Translation of "maintain high standards" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
High - translation : Maintain - translation : Maintain high standards - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
How Europeans, and to a lesser extent Americans, will maintain their high standards of living is anyone s guess. | فكيف للأوروبيين، والأميركيين إلى درجة أقل، أن يحافظوا على مستويات معيشتهم المرتفعة في ظل هذه الظروف الحقيقة أن الإجابة على هذا التساؤل ليست بالأمر اليسير على الإطلاق. |
My delegation is confident that he will maintain the high standards set by his predecessors and lead us skilfully through our important deliberations. | وإن وفدي واثق بأنه سيحافظ على المعايير الرفيعة التي وضعها أسﻻفه، وسيقودنا بمهارة خﻻل مداوﻻتنا الهامة. |
We must maintain and improve the implementation of human rights standards. | علينا أن نتمسك بتنفيذ معايير حقوق اﻹنسان ونحسنها. |
(a) maintain air concentrations below occupational exposure standards , using engineering controls if necessary | غير أنه ينبغي تعديل التوصية بالتقيؤ إذا كانت المادة المخلوط يمثل أيضا خطر التسمم بالاستنشاق. |
They have also achieved high standards of governance. | كما تمكنت هذه الدول من التوصل إلى معايير راقية في الحكم. |
The high literacy rate had resulted in high standards of maternal and childcare. | وأدى ارتفاع نسبة المتعلمات إلى رفع مستوى العناية بالأم والطفل. |
For the man with high standards and low flow. | للرجل ذو المعايير العالية والأمور الإنسيابية |
It is our sincere hope that the donor community will maintain the high standards so established as it goes about addressing any crisis, humanitarian or otherwise, regardless of its magnitude. | ويحدونا وطيد الأمل أن يحافظ مجتمع المانحين على المعايير الرفيعة التي ترسخت عندما يعالج أي أزمة، إنسانية كانت أو غيرها، بصرف النظر عن حجمها. |
But providing incentives for governments to maintain such forces at a high level of alert and setting standards for equipment, training, and professionalism is something the UN can and should do. | ولكن مد الحكومات بالحوافز اللازمة بحيث تبقي مثل هذه القوات لديها على جاهزية عالية وتحديد معايير واضحة لأسلحتها وتدريبها واحترافيتها هي أمر باستطاعة الأمم المتحدة وعليها أن تفعله. |
UNCTAD would need to prioritize the utilization of its limited resources in order to maximize its contribution to the achievement of the MDGs and to maintain high standards in its work. | ويحتاج الأونكتاد إلى ترتيب الأولويات في استعمال موارده المحدودة بغرض المساهمة بأقصى ما تكون المساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والحفاظ على أرقى المعايير في عمله. |
Let us now ensure that these high standards are attained. | وأرجــــو أن نضمن اﻵن تحقيق هذه المعايير السامية. |
if you want all these things, keep your standards high. | لو انك تريدي كل هذا الاشياء ابقي معاييرك عالية |
Great figures don't meet high standards, but rather make their own. | الشخصيات العظيمة لا تستوفي المعايير العالية، ولكن يأتون بمعاييرهم الخاصة. |
Would she say yes? Does she have high standards like me? | هل ستوافق هى |
The Government intended to maintain and further a high level of social services. | فالحكومة تستهدف اﻻبقاء على المستوى الرفيع للخدمات اﻻجتماعية وتعزيزه. |
We have managed to maintain a high level of social security and stability. | وأمكن لنا اﻹبقاء على معدل مرتفع للضمان اﻻجتماعي واﻻستقرار. |
306. The rapid rise in demand for peace keeping operations, together with the expansion in their scope and nature, has highlighted the urgent need to develop and maintain uniform high standards for peace keeping. | ٦٠٣ وكان من شأن الزيادة السريعة في الطلب على عمليات حفظ السلم، فضﻻ عن توسيع مجالها وطبيعتها، أن أبرزت الحاجة الملحة إلى وضع وإدامة معايير موحدة رفيعة المستوى لحفظ السلم. |
