Translation of "mainly responsible" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Mainly - translation : Mainly responsible - translation : Responsible - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In many ways, the industrially developed countries are mainly responsible for environmental pollution. | إن البلدان المتقدمة النمو الصناعي تقع عليها بطرق كثيرة المسؤولية الرئيسية عن تلوث البيئة. |
The reduction of the population growth rate in China was mainly responsible for this achievement. | وكان انخفاض معدل نمو السكان في الصين هو المسؤول بالدرجة اﻷولى عن هذا اﻻنجاز. |
The Ombudsman against Ethnic Discrimination is responsible for counteracting existing or suspected discrimination, mainly from a legal perspective. | أما مكتب أمين المظالم لمناهضة التمييز اﻹثني فهو مسؤول عن مجابهة حاﻻت التمييز القائمة أو المشتبه فيها، من الناحية القانونية بصورة رئيسية. |
Really, of course the famous book Dracula, written by a fellow Northside Dubliner Bram Stoker, probably is mainly responsible for this. | بالفعل، و قد كان الكتاب الشهير دراكولا، الذى كتبه زميلى فى الجهة الشمالية من دبلن، برام ستوكر، فى الغالب هو المسؤول الرئيسى عن ذلك. |
While caring for its other dependants, the family is mainly responsible for the growth and development of its most vulnerable members infants and children. | وفي حين تعنى اﻷسرة بالمعالين اﻵخرين التابعين لها، إﻻ أنها مسؤولة بصفة أساسية عن أفرادها اﻷكثر ضعفا وهم الرضع واﻷطفال. |
I felt ashamed, but mainly mainly, I felt powerless. | شعرت بالخجل، لكن عامة عامة، شعرت بالضعف، |
While continued weakening of the United States dollar is mainly responsible for the growth, almost one third of the increase can be attributed to strengthened donor support. | ولئن كان استمرار ضعف الدور هو سبب النمو في المقام الأول، إلا أن ثلث الزيادة تقريبا ي عزى إلى ارتفاع مستوى الدعم المقدم من الجهات المانحة. |
Narcotics, mainly? Yeah. | المخدرات ، على الأغلب |
We believe that the Commission should mainly be responsible for planning the transition from conflict control to post conflict peacebuilding and for coordinating international efforts in that field. | ونؤمن بان اللجنة ينبغي أن تكون مسؤولة بشكل رئيسي عن تخطيط الانتقال من السيطرة على الصراعات إلى بناء السلام بعد انتهاء حالات الصراع وعن تنسيق الجهود الدولية في ذلك المجال. |
The ecological crisis required global economic adjustment, with the developed countries bearing the brunt of the burden, since they had been mainly responsible for resource depletion and pollution. | وأضاف أن اﻷزمة اﻻيكولوجية تقتضي تكيفا اقتصاديا شامﻻ تتحمل فيه البلدان المتقدمة النمو جل العبء، باعتبار مسؤوليتها الكبيرة عن نفاد الموارد والتلوث. |
It's the skin mainly. | انه الجلد غالبا |
Electrons mainly responsible for diffuse and pulsating auroras have, in contrast, a smoothly falling energy distribution, and an angular (pitch angle) distribution favouring directions perpendicular to the local magnetic field. | الإلكترونات التي هي المسؤولة أساسا عن الشفق انتشارا والنبض لديهم، في المقابل، توزيع الطاقة تراجع بشكل سلس، والزاوي (الملعب الزاوية) التوزيع لصالح الاتجاهات عموديا على المجال المغناطيسي المحلي. |
This Ministry is mainly responsible for developing and implementing national policy in the areas of social development, population, advancement of women and protection of children in accordance with Government policies. | تقع على هذه الوزارة مهمة رئيسية ألا وهي وضع وتنفيذ السياسة الوطنية المتعلقة بالتنمية الاجتماعية والسكان والنهوض بالمرأة وحماية الطفل. |
Rescue is mainly aimed at securing life while relief is mainly meant to sustain life. | الإنقاذ يهدف بشكل أساسي إلى تأمين الحياة, بينما الإغاثة تهدف إلى المحافظة على الحياة. |
Responsible | المسؤول |
Responsible | المسؤولية |
They come mainly from Shattaya. | وهم قادمون أساسا من شطايه. |
Mainly for things like spices. | الأوروبية أصبح لها أهمي ة خاص ة. بشكل رئيسي لأمور مثل التوابل |
