Translation of "of major concern" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Concern - translation : Major - translation : Of major concern - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The impact of HIV AIDS is of major concern.
30 وأشير إلى أن الآثار المترتبة على فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز تثير قلقا بالغا.
The issue of housing is therefore of major concern.
لذلك فإن مسألة اﻹسكان تعتبر شاغﻻ رئيسيا.
The security of UNOMIG personnel remains a major concern.
ولا يزال أمن موظفي البعثة يشكل شاغلا هاما.
Drought and desertification are another subject of major concern.
ويعتبر الجفاف والتصحر موضوعا آخر يستحق اهتماما رئيسيا.
Child malnutrition was a major concern for some of them.
وسوء تغذية الأطفال مصدر رئيسي للقلق بالنسبة للبعض منهم.
Imputed data is cause of major concern to most countries.
60 وتشكل البيانات المخصصة أحد أهم المشاغل لدى معظم البلدان.
The security of United Nations personnel remains a major concern.
28 وما زال أمن أفراد الأمم المتحدة يمثل شاغلا رئيسيا.
Another source of major concern is the situation in Iraq.
هناك مصدر آخر للقلق البالغ، وهو الحالة في العراق.
45. Coordination of assistance is also a major cause of concern.
٤٥ كما تمثل عملية تنسيق المساعدة مدعاة كبرى للقلق.
Ethical issues are also becoming a major concern.
كما تغدو المسائل اﻷخﻻقية موضع قلق رئيسي.
Israeli activities in Jerusalem are also a major source of concern.
وتشكل الأنشطة الإسرائيلية في القدس أيضا مصدرا رئيسيا للقلق.
The environmental sustainability of development has emerged as a major concern.
وظهرت قابلية التنمية لﻻستدامة من الناحية البيئية باعتبارها أحد الشواغل الرئيسية.
Ensuring women's health is a major concern of the Programme of Action.
37 إن ضمان صحة المرأة هو أحد الاهتمامات الرئيسية لبرنامج العمل.
Displaced persons and refugees is another major humanitarian concern.
والمشردون واللاجئون مصدر قلق إنساني كبير آخر.
The security situation in Kabul remains a major concern.
والحالة اﻷمنية في كابول ﻻ تزال تبعث على مزيد من القلق.
The protection of civilians continues to be a major concern in Darfur.
12 تظل حماية المدنيين من الشواغـل الأساسية في دارفور.
The Iranian nuclear programme continues to be a major cause of concern.
إن البرنامج النووي الإيراني ما زال مصدر قلق رئيسي.
Trafficking in persons continues to be an issue of major concern worldwide.
17 لا يزال الاتجار بالبشر من المسائل التي تسب ب قلقا بالغا في العالم كله.
Desertification, drought and deforestation are of major concern to Mongolia as well.
وإن التصحر والجفاف وإزالة اﻷحراج من الشواغل الرئيسية لمنغوليا أيضا.
The fate of children conceived by rape is another major source of concern.
ومصير الأطفال الناجمين عن الاغتصاب مصدر آخر لقلق بالغ.
66. The financing of Agenda 21 still remained an issue of major concern.
٦٦ وأردف قائﻻ إن تمويل جدول أعمال القرن ٢١ ﻻ يزال مسألة تثير الكثير من القلق.
A major concern in the region is therefore the reduction of this inequality.
ومن ثم، يمثل تقليص هذا التفاوت أحد الاهتمامات الرئيسية في المنطقة.
11. Security of United Nations staff working in Afghanistan remains a major concern.
١١ مازالت الحالة اﻷمنية المتعلقة بموظفي اﻷمم المتحدة العاملين في أفغانستان مثار قلق بالغ.
72. Security of United Nations staff working in Afghanistan remains a major concern.
٧٢ وأمن موظفي اﻷمم المتحدة العاملين في أفغانستان ما زال يشكل مبعث قلق كبير.
The major concern, however, is evidence of a growing volume of non performing loans.
لكن مصدر القلق الأساسي يتلخص في الحجم المتنامي من القروض المعدومة التي توقف أصحابها عن السداد.
A second issue of major concern is the continued practice of induced or forced relocations.
8 وهناك مسألة ثانية تثير قلقا بالغا، وهي استمرار ممارسة عمليات التهجير المستحث أو القسري.
A major concern of the Advisory Committee was the nature of the support account itself.