The role of DAIS staff will be to maintain overall technical standards and to provide technical advisory functions. | وسيتمثل دور موظفي شعبة الخدمات اﻻدارية واﻻعﻻمية في الحفاظ على معايير تقنية عامة واﻻضطﻻع بمهام استشارية تقنية. |
Fourthly, we need to ensure that field operations meet high performance standards. | رابعا، إننا بحاجة إلى ضمان أن تفي العمليات الميدانية بمعايير أداء عالية. |
The whole basis of the technology is to maintain a high standard of living. | إن أساس التكنلوجيا ككل هو الحفاظ على معايير حياة مرتفعة |
To maintain Australia's qualitative lead over neighbouring states the ADF intends to introduce new technologies and maintain the high quality of Australian military training. | للحفاظ على الصدارة في أستراليا النوعي على الدول المجاورة تعتزم ADF لإدخال تكنولوجيات جديدة والحفاظ على جودة عالية من التدريب العسكري الأسترالي. |
The EU s political standards are high, but the fruits of cooperation are sweet. | من المؤكد أن المعايير السياسية التي يتبناها الاتحاد الأوروبي رفيعة وتتطلب الجدية وبذل الجهد ، لكن ثمار التعاون عذبة حلوة المذاق. |
Unfortunately, what happened on this occasion did not meet the required high standards. | ومن دواعي الأسف أن ما حدث في هذه المناسبة لم يف بالمعايير الرفيعة المطلوبة. |
These high standards change frequently and are often difficult and costly to meet. | وكثيرا ما تتغير هذه المعايير العالية، ومن الصعب والمكلف استيفاؤها في كثير من الأحيان. |
High performing systems also share clear and ambitious standards across the entire spectrum. | وتتشاركالأنظمة ذات الكفاءة العالية أيضا في معاييرها الواضحة والطموحةعلى جميع الأصعدة. |
(c) Establish and maintain a legal and institutional framework for monitoring and enforcing standards for the quality of drinking water | (ج) وضع إطار عمل قانوني ومؤسسي والمحافظة عليه، لرصد وإنفاذ معايير جودة مياه الشرب |
By maintaining high environmental standards, and promoting such standards among its trade partners, Europe can bolster the global market for clean energy technologies. | بالحفاظ على معايير بيئية عالية، وتعزيز هذه المعايير بين الشركاء التجاريين، فإن أوروبا تصبح قادرة على تعزيز السوق العالمية لتكنولوجيات الطاقة النظيفة. |
While energy prices remain high by historical standards, Gazprom now operates at a loss. | ورغم أن أسعار الطاقة ما زالت مرتفعة بالمعايير التاريخية، فإن غازبروم تدير أعمالها الآن بالخسارة. |
We attach high priority to the formulation of international legal standards to combat terrorism. | ونعطي أولوية قصوى لصياغة المعايير القانونية الدولية لمكافحة الإرهاب. |
More important, we have seen a clear demonstration of political will and capacity to maintain momentum in the continued standards process. | ومما هو أهم أننا شاهدنا إظهارا واضحا للإرادة السياسية والقدرة على الإبقاء على الزخم في عملية المعايير المستمرة. |
To maintain the trust in international statistics, their production is to be impartial and strictly based on the highest professional standards. | 2 الحفاظ على موثوقية الإحصاءات الدولية يستلزم إعدادها بتجرد وعلى أساس الالتزام التام بأعلى المعايير المهنية |
32. The precipitous rise in demand for peace keeping operations, as well as an expansion in their scope and nature, had brought about an urgent necessity to develop and then maintain uniform and high standards for peace keeping operations. | ٢٣ وقد أوجد اﻻرتفاع الشديد في الطلب على عمليات حفظ السلم، فضﻻ عما طرأ عليها من اتساع من حيث نطاقها وطبيعتها، ضرورة ملحة لوضع معايير موحدة وعالية لعمليات حفظ السلم، ثم المحافظة عليها. |
