Translation of "major scale" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We're taking over now, doing work that ranges in scale from small scale repairs to major renovations and major facility expansions. | الآن نحن اضطلعنا بالأمر وسنقوم به على عدة مستويات تتراوح بين أعمال صيانة صغيرة وبين أعمال توسع كبيرة لبعض المرافق وكذلك أعمال ترميم واسعة. |
Poverty remained the major social ill on the global scale. | وقال إن الفقر ما فتئ يمثل اﻵفة الرئيسية اﻻجتماعية على الصعيد العالمي. |
The major thinks on a grand scale, I can promise you that. | الرائد يعتقد على مقياس كبير، أنا يمكن أ ن أ عدك بذلك |
The major activity in this respect concerns preparations for full scale monitoring activity in Iraq. | والنشاط الرئيسي في هذا الصدد هو التحضير للرصد على نطاق كامل في العراق. |
Likewise, the World Health Organization issued a major call to scale up development assistance for health. | وعلى نحو مماثل، أصدرت منظمة الصحة العالمية نداء لزيادة مساعدات التنمية في مجال الصحة. |
The Committee had looked at the pattern of major scale to scale changes in Member States' recent rates of assessment and had concluded that changes in scale methodology were a significant factor in many cases. | وقد نظرت اللجنة في نموذج التغييرات الرئيسية من جدول لآخر في معدلات أنصبة الدول الأعضاء واستنتجت أن التغييرات في منهجية الجداول كانت عاملا هاما في حالات كثيرة. |
This should also lead to major reductions in time spent by programme partners on small scale project management. | ومن شأن هذا التحول أن يؤدي أيضا إلى تخفيضات كبرى في الوقت الذي يقضيه شركاء البرنامج في إدارة المشاريع الصغيرة الحجم(). |
These large scale changes will have to be coordinated, at least informally if not tightly, among the major economies. | ولا بد من تنسيق هذه التغيرات الواسعة النطاق، ولو بصورة غير رسمية على الأقل، إن لم يكن على نحو م ـح ـك م، بين القوى الاقتصادية الرئيسية. |
A major reason for illegal activities in small scale mining is the poverty associated with rural populations in developing countries. | وهناك سبب رئيسي لﻷنشطة غير الشرعية في التعدين صغيرة النطاق هو الفقر الذي يﻻزم سكان الريف في البلدان النامية. |
quot 25.25 The persistence of poverty on a massive scale remains one of the major challenges at the global level. | quot ٢٥ ٢٥ إن استمرار الفقر على نطاق واسع يظل من التحديات الرئيسية على المستوى العالمي. |
The US is the main exception it has both the required scale and the youngest population of any major developed country. | والولايات المتحدة هي الاستثناء الرئيسي فهي تملك النطاق المطلوب وهي الأكثر شبابا بين كل البلدان المتقدمة الكبرى. وعلى هذا، فسوف تكون الولايات المتحدة ملزمة مرة أخرى بتحمل العجز الخارجي الأكبر على مستوى العالم، في إطار ما قد نطلق عليه وصف اتفاق بريتون وودز الثالث . |
ADB s major goal, however, seems to be to scale up private sector support from 15 to 50 of total bank operations. | ولكن يبدو أن الهدف الرئيسي لبنك التنمية الآسيوي يتلخص في زيادة دعم القطاع الخاص من 15 إلى 50 من إجمالي مشاريع وعمليات البنك. |
This major potential threat to financial stability has been alleviated, but not eliminated, by the ECB s large scale provision of liquidity. | ولقد تضائل هذا التهديد المحتمل للاستقرار المالي، ولكنه لم يختف، بفضل توفير البنك المركزي الأوروبي لكميات ضخمة من السيولة. |
The US is the main exception it has both the required scale and the youngest population of any major developed country. | والولايات المتحدة هي الاستثناء الرئيسي فهي تملك النطاق المطلوب وهي الأكثر شبابا بين كل البلدان المتقدمة الكبرى. |
Partnerships ranged from small scale development projects with a limited number of local actors to global initiatives with large numbers of major participants. | وتتراوح الشراكات من مشاريع إنمائية صغيرة ذات عدد محدود من الأطراف المحلية إلى مبادرات عالمية ذات أعداد كبيرة من المشاركين الرئيسيين. |
OSLR supports the Continuous Plankton Recorder (CPR), likely the current major instrumented sampling system for long term, large scale biological monitoring within GOOS. | ويدعم البرنامج quot مسجل بﻻنكتون المستمر quot ، وهذا النظام هو على اﻷغلب النظام الرئيسي المؤهل ﻷخذ العينات للرصد اﻻحيائي على المدى البعيد والنطاق الواسع في إطار الشبكة العالمية لرصد المحيطات. |
