Translation of "make progress" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Make - translation : Make progress - translation : Progress - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We must make some improvements. We must make progress.
يجب علينا القيام ببعض التحسينات.يجب ان ن حرز تقدما .
We must make progress on this agenda.
ويتعين علينا أن نحرز تقدما فيما يتصل بهذه الأجندة.
But I feel that we should make progress.
ولكنني أعتقد بأنه ينبغي لنا أن نحقق التقدم.
But I'd always assumed that to make progress,
ولكن أنا دائما ما اعتقدت أنه لنحقق التقدم
Human society continues to move forward and make progress.
والمجتــمع اﻹنساني يــواصل حركته إلى اﻷمام ويواصل إحــراز التقدم.
To make progress, we need to break the code.
لإحراز تقدم , نريد أن نحل الشفرة .
Argentina rejects any arguments that make progress in nuclear disarmament contingent upon progress in conventional weapons.
وترفض الأرجنتين أي حجج تجعل التقدم في مجال نزع السلاح النووي رهنا بالتقدم في مجال الأسلحة التقليدية.
The Tribunal continues to make steady progress in apprehending fugitives.
وتواصل المحكمة إحراز تقدم مطرد في اعتقال الفارين من العدالة.
I hope we can make progress in four broad areas.
وآمل أن نتمكن من إحراز تقدم في أربعة مجالات كبيرة.
It was essential to make progress towards global sustainable development.
وقال إن من اﻷمور اﻷساسية أن يتم إحراز تقدم في سبيل التنمية المستدامة على الصعيد العالمي.
And if we're to make progress with the sustainability revolution,
واعتقد اننا ان اردنا ان نحقق تقدما فيما يخص الاستدامة
My job is to actually make sure that we make progress on all of these disorders.
مهمتي هي أن أؤكد بالفعل أننا نتقدم في كل تلك الأمراض.
That would give greater significance to the decision and make it possible for us to make progress.
إن ذلك سيعطي أهمية أكبر للمقرر ويمكننا من إحراز التقدم.
It is necessary to make progress on the Doha development round.
ومن الضروري أن نحرز تقدما بشأن جولة الدوحة الإنمائية.
We can make progress by considering the problem in the variable formula_19.
يمكننا التقدم خطوة بالنظر للمسألة في المتغير formula_27.
But then we must make progress on the political and security fronts.
وعندئذ، لا بد لنا أن نحرز تقدما على الصعيدين السياسي والأمني.
To achieve that we need to make rapid progress on three fronts.
وتحقيقا لهذه الغاية، لا بد من إحراز تقدم على ثلاث جبهات.
(a) Renewing the commitment to make global progress towards sustainable forest management.
(أ) تجديد الالتزام بإحداث تقدم عالمي نحو الإدارة المستدامة للغابات.
I deeply regret the failure to make any progress on this occasion.
وأشعر بأسف بالغ حيال الفشل في إحراز أي تقدم في هذه المناسبة.
We need to find a way to make progress in this area.
ويتعي ن علينا أن نسعى إلى إحراز تقدم في هذا المجال.
It therefore represents a singular opportunity to make progress in these areas.
وهي لذلك تمثل فرصة فريدة لإحراز تقدم في هذه المجالات.
So progress on this let's make it reusable, how is that going?
حتى نصبح فعلا جنسا متعد د الكواكب.
If you don't listen to my instructions you won't make any progress.
أنت لا تتبع التعليمات التى اعطيك إياها. وسوف تتفاجىء لأنك لم تحرز أى تقدم
The provisional authorities must not only make progress in the areas that concern them, but also permanently sustain the progress made.
ويجب على السلطات المؤقتة لا أن تحرز التقدم في المجالات التي تهمها فقط، بل أيضا أن تديم التقدم المحرز.
Abe is resolved to make steady progress on each of these key issues.
وآبي عاقد العزم على تحقيق تقدم مطرد في كل من هذه القضايا الرئيسية.
The programme to reform the Liberian judicial system continued to make steady progress.
