Translation of "maintain good relationship" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Good - translation : Maintain - translation : Maintain good relationship - translation : Relationship - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Let's have a good relationship. | دعنا نمتلك علاقة جيدة |
What's having a good relationship? | ماذا أمتلاك علاقة جيدة |
I maintain good relations with the kings. | إننى أحظى بعلاقات جيدة مع الملوك |
Kim Jong Il will seek to maintain the relationship with Iran no matter what. | سوف يسعى كيم جونج إل إلى الحفاظ على العلاقات الوثيقة مع إيران بأي ثمن. |
We maintain that there exists an intrinsic relationship between the disarmament process and development. | ومازلنا نعتقد أن هناك عﻻقة أصيلة بين عملية نزع السﻻح والتنمية. |
The service employees are expected to maintain a more formal, professional relationship with all customers. | حيث يتوقع من الموظفين المحافظة على خدمة أكثر رسمية وعلاقة مهنية بحتة مع جميع العملاء. |
Well, they're just jealous, or They never had a good relationship. | إنهم غيورون فقط، او لم يحظوا قط بعلاقة جيدة. |
UN Habitat has a good working relationship with the Bank, but that relationship should be broader, extending beyond Cities Alliance. | 20 ولموئل الأمم المتحدة علاقة عمل جيدة مع البنك الدولي إلا أنه ينبغي أن يتسع نطاق هذه العلاقة لتتجاوز تحالف المدن. |
In order to maintain the thrill in your work, you must realize that it has no relationship with power. | ،لتحافظ على الإثاره في عملك يجب عليك أن تدرك بأنه ليس لها علاقه بالس لطه |
We will maintain our optimism, and we look forward to a good outcome. | وسنظل متفائلين، ونتطلع إلى نتيجة جيدة. |
I know my boyfriend's no good for me, but this relationship doesn't count. | إني أعلم أن صديقي الحميم ليس جيدا لي، |
Nothing! I just thought this wasn't a good way to start a relationship. | لا شئ , لكني اعتقد ان هذه ليست بالطريقة المثالية لبدء العلاقة |
The Department continues to maintain an active relationship with vendors for the benefit of improved access to very high resolution imagery. | ولا تزال إدارة عمليات حفظ السلام تحتفظ بعلاقة نشطة مع البائعين لأجل تحسين فرص الحصول على صور ذات استبانة عالية. |
UNOCI reported a good working relationship with the port authorities, who denied any illicit activities. | وقد أبلغت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بأنها تتمتع بعلاقة عمل جيدة مع سلطات الميناء، التي أنكرت وجود أي أنشطة غير شرعية بالميناء. |
A very good relationship had developed between the United States Mission and the Russian Mission. | وأضاف أن علاقة جيدة للغاية نمت بين بعثة الولايات المتحدة وبعثة الاتحاد الروسي. |
So a good place to start is just think about what a functional relationship means. | اذا افضل موقع يمكن ان نبدأ منه هو ان نفكر في معنى علاقة الاقتران |
No, they've never found the way two personalities fit together to make a good relationship. | لا ، انهم لم يجدوا بعد كيف ان شخصيتين تتناسب معا لتكوين علاقة جيدة. |
But the economic crisis has made it impossible to maintain a good life on borrowed money. | ولكن الأزمة الاقتصادية جعلت من المستحيل الحفاظ على مستوى طيب من الحياة بالاستعانة بأموال مقترضة. |
Democracy fosters creativity, good governance and the stability that can maintain progress towards development over time. | والديمقراطية تشجع اﻹبداع والحكم السليم واﻻستقرار الذي يمكنه أن يحافظ على التقدم نحو تحقيق التنمية على مرﱢ الزمن. |
The boy was expected to request the relationship, which was seen as a method to pass on knowledge and maintain loyalty on the battlefield. | وكان من المتوقع أن يطلب الولد العلاقة، التي كانت تعد طريقة لنقل المعرفة والحفاظ على الولاء في أرض المعركة. |
In addition, UNRWA maintains a good working relationship with IDB, which is an organ of OIC. | وباﻻضافة إلى ذلك، فإن اﻷونروا على عﻻقة عمل وثيقة مع البنك اﻹسﻻمي للتنمية، وهو هيئة من هيئات المنظمة. |
And let ours also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful. | وليتعل م من لنا ايضا ان يمارسوا اعمالا حسنة للحاجات الضرورية حتى لا يكونوا بلا ثمر. |
It was also good to maintain the geographical balance of COPUOS by the inclusion of regional groups. | وأعرب أيضا عن استصوابه للحفاظ على التوازن الجغرافي داخل تلك اللجنة من خﻻل إشراك المجموعات اﻹقليمية. |
It is a good example of how to maintain the right balance between development and environment concerns. | إن اﻻتفاقية مثال طيب على كيفية الحفاظ على التوازن الصحيح بين شواغل البيئة والتنمية. |
The amazing thing about the cell is that it actually does maintain a fairly stable working relationship with other cells, but we don't know why. | الأمر المدهش في الخلايا أنها تحافظ فعلا على قدر كاف من الإستقرار في علاقتها ونشاطها مع الخلايا الأخرى. ولكن لا ندري لماذا. |
It will also help JIU to keep track of its reports and recommendations, and thus to maintain a more efficient relationship with its participating organizations. | وسيساعد ذلك أيضا وحدة التفتيش المشتركة على تتبع تقاريرها وتوصياتها، وبالتالي المحافظة على عﻻقات تتسم بقدر أكبر من الكفاءة مع المنظمات المشاركة. |
The amazing thing about the cell is that it actually does maintain a fairly stable working relationship with other cells, but we don't know why. | الأمر المدهش في الخلايا أنها تحافظ فعلا على قدر كاف من الإستقرار في علاقتها ونشاطها مع الخلايا الأخرى. |
