Translation of "major security concern" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Concern - translation : Major - translation : Major security concern - translation : Security - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The security of UNOMIG personnel remains a major concern. | ولا يزال أمن موظفي البعثة يشكل شاغلا هاما. |
The security situation in Kabul remains a major concern. | والحالة اﻷمنية في كابول ﻻ تزال تبعث على مزيد من القلق. |
The security of United Nations personnel remains a major concern. | 28 وما زال أمن أفراد الأمم المتحدة يمثل شاغلا رئيسيا. |
11. Security of United Nations staff working in Afghanistan remains a major concern. | ١١ مازالت الحالة اﻷمنية المتعلقة بموظفي اﻷمم المتحدة العاملين في أفغانستان مثار قلق بالغ. |
72. Security of United Nations staff working in Afghanistan remains a major concern. | ٧٢ وأمن موظفي اﻷمم المتحدة العاملين في أفغانستان ما زال يشكل مبعث قلق كبير. |
Security is a major concern while concerning the mobile computing standards on the fleet. | الأمن هو مصدر قلق كبير في حين بشأن معايير الحوسبة المتنقلة . |
Besides security considerations, water availability remained a major concern in identifying sites and developing refugee camps. | 12 وإلى جانب الاعتبارات الأمنية، ظل توافر المياه يمثل شاغلا رئيسيا في تحديد مواقع مخيمات اللاجئين وتنميتها. |
Ethical issues are also becoming a major concern. | كما تغدو المسائل اﻷخﻻقية موضع قلق رئيسي. |
In particular, we support greater consultation between the General Assembly and the Security Council on all major issues of common concern. | ونؤيد، بوجه خاص، إجراء مشاورات أكبر بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن بشأن جميع المسائل الرئيسية ذات اﻻهتمام المشترك. |
The impact of HIV AIDS is of major concern. | 30 وأشير إلى أن الآثار المترتبة على فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز تثير قلقا بالغا. |
Displaced persons and refugees is another major humanitarian concern. | والمشردون واللاجئون مصدر قلق إنساني كبير آخر. |
Drought and desertification are another subject of major concern. | ويعتبر الجفاف والتصحر موضوعا آخر يستحق اهتماما رئيسيا. |
The issue of housing is therefore of major concern. | لذلك فإن مسألة اﻹسكان تعتبر شاغﻻ رئيسيا. |
Child malnutrition was a major concern for some of them. | وسوء تغذية الأطفال مصدر رئيسي للقلق بالنسبة للبعض منهم. |
Imputed data is cause of major concern to most countries. | 60 وتشكل البيانات المخصصة أحد أهم المشاغل لدى معظم البلدان. |
Another source of major concern is the situation in Iraq. | هناك مصدر آخر للقلق البالغ، وهو الحالة في العراق. |
Security, too, remains a serious concern. | وتشكل الحالة الأمنية أيضا هما ثقيلا . |
Israeli activities in Jerusalem are also a major source of concern. | وتشكل الأنشطة الإسرائيلية في القدس أيضا مصدرا رئيسيا للقلق. |
The environmental sustainability of development has emerged as a major concern. | وظهرت قابلية التنمية لﻻستدامة من الناحية البيئية باعتبارها أحد الشواغل الرئيسية. |
45. Coordination of assistance is also a major cause of concern. | ٤٥ كما تمثل عملية تنسيق المساعدة مدعاة كبرى للقلق. |
Israel s main concern continues to be security. | إن مسألة الأمن تظل تشكل مصدر القلق والانزعاج الرئيسي في نظر إسرائيل. |
Security remains a concern throughout rural Liberia. | 129 تبقى مسألة الأمن أحد الشواغل في جميع المناطق الريفية في ليبريا. |
My statement will focus on three issues that are of major concern to Kenya namely, capacity building, marine safety and security, and the marine environment. | سيرك ز بياني على ثلاث قضايا ذات أهمية كبيرة لكينيا ألا وهي بناء القدرات، والسلامة البحرية والأمن البحري، والبيئة البحرية. |
The protection of civilians continues to be a major concern in Darfur. | 12 تظل حماية المدنيين من الشواغـل الأساسية في دارفور. |
Ensuring women's health is a major concern of the Programme of Action. | 37 إن ضمان صحة المرأة هو أحد الاهتمامات الرئيسية لبرنامج العمل. |