45 تواصل إحراز تقدم مطرد في إنجاز برنامج إصلاح النظام القضائي الليبري.
We must use the current momentum to make progress on a workable model.
ويجب علينا أن نستفيد من الزخم الحالي لإحراز تقدم بشأن إيجاد نموذج صالح للتطبيق.
Only by learning from the past can humankind make progress in the future.
والتعلم من دروس الماضي هو السبيل الوحيد الذي يمكن للبشرية من خلاله أن تحقق التقدم في المستقبل.
The first challenge is to make progress on the Millennium Development Goals (MDGs).
التحدي الأول يتمثل في إحراز تقدم في الأهداف الإنمائية للألفية.
Namibia continues to make steady progress in the participation of women in politics.
وتواصل ناميبيا إحراز تقدم مستمر في مشاركة المرأة في السياسة.
Only by learning from the past can humanity make progress in the future.
ولن يكون بوسع الإنسانية أن تحرز تقدما في المستقبل إلا بالتعلم من الماضي.
Our aim should be to make progress in each of the 10 areas.
وينبغي أن يكون هدفنا تحقيق تقدم في كل مجال من المجالات العشرة.
I believe that therein lies the key to why we cannot make progress.
وأعتقد أنه هنا يكمن سبب عدم إحرازنا لأي تقدم.
However, the regrettable inability to make progress in the area of expansion should not inhibit progress in other areas of United Nations reform.
ومع ذلك، ينبغي ألا يحول العجز المؤسف عن إحراز تقدم في مجال التوسيع دون إحراز تقدم في المجالات الأخرى لإصلاح الأمم المتحدة.
Accordingly, European officials need to continue to make steadfast progress in three major areas
وبالتالي فيتعين على المسؤولين الأوروبيين أن يستمروا في إحراز تقدم ثابت في ثلاث مناطق رئيسية
But charm will not make up for lack of progress at the official level.
ولكن هذا النوع من السحر لا يعوض عن الافتقار إلى التقدم على المستوى الرسمي.
In order to help make progress in DDR, Japan has been taking concrete actions.
وبغية المساعدة على إحراز تقدم في هذه العملية، تعكف اليابان على اتخاذ إجراءات ملموسة.
Encourage the Transitional Government to make progress on building the capacity of the judiciary.
17 تشجيع الحكومة الانتقالية على المضي قدما في بناء قدرات الهيئة القضائية.
The Conference notes the contribution that such uses can make to progress in general.
ويلاحظ المؤتمر ما يمكن أن يسهم به هذا الاستخدام في التقدم عموما.
The Government has shown willingness to make progress in the political talks on Darfur.
وقد أبدت الحكومة استعدادها لإحراز تقدم في المحادثات السياسية بشأن دارفور.
It seems that we need to take some action to make some forward progress.
ويبدو أننا بحاجة إلى اتخاذ بعض الإجراءات لإحراز بعض التقدم.
I am convinced there are opportunities to make progress, if we all are willing.
وإنني على يقين من أن هناك فرصا لإحراز التقدم إذا ما تحلينا جميعا بالعزيمة.
Bhutan continues to make considerable progress in the field of social and economic development.
وتواصل بوتان إحراز تقدم ملموس في ميدان التنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية.
The Secretary General rightly and clearly attributed the failure to make progress as follows
وفي التقريــر الذي قدمه اﻷمين العام الى مجلس اﻷمن، والمــؤرخ في ٣٠ أيار مايو ١٩٩٤، عزى اﻷمين العام بحق وبوضـوح الفشل في إحراز التقدم في هذا الموضوع على النحو التالي
The assumption that granting independence was the only way to make progress had evaporated.
كما تبخر اﻻفتراض بأن منح اﻻستقﻻل هو السبيل الوحيد ﻹحراز التقدم.

 

Related searches : Make Big Progress - Make Further Progress - We Make Progress - Make Considerable Progress - Make Constant Progress - Make Steady Progress - Make Progress Towards - Make Quick Progress - Make Little Progress - Make Real Progress - Make Good Progress - Make A Progress - Make Some Progress - Make Progress With