Translation of "maintain its confidentiality" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Confidentiality - translation : Maintain - translation : Maintain its confidentiality - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The ethics office would maintain strict confidentiality concerning matters brought to its attention.
11 وسيحافظ مكتب الأخلاقيات على السرية المطلقة فيما يخص المسائل المعروضة عليه.
Bids could be faxed directly to the purchasing assistant without any attempt to maintain confidentiality.
وباﻹمكان إرسال العطاءات مباشرة بواسطة الفاكس إلى المساعد الذي يقوم بالشراء من دون محاولة الحفاظ على السرية.
Confidentiality
السرية
Confidentiality
2 السرية
The competition agency should maintain strict confidentiality regarding the fact of a leniency application and the identity of the applicant.
ينبغي للوكالة المعنية بالمنافسة أن تحفظ في السرية التامة طلب التسامح وهوية المقدم للطلب.
Confidentiality (art.
مسألة السرية (المادة الثانية واو)
Confidentiality 55
84 87 إحالة البلاغات إلى اللجنة 55
Confidentiality arrangements
ترتيبات سرية
(6) Confidentiality
(6) السرية
Confidentiality 122 81.
80 السرية 134
Confidentiality of data
سرية البيانات
Article 45. Confidentiality
المادة ٤٥ السرية
So we have both confidentiality confidentiality and integrity for files stored on disk.
السرية و السلامة للملفات المخزنة في القرص، و الآن اود ان اضيف نقطة فلسفية
E. Rules concerning confidentiality
المحتويات (تابع)
E. Rules concerning confidentiality
هاء المواد المتعلقة بالسرية
Article 41 septies. Confidentiality
المادة ٤١ مكرر سادسا السرية
Conflict of interest and confidentiality
جيم تضارب المصالح والسرية
Confidentiality of communications 120 75.
75 البلاغات الإعلامية 133
Such information is treated with confidentiality.
وهي ملزمة بكتمان السر.
Cooperation on cases, confidentiality and leniency
باء التعاون بشأن القضايا، والسرية والتسامح
The Office has the responsibility for maintaining strict confidentiality concerning matters that are brought to its attention.
ويضطلع المكتب بالمسؤولية عن التقيد بالسرية التامة فيما يتعلق بما يوجه إليه انتباهه من مسائل.
Confidentiality of documents and proceedings 150 73.
72 سرية الوثائق والإجراءات 166
First, you have to offer them confidentiality.
أولا ، عليك أن توفر لهم الثقة.
In its decision POPRC 1 1, the Committee requested the Secretariat to develop such draft confidentiality arrangements for consideration at its next meeting.
وطلبت اللجنة في مقررها ل.إ.م.ع.ث 1 1، من الأمانة وضع مشروع ترتيبات السرية هذا للنظر فيه خلال اجتماعها القادم.
Unless otherwise agreed by the Parties, each Party shall, to the fullest extent possible, maintain the confidentiality of any information communicated to it in confidence by the other Party under this Agreement.
وما لم يتفق الطرفان على غير ذلك، يجب على كل طرف أن يحافظ، على أكمل وجه ممكن، على سرية أية معلومات ت بلغ لـه من الطرف الآخر بوصفها معلومات سرية بموجب هذا الاتفاق.
Its members and expert advisers, the agents and counsel of the parties, and the secretary and the secretariat staff, shall maintain the confidentiality of any documents or statements, or any communication concerning the progress of the proceedings, without the prior approval of both agents.
وعلى أعضاء اللجنة وخبرائها اﻻستشاريين ووكيلي الطرفين ومستشاريهما، وكذلك أمين اللجنة وموظفي اﻷمانة، أن يحافظوا على سرية أية وثائق أو بيانات أو رسائل تتعلق بسير اﻻجراءات ما لم يوافق الوكيﻻن مسبقا على غير ذلك.
Thus it will maintain its stabilizing role in the region.
وهكذا ستحتفظ بدورها المحقق لﻻستقرار في المنطقة.
It should also maintain its positions on final status issues.