86 وأضاف قائلا إن أحد الشواغل الرئيسية للجنة الاستشارية هو طبيعة حساب الدعم نفسه.
The lack of institutional capacity, especially in child protection issues, remains a major concern.
وما فتئ نقص القدرة المؤسسية، ولا سيما فيما يتعلق بقضايا حماية الطفل، يشكل أحد الشواغل الرئيسية.
At the national level, land degradation has always been of major concern to Botswana.
إن تردي اﻷراضي، على الصعيد الوطني، يظل دوما شاغﻻ رئيسيا لبوتسوانا.
However, the region remains an area of serious concern and a major supplier of illicit heroin.
ومع ذلك ﻻ تزال المنطقة تثير قلقا شديدا وتعد مصدرا رئيسيا لتوريد الهيروين غير المشروع.
Problems with shortages of food continue to cause major concern in many of the provincial prisons.
وما زالت مشاكل نقص الطعام تسبب قلقا كبيرا في كثير من سجون المقاطعات.
The serious plight of hundreds of thousands of refugees from Rwanda remains a major source of concern.
وﻻ تزال المحنة الوخيمة التي حلت بمئات اﻷلوف من الﻻجئين من رواندا مصدرا رئيسيا لﻻنشغال.
Furthermore, Israel's threats and repeated aggression against Lebanon have remained a major source of concern.
وبالإضافة إلى ذلك، لا تزال التهديدات الإسرائيلية وعدوانها المتكرر على لبنان مصدرا كبيرا للقلق.
The situation prevailing in Angola is still a matter of major concern to Guinea Bissau.
إن الحالة السائدة في أنغوﻻ ﻻ تزال تثير قلقا كبيرا لغينيا ـ بيساو.
The protection of the environment was a major concern in formulating and implementing new projects.
٣٩ وكانت حماية البيئة موضع اهتمام شديد عند وضع المشاريع الجديدة وتنفيذها.
The global spread of drug abuse has become a major international concern in recent years.
إن اﻻنتشار العالمي ﻹساءة استعمال العقاقير قد أصبح شاغﻻ دوليا كبيرا في السنوات اﻷخيرة.
Sexual violence during times of conflict continues to be a source of major concern for the Office.
27 ولا يزال العنف الجنسي الذي يمارس في أوقات النـزاعات يشكل مصدر قلق كبير للمفوضية.
At present, a major concern of the Governments of the countries in transition are appropriate safety nets.
ومن بين الشواغل الرئيسية الحالية لحكومات البلدان التي تمر بفترة انتقال توفير شبكات نجاة مناسبة.
31. The persistent financial difficulties of peace keeping operations continued to be a major source of concern.
٣١ وما زالت الصعوبات المالية المستمرة التي تواجهها عمليات حفظ السلم تمثــل مصــدرا رئيسيا للقلق.
The question of Palestine has been a major concern of the United Nations practically since its foundation.
وظلت قضية فلسطين تمثل شاغﻻ كبيرا لدى اﻷمم المتحدة منذ تأسيسها عمليا.
The question of terrorism has become a major cause for concern within the multilateral disarmament community.
أصبحت مسألة الإرهاب الإشعاعي مصدرا رئيسيا للقلق في إطار مجتمع نزع السلاح المتعدد الأطراف.
(a) Identify an issue of major concern in the region to be targeted by the study
(أ) تحديد قضية ذات اهتمام أساسي في الإقليم لكي تتمحور حولها الدراسة
The major concern is the elimination of stockpiled POPs such as the organochlorine pesticides and PCBs.
والشاغل الرئيسي هو التخلص من مخزونات الملوثات العضوية الثابتة مثل مبيدات آفات الكلور العضوي والمركبات ثنائية الفنيل متعددة الكلور.
Yet unreliable electricity supplies are also a major concern for the wider population.
ويعتبر باقي السكان أيضا فقر مصادر الكهرباء الغير معول عليها مشكلة لهم.
Attacks and threats against humanitarian workers and supplies also remain a major concern.
وتظل كذلك الهجـمات والتهديدات الموجهة ضد العاملين في مجـال المساعدة الإنسانية والإمدادات الإنسانية مدعاة للقلق البالغ.

 

Related searches : Major Concern For - Another Major Concern - My Major Concern - Major Health Concern - A Major Concern - Major Security Concern - Of Concern - Of Low Concern - Sphere Of Concern - Element Of Concern - Of Paramount Concern - Case Of Concern