Regarding high level segments, the Chair noted broad agreement that these were necessary to help maintain the high profile of the issue of climate. | وفيما يتعلق بالأجزاء رفيعة المستوى، نوه الرئيس بالاتفاق العريض على أن هذه الأجزاء ضرورية من أجل المساعدة على إبقاء مسألة المناخ بارزة. |
International companies can bring cash, skills, technology, and high ethical standards to a host country. | فالشركات الدولية قادرة على جلب الأموال والمهارات والتكنولوجيا والمعايير الأخلاقية العالية إلى البلد المضيف. |
It is one of the few media outlets in Russia pursuing high standards of journalism. | وهي من الوسائط الإعلامية القليلة في روسيا والتي تعتمد معايير صحفية رفيعة. |
The Panel used the same high evidentiary standards in its investigations as in previous reports. | 7 استخدم الفريق في تحقيقاته نفس معايير الإثبات الرفيعة المستوى التي استخدمها في تقاريره السابقة. |
Indeed, Germany s generous unemployment insurance policies ensure that people are able to maintain their consumption standards even if they lose their jobs. | والواقع أن ما تتبناه ألمانيا من سياسات تأمين سخية ضد البطالة تكفل للناس القدرة على الحفاظ على مستويات الاستهلاك التي تعودوا عليها حتى ولو خسروا وظائفهم. |
In conclusion, we emphasize that international resolutions must maintain neutrality and avoid double standards and selectivity when dealing with human rights issues. | وفي الختام، فإننا نؤكد على أهمية حياد القرارات الدولية وتجاوزها لمعايير الازدواجية والانتقائية في تناول قضايا حقوق الإنسان. |
Capacity needs to be established to undertake, monitor and assess mine clearance and to maintain national standards in accordance with international guidelines. | ومن الضروري إنشاء القدرة على اﻻضطﻻع بعملية إزالة اﻷلغام ورصدها وتقييمها ووضع معايير وطنية وفقا للمعايير الدولية. |
He also indicated that the success rate for refugee claimants in Canada had been recognized by UNHCR as the highest in the world and that the refugee determination system would be kept under continuous review to maintain its high standards. | وأشار أيضا الى أن مكتب مفوضية المفوض السامي لشؤون الﻻجئين قد أقر بأن معدل نجاح طلبات اللجوء في كندا هو أعلى معدل في العالم وأنه سيجري استعراض نظام تحديد الﻻجئين بصورة مستمرة لﻹبقاء على مستوياته المرتفعة. |
On high level segments, the Chair noted broad agreement that these were necessary to help maintain the high profile of the issue of climate change. | ومن بين هذه المقترحات ما يلي |
Small and medium enterprises also find it difficult to comply with the high standards set by international markets, including the increasingly stringent environmental and social standards. | ويمكن أن يزيد الامتثال المثبت لتلك المعايير والقواعد من فرص الوصول إلى الأسواق، بينما يمكن أن يشكل عدم الامتثال لها حاجزا فعليا غير جمركي. |
These high safety standards have paid dividends in ensuring that various minor incidents have been contained. | ولقد أسهمت معايير السﻻمة العالية هذه في احتواء مختلف الحوادث الصغيرة. |
Though their loan recipients were high risk by ordinary standards, the default rate was extremely low. | على اعتبار ان الاشخاص الذين يتم اقراضهم .. هم اشخاص مصنفون بدرجة خطر عالية بحسب المواصفات الاعتيادية وكانت نسب العوائد قليلة جدا |
These are high prices for China to pay to maintain its current policies, including the pegged exchange rate. | يتعين على الصين أن تدفع ثمنا غاليا من أجل الاستمرار في تطبيق سياساتها الحالية، بما في ذلك سعر الصرف المرتبط بالدولار. |
Related searches : Maintain Standards - High Standards - Maintain Quality Standards - Maintain Safety Standards - Maintain High Quality - At High Standards - High Working Standards - Deliver High Standards - With High Standards - High Hygiene Standards - High Service Standards - Have High Standards - High Safety Standards