التمسك بموقفها ذي الصلة بقضايا الوضع النهائي.
Hamas s crackdown thus highlights its desire to maintain control over its conflict with Israel.
وعلى هذا فإن حملة الإجراءات الصارمة التي تشنها حماس الآن تسلط الضوء على رغبتها في الحفاظ على سيطرتها على صراعها مع إسرائيل.
The matter was complicated, and his concern wasn t confidentiality.
فقد كانت المسألة معقدة، ولم يكن همه في هذا السياق التكتم أو الخصوصية.
12.14 The State party argues that its concerns with regard to the Committee's ability to uphold respect for the confidentiality of its proceedings were reflected in its repeated requests and comments concerning the confidentiality of the information that was in fact included in the initial observations of 5 December 2003 in the present case.
12 14 وتقول الدولة الطرف إنها أبدت شواغلها إزاء قدرة اللجنة على فرض احترام سرية إجراءاتها في طلباتها وتعليقاتها المتكررة بشأن سرية المعلومات المدرجة في ملاحظاتها الأولية المؤرخة 5 كانون الأول ديسمبر 2003 في القضية الحالية.
Confidentiality, moreover, should apply to the procedure, not the outcome.
فضلا عن ذلك، ينبغي أن ت فرض السرية على الإجراءات لا على ما تفضي إليه من نتائج.
Other delegations asked that the confidentiality clauses should be retained.
بينما طلبت وفود أخرى الاحتفاظ ببنود السرية.
Availability of such documentation shall be subject to confidentiality provisions.
وتخضع إتاحة هذه الوثائق لأحكام السرية.
The Court should and must maintain its tradition of impartiality and neutrality.
وينبغي للمحكمة، ويجب عليها، أن تبقي على تقليدها الخاص بعدم التحيز والحياد.
Such evasion was facilitated by bank secrecy and other confidentiality laws.
ويسرت هذا النوع من التهرب سرية المصارف وغيرها من قوانين السرية.
Doubts about the confidentiality of the process are a further deterrent.
ومن عناصر الردع الأخرى الشكوك التي تكتنف سرية العملية.
In other words, these encryption schemes provide both confidentiality and integrity.
بطريقة أخري طرق التشفير هذه توفر كل من الوثوقية و
Indeed, in order to maintain its relevance, the United Nations must reflect the changes in its environment.
والواقع أنه لكي تحافظ اﻷمم المتحدة على أهميتها، يجب أن تعبر عن التغيرات التي تحدث في بيئتها.
To maintain deterrence and defend Israel and its citizens from cross border attacks
الحفاظ على قوة الردع والدفاع عن إسرائيل ومواطنيها ضد الهجمات القادمة عبر حدودها
Japan will maintain its firm support for the invaluable work of the Court.
وستحافظ اليابان على دعمها الثابت لعمل المحكمة الذي لا يقد ر بثمن.
The United Nations must maintain among its functions the promotion of endogenous capacity.
وأكد على أنه ينبغي لﻷمم المتحدة أن تجعل من بين مهامها باستمرار، مهمة دعم القدرات الوطنية.
Even a jet plane which is nowhere near this fast has to have huge engines to maintain its speed how does this thing maintain it?
حتى الطائرة النفاثة والتي تكون قريبة من هذه السرعة لديها محرك ضخم للحفاظ على سرعتها كيف هذا الشيئ يبقى
Override of bank secrecy and other confidentiality laws in the transmitting State
خامسا إلغاء السرية المصرفية وقوانين السرية الأخرى في الدولة المرسلة
Fourthly, the confidentiality of information must be protected, including intellectual property rights.
رابعا، يجب حماية سرية المعلومات، بما في ذلك حقوق الملكية الفكرية.

 

Related searches : Maintain Confidentiality - Maintain Strict Confidentiality - Maintain Complete Confidentiality - Must Maintain Confidentiality - Maintain Data Confidentiality - Maintain Absolute Confidentiality - Maintain Its Position - Maintain Its Independence - Maintain Its Appearance - Maintain Its Integrity - Maintain Its Reputation - Confidentiality Provisions