Uncontrolled small scale mining can have a major adverse impact on the environment, and work in artisanal mines is often dangerous and unhealthy. | ويمكن أن يكون للتعدين صغير النطاق غير الخاضع للمراقبة أثر معاكس كبير على البيئة، وكثيرا ما يكون العمل في المناجم التي تتبع الطرق الحرفية خطرا وغير صحي. |
This is a scale called Scale 305 | هذا هو مقياس يسمى 305 مقياس |
Major, major, major. | رائد, رائد, رائد |
In that connection, the Committee had had a first exchange of ideas on the different elements of the scale methodology at its sixty fourth session.1 The Committee had looked at the pattern of major scale to scale changes in Member States' recent rates of assessments and had concluded that changes in scale methodology were a significant factor in many cases. | ونظرت في نمط التغيرات الرئيسية من جدول إلى آخر في معدلات الأنصبة المقررة للدول الأعضاء في الجداول المطبقة في الآونة الأخيرة، وخلصت إلى أن التغيرات في منهجية الجدول شك لت عاملا جوهريا في حالات كثيرة. |
One major reason why the majority of the hungry are among those who depend on small scale farming is that they are insufficiently organized. | فمن بين الأسباب الرئيسية التي أدت إلى وجود غالبية الجوعى بين هؤلاء الذين يعتمدون على الزراعة على نطاق ضيق لكسب العيش هو أنهم غير منظمين بالقدر الكافي. |
Many of the leading SINTNCs have major stakes in a single affiliate, a consequence of some large scale acquisitions conducted since the mid 1990s. | فللعديد من الشركات الرئيسية ضمن الشركات عبر الوطنية التي يوجد مقرها في سنغافورة حصص كبيرة في شركة وحيدة منتسبة لها، وذلك كنتيجة لبعض عمليات الشراء الكبيرة التي حدثت منذ منتصف التسعينات من القرن الماضي. |
Scale | المقياس |
Scale | حج م |
Scale | توسيع النطاق عن طريق |
Scale | القياس |
scale | مقياس |
Scale | تمدد |
Scale | المقياس |
Scale | غي ر القياس |
Scale | غي ر القياس |
Scale | قس |
Scale | المقاس |
Scale | الخطوط الأدلة |
Scale | غي ر القياس |
Scale... | غي ر القياس |
scale | رمادي |
Common SA scale and 1991 GS SA scale | جدول اﻻقتطاعـات اﻹلزاميــة لموظفـي الخدمات العامة في عام ١٩٩٢ و ٦٦,٢٥ |
One of the biological related sites which suffered major damage was Ibn Al Baytar, a research, development and pilot production scale facility for pharmaceutical products. | 7 وي عد مرفق ابن البيطار من المواقع ذات الصلة بالنواحي البيولوجية، وقد تعرض لأضرار جسيمة، وهو مرفق أبحاث وتطوير وإنتاج نموذجي للمستحضرات الطبية. |
A consensus of development experts indicates that a major obstacle to sustaining human settlements activities at the needed scale is the lack of adequate financing. | 49 ويدل توافق آراء خبراء التنمية على أن غياب التمويل الملائم يشكل العقبة الرئيسية أمام اطراد أنشطة المستوطنات البشرية على النطاق المطلوب. |
Ongoing attacks by armed groups, violent crime, arbitrary arrests on a large scale and allegations of mistreatment in detention centres constitute major human rights violations. | فهجمات الجماعات المسلحة المستمرة، وجرائم العنف، وعمليات القبض التعسفي على الأفراد الواسعة النطاق ومزاعم سوء المعاملة في مراكز الاحتجاز أمور تمثل انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان. |
Large scale to scale increases in rates of assessment | 1 الزيادات الكبيرة من جدول إلى آخر في معدلات الأنصبة المقررة |
Should contributions for new projects not be received in 1994 from major trust fund donors or from other sources of income on a scale comparable with previous years, ITC will be required to modify significantly the scale of its operations. | وما لم ترد للمشاريع الجديدة أية تبرعات في عام ١٩٩٤ من المانحين الرئيسيين للصناديق اﻻستئمانية أو من مصادر أخرى لﻻيرادات على مستوى مماثل لما كانت عليه في السنوات السابقة، سيتعين على مركز التجارة الدولية تقليص حجم عملياته إلى حد كبير. |
Major. Major? | يارائد.يارائد |
Scale Crop | المقياس اقتصاص |
Related searches : Major Diatonic Scale - Major Provider - Major Developments - Major Blow - Major Consideration - Major Manufacturer - Major Aspects - Major Portion - Study Major - Major Deal - Major Responsibilities - Major Cost