The Iranian nuclear programme continues to be a major cause of concern. | إن البرنامج النووي الإيراني ما زال مصدر قلق رئيسي. |
Trafficking in persons continues to be an issue of major concern worldwide. | 17 لا يزال الاتجار بالبشر من المسائل التي تسب ب قلقا بالغا في العالم كله. |
Desertification, drought and deforestation are of major concern to Mongolia as well. | وإن التصحر والجفاف وإزالة اﻷحراج من الشواغل الرئيسية لمنغوليا أيضا. |
I should also add that in the absence of a United Nations security force, the security and safety of United Nations personnel remains a major concern and a challenge to us in UNOTIL. | وأود أيضا أن أضيف أنه بعدم وجود قوة أمنية تابعة للأمم المتحدة، فإن أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة سيظلان مصدر قلق وتحديا لنا في مكتب الأمم المتحدة في تيمور ليشتي. |
Selected areas of concern to the Security Council | ثانيا مجالات مختارة لاهتمام مجلس الأمن |
The same will for dialogue is reflected in the discussion of major issues that concern the future of our Organization, such as reform of the Security Council. | وهذه اﻹرادة نفسها بإقامة الحوار تنعكس في مناقشة مسائل كبرى تهم مستقبل منظمتنا، مثل إصﻻح مجلس اﻷمن. |
Yet unreliable electricity supplies are also a major concern for the wider population. | ويعتبر باقي السكان أيضا فقر مصادر الكهرباء الغير معول عليها مشكلة لهم. |
The fate of children conceived by rape is another major source of concern. | ومصير الأطفال الناجمين عن الاغتصاب مصدر آخر لقلق بالغ. |
Attacks and threats against humanitarian workers and supplies also remain a major concern. | وتظل كذلك الهجـمات والتهديدات الموجهة ضد العاملين في مجـال المساعدة الإنسانية والإمدادات الإنسانية مدعاة للقلق البالغ. |
A major concern in the region is therefore the reduction of this inequality. | ومن ثم، يمثل تقليص هذا التفاوت أحد الاهتمامات الرئيسية في المنطقة. |
66. The financing of Agenda 21 still remained an issue of major concern. | ٦٦ وأردف قائﻻ إن تمويل جدول أعمال القرن ٢١ ﻻ يزال مسألة تثير الكثير من القلق. |
(a) Security of major airports and seaports | )أ( أمن المطارات والموانئ الرئيسية |
The major concern, however, is evidence of a growing volume of non performing loans. | لكن مصدر القلق الأساسي يتلخص في الحجم المتنامي من القروض المعدومة التي توقف أصحابها عن السداد. |
But they expressed concern that major reform could undermine political stability and economic development. | لكنهم أعربوا عن انزعاجهم وخشيتهم أن تؤدي الإصلاحات واسعة النطاق إلى تقويض الاستقرار السياسي والتنمية الاقتصادية. |
Insecurity in camps for internally displaced persons in Western Darfur is a major concern. | 18 ويشكل انعدام الأمن في مخيمات المشردين داخليا في غرب دارفور شاغلا رئيسيا. |
The lack of institutional capacity, especially in child protection issues, remains a major concern. | وما فتئ نقص القدرة المؤسسية، ولا سيما فيما يتعلق بقضايا حماية الطفل، يشكل أحد الشواغل الرئيسية. |
At the national level, land degradation has always been of major concern to Botswana. | إن تردي اﻷراضي، على الصعيد الوطني، يظل دوما شاغﻻ رئيسيا لبوتسوانا. |
Following the terrorist attacks in the United States in 2001, homeland security has become a major concern in the United States Virgin Islands, as well as on the mainland. | 44 في أعقاب الهجمات الإرهابية في الولايات المتحدة سنة 2001، أصبح الأمن الداخلي أحد دواعي القلق الأساسية في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، كما هو في البر الرئيسي. |
Although calm, the security situation remains a source of concern. | وعلى الرغم من هدوء الحالة الأمنية فإنها تبقى مصدرا للقلق. |
The overall security climate in the subregion is of concern. | 92 ويدعو المناخ الأمني العام في المنطقة دون الإقليمية إلى القلق. |
Related searches : Major Concern - Major Concern For - Another Major Concern - My Major Concern - Of Major Concern - Major Health Concern - A Major Concern - Major Security Breach - & Security - Mutual Concern - Global Concern