Ratification of amended Protocol II turned out to be quite a long process, owing mainly to our responsible approach to the obligations we were assuming and the consequent need for complicated coordination efforts. | والتصديق على البروتوكول الثاني المعد ل كان فيما يبدو عملية طويلة، وذلك يعود بصفة رئيسية إلى نهجنا القائم على المسؤولية إزاء الالتزامات التي تعه دنا بها وما يترتب عليها من حاجة إلى بذل جهود تنسيقية معق دة. |
27)), mainly for general temporary assistance. | 27))، أسـاسا للمساعدة المؤقتة العامة. |
Our future depends mainly on them. | ومستقبلنا يتوقف عليها بصورة رئيسية. |
We're mainly talking about chariot races. | نحن نتحدث خصيصا عن سباق العربات. |
The smell was mainly decomposing flesh. | و الرائحة كانت رائحة تحلل الجثث. |
They go there mainly to beg. | حيث يذهبون إلى هناك للتسول |
Responsible for | 1 وكانت مسؤولة عن |
I'm responsible. | أنا مسئول |
Responsible, me? | أنا المسئوول |
Who's responsible? | من المسؤول |
Labour and welfare policies and social services were thus now assigned mainly to the regions, which programmed all action in the field, while the provinces and municipalities were responsible for implementing the regional programmes. | وأضافت أن سياسات العمل والرعاية والخدمات الاجتماعية ت خصص أساسا الآن للمناطق التي ت برمج كل الأعمال في الميدان، في حين أن المقاطعات والمحليات مسؤولة عن تنفيذ البرامج الإقليمية. |
19. The persons mainly responsible for the violations of human rights are either members of the Haitian armed forces or groups of armed civilians, apparently well organized and equipped, particularly in Port au Prince. | ١٩ والمرتكبون الرئيسيون ﻻنتهاكات حقوق اﻹنسان هم إما أعضاء القوات المسلحة الهايتية، وإما الجماعات المسلحة المدنية التي يبدو أنها جيدة التنظيم وشديدة التسليح، وخصوصا في بور أو برنس. |
So we concentrated mainly in North Donegal and West Kerry as the two areas where I was mainly active. | وركزنا بشكل رئيسي على منطقتي نورث دونيجال و ويست كيري كمنطقتين كنت متواجد فيهما بشكل فعال |
His other work mainly consists of churches. | وت عد مشاريع الكنائس من أهم أعماله الأخرى. |
Young women emigrated mainly to industrialized areas. | وتهاجر الشابات أساسا الى المناطق الصناعية. |
These structures are mainly prefectures and communes. | وهذه الهياكل هي، أساسا، المقاطعات والبلدات. |
Mainly the resource conflicts. Poverty, war, depravation. | لا زال هناك الكثير من القضايا العالقة. في أساسها تضارب في الموارد. الفقر، الحروب والحرمان |
I mainly follow hashtags more than users. | انا اتابع بشكل رئيسي الهاشتاغ اكثر من المستخدمين |
These are played mainly in small rooms. | كانت تلك الموسيقى ت عزف عامة في غرف صغيرة. |
Marriage is not mainly about prospering economically | لا يهدف الزواج بصفة رئيسية إلى الرخاء الإقتصاي |
Tar Sands are found mainly in Canada. | يوجد القطران الرملي في كندا بشكل رئيسي |
But it is in my chest mainly. | cHFF0000 لكنه في صدري بشكل اساسي |
Layla is responsible. | ليلى مسؤولة عن تصر فاتها. |
And I'm responsible. | وأنا شخص مسئول |
You're responsible, Strabo. | أنت مسؤول، سترابو. |
73. The International Civil Aviation Organization (ICAO), as the specialized agency of the United Nations system responsible for civil aviation activities, regulations and standards, provides assistance to the LDCs in this area mainly with UNDP funding. | ٧٣ وتقوم منظمة الطيران المدني الدولي، بوصفها الوكالة المتخصصة المسؤولة في منظومة اﻷمم المتحدة عن أنشطة الطيران المدني، وأنظمته ومعاييره، بتوفير المساعدة ﻷقل البلدان نموا في هذا المجال بتمويل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالدرجة اﻷولى. |
The Executive Board Has 11 members, and is mainly responsible for developing programmes and plans for the TVET strategy implementation, implementing TVET policy and strategy directions, coordinating the work of the various training providers and policy | ﺪﺣﻮﻣ مﺎﻈﻧ ﺲﻴﺳﺄﺗ (1999) ﻰﻟوﻷا ﺔﻠﺣﺮﻤﻟا.1 ﻦﻤﻀﺘﻳ ﻲﻨﻬﻤﻟاو ﻲﻨﻔﻟا ﺐﻳرﺪﺘﻟاو ﻢﻴﻠﻌﺘﻠﻟ |
Related searches : Is Mainly Responsible - Mainly Responsible For - Mainly Based - Mainly Caused - Mainly For - Mainly Consists - And Mainly - Including Mainly - Differ Mainly - Consist Mainly - Mainly Reason - Mainly Targeting