welcomed the entry into force of the Moscow Treaty and hoped that the United States of America and the Russian Federation would make rapid progress towards nuclear disarmament. | وأعربت عن ارتياح جمهورية كوريا لدخول معاهدة موسكو حيز النفاذ، وقالت إنها تأمل أن تحرز الولايات المتحدة والاتحاد الروسي تقدما سريعا في سبيل نزع السلاح النووي. |
The rate of our progress towards solving the material problems of life is not less rapid. | ووتيرة تقدمنا نحو حل مشاكل الحياة المادية لم تصبح أقل سرعة. |
This is why rapid strengthening of India s physical and social infrastructure is central to its progress. | ولهذا السبب يشكل التعزيز السريع للبنية الأساسية الاجتماعية والمادية شرطا أساسيا للتقدم. |
We must make progress on this agenda. | ويتعين علينا أن نحرز تقدما فيما يتصل بهذه الأجندة. |
Despite the rapid progress in radiobiology and the increasing amount of data from epidemiology, the Committee has not yet found it necessary to make any substantial changes in its risk estimates. | ١٨٦ وعلى الرغم من التقدم السريع الذي تحقق في مجال البيولوجيا اﻹشعاعية، وتزايد مقدار البيانات المستمدة من البحوث والدراسات الوبائية، لم تجد اللجنة بعد ضرورة ﻹجراء تغييرات جوهرية في تقديراتها الخاصة بالمخاطر. |
In an era of rapid technological progress, creativity, and innovation, the global economic landscape can change rapidly. | وفي عصر التقدم التكنولوجي السريع والإبداع والابتكار فإن الساحة الاقتصادية العالمية من الممكن أن تتغير بسرعة. |
South Asia has made rapid progress but continues to have the largest population without access to facilities. | وقد أحرزت منطقة جنوب شرق آسيا تقدما سريعا لكنها ما زالت تضم أكبر عدد من السكان ممن لا تـ تاح لهم إمكانية الوصول إلى المرافق ذات الصلة. |
The progress in Africa in sharing out projects which require multi country cooperation has not been rapid. | ولم يكن التقدم سريعا في افريقيا فيما يتصل بتقاسم المشاريع التي تتطلب تعاونا بين عدة بلدان. |
The spirit of national harmony and reconciliation that prevails in the country augurs well for rapid progress. | فروح الوفاق الوطني والمصالحة الوطنية السائدة في البلد تنبئ تماما بتحقيق تقدم عاجل. |
But I feel that we should make progress. | ولكنني أعتقد بأنه ينبغي لنا أن نحقق التقدم. |
But I'd always assumed that to make progress, | ولكن أنا دائما ما اعتقدت أنه لنحقق التقدم |
If such political will exists, I am sure we can make rapid progress on the expressed desire of many Member States to look again at the role, powers and membership of the Security Council. | فلو توفرت مثل هذه اﻹرادة السياسية، فإنني على يقين أنه يمكننا إحراز تقدم سريع في سبيل تحقيق الرغبة التي عبرت عنها دول أعضـــاء كثيـــرة فـــي إعـادة النظر في دور وصﻻحيات وعضوية مجلس اﻷمن. |
Human society continues to move forward and make progress. | والمجتــمع اﻹنساني يــواصل حركته إلى اﻷمام ويواصل إحــراز التقدم. |
To make progress, we need to break the code. | لإحراز تقدم , نريد أن نحل الشفرة . |
We therefore call for rapid progress in making the Peacebuilding Commission fully operational before the end of this year. | ومن ثم، نحن ندعو إلى إحراز تقدم سريع في جعل لجنة بناء السلام جاهزة تماما للعمل قبل نهاية هذا العام. |
Israel apos s rapid economic development was partly a result of the nation apos s preoccupation with social progress. | وما تطور اسرائيل اﻻقتصادي السريع إﻻ نتيجة جزئية ﻻنهماك الدولة بالتقدم اﻻجتماعي. |
Brazil, Egypt and India are making rapid progress and could achieve the goal as well with some extra impetus. | وتحرز البرازيل ومصر والهند تقدما سريعا، ويمكن أن تحقق ذلك الهدف أيضا، مع بعض الحفز اﻻضافي. |
Argentina rejects any arguments that make progress in nuclear disarmament contingent upon progress in conventional weapons. | وترفض الأرجنتين أي حجج تجعل التقدم في مجال نزع السلاح النووي رهنا بالتقدم في مجال الأسلحة التقليدية. |
It is clear that today's urgent situations make a rapid response from the United Nations essential. | وجلي أن الحالات ذات الطابع العاجل في أيامنا تبرز ضرورة الاستجابة العاجلة من جانب الأمم المتحدة. |
Related searches : Rapid Progress - Make Progress - Make Big Progress - Make Further Progress - We Make Progress - Make Considerable Progress - Make Constant Progress - Make Steady Progress - Make Progress Towards - Make Little Progress - Make Real Progress - Make Good Progress - Make A Progress