So the auguries for an attempt to revitalize Europe s relationship with its Mediterranean partners were not good. | وعلى هذا فإن بشائر تلك المحاولة لإعادة الحياة إلى علاقة أوروبا بشركائها في حوض البحر الأبيض المتوسط لم تكن طيبة. |
Starting with Japan, Obama needs to ensure a good working relationship with Yukio Hatoyama, the new premier. | وبداية باليابان، فيتعين على أوباما أن يعمل على إيجاد علاقة عمل طيبة مع يوكو هاتوياما ، رئيس الوزراء الياباني الجديد. |
While the Panel has tried to maintain a cordial relationship with the Ministry of Lands, Mines and Energy, the working relationship between the Ministry and the international donor community in Monrovia has deteriorated in the light of this development. | 101 ورغم محاولة الفريق الحفاظ على علاقة ودية مع الوزارة، فإن علاقة العمل القائمة بينها وبين الأوساط المانحة الدولية في مونروفيا قد تدهورت في ضوء هذا التطور. |
Let our people also learn to maintain good works for necessary uses, that they may not be unfruitful. | وليتعل م من لنا ايضا ان يمارسوا اعمالا حسنة للحاجات الضرورية حتى لا يكونوا بلا ثمر. |
In its efforts to maintain good relations with neighbouring countries, Lithuania seeks to address any disagreements through negotiations. | إن ليتوانيا، في جهودها للمحافظة على عﻻقات طيبة مع البلدان المجاورة، تسعى دائما إلى تسوية أي خﻻف من طريق المفاوضات. |
The Group maintained a good working relationship with the UNOCI Joint Military Analysis Centre sanctions cell and CIVPOL. | 81 حافظ الفريق على علاقة عمل جيدة مع خلية الحظر بمركز التحليل العسكري المشترك التابع لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، ومع الشرطة المدنية. |
I am committed to working to maintain economic openness, because it is good for America and for our workers. | وإنني لأنتهز هذه الفرصة للتعهد بالعمل على صيانة الانفتاح الاقتصادي، وذلك لأن الانفتاح يفيد أميركا ويفيد عمالها. |
The Romans had a significant need for good roads to extend and maintain their empire and developed Roman roads. | وكان الرومان بأم س الحاجة إلى توسيع الطرق والمحافظة عليها لما لها من أهمية في بقاء وازدهار الإمبراطورية الرومانية. |
(c) To maintain a working relationship with the appropriate regional and intergovernmental organizations, particularly in the Pacific and Caribbean regions, by holding periodic consultations and exchanging information | (ج) إقامة علاقة عمل مع المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية المناسبة، ولا سيما في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، وذلك بعقد مشاورات دورية وتبادل المعلومات معها |
(c) To maintain a working relationship with the appropriate regional and intergovernmental organizations, particularly in the Pacific and Caribbean regions, by holding periodic consultations and exchanging information | (ج) إقامــة علاقــــة عمــــل مع المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية المناسبة، ولا سيما في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبـي، وذلك بعقد مشاورات دورية وتبادل المعلومات معها |
(c) To maintain a working relationship with the appropriate regional and intergovernmental organizations, particularly in the Pacific and Caribbean regions, by holding periodic consultations and exchanging information | (ج) إقامــة علاقــــة عمــــل مع المنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية المناسبة، ولا سيما في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، وذلك بعقد مشاورات دورية وتبادل المعلومات معها |
(c) To maintain a working relationship with the appropriate regional and intergovernmental organizations, particularly in the Pacific and Caribbean regions, by holding periodic consultations and exchanging information | (ج) إقامة علاقة عمل مع المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية المناسبة، ولا سيما في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبـي، وذلك بعقد مشاورات دورية وتبادل المعلومات معها |
26. The stated policy of the ruling Virgin Islands Party is to maintain the present relationship with the United Kingdom while seeking greater autonomy in regional affairs. | ٢٦ تقضي السياسة المعلن عنها لحزب جزر فرجن الحاكم باﻹبقاء على العﻻقة الحالية بالمملكة المتحدة والسعي في الوقت نفسه إلى الحصول على قدر أكبر من اﻻستقﻻل في الشؤون اﻹقليمية. |
ICAO continues to maintain a close and continuous working relationship with the African Civil Aviation Commission and provides the Commission with expert advice and secretariat assistance upon request. | ٧٢ وتواصل منظمة الطيران المدني الدولي اﻻحتفاظ بعﻻقة عمل وثيقة ومستمرة مع لجنة الطيران المدني اﻻفريقية، وهي تزود اللجنة بمشورة فنية وتقدم إليها المساعدة في مجال أعمال السكرتارية عند الطلب. |
Relationship | علاقة |
Relationship | العلاقة |
Relationship | العلاقةStencils |
Relationship? | نريد سؤالك عن حجة غيابك. علاقتى مع الضحية |
Related searches : Maintain Relationship - Good Relationship - Maintain A Relationship - Maintain Business Relationship - Maintain Good Contacts - Maintain Good Performance - Maintain Good Health - Maintain Good Relations - In Good Relationship - Good Working Relationship - Good Relationship With - Good Business Relationship - A Good Relationship - Good Relationship Between