Translation of "main risk" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Supplemental oxygen exposure, while a risk factor, is not the main risk factor for development of this disease. | التعرض للأكسجين الإضافي، في حين أنه أحد عوامل الخطر،لكنه ليس هو عامل الخطر الرئيسي لنمو هذا المرض. |
This also avoids risk to the main island and the city. | هذا يتجنب أيضا خطرا على الجزيرة الرئيسية والمدينة. |
The main risk situations which are often overlapping can be categorized as follows | ويمكن تصنيف أهم حالات الخطر التي كثيرا ما تتداخل على النحو التالي() |
The goal of clinging to power remains the priority, and risk aversion the main guideline. | وتظل الأولوية لهدف التشبث بالسلطة، ويبقى الحرص على تجنب خوض المجازفة هو المبدأ الهادي الرئيسي. |
The main risk is that inflation could overshoot, landing at 20 or 30 instead of 5 6 . | والخطر الرئيسي هنا يكمن في أن التضخم قد يتجاوز الهدف، فتصل معدلاته إلى 20 أو 30 بدلا من 5 إلى 6 . |
And, while today s main risk is the yen, in a couple months it could be something completely different. | وبينما يشكل الين اليوم المجازفة الرئيسية، فقد يتم التحول إلى شيء آخر مختلف تمام الاختلاف في غضون بضعة أشهر. |
The main driver of excessive lending and leverage is a mistaken view of risk that is shared by everyone. | إن المحرك الرئيسي للإفراط في الإقراض والاستعانة بالروافع المالية يتلخص في رؤية خاطئة للمجازفة يتقاسمها الجميع. والمؤسسات الأكثر خوضا للمجازفات لم تكن المؤسسات الأضخم حجما فقد أثبتت مؤسسات مثل جيه. |
One of the main focus areas of the Task Force would be strengthening capacity and coordination for risk reduction. | وسيتمثل أحد مجالات تركيزها الرئيسية في تعزيز القدرة والتنسيق للحد من المخاطر. |
So the government will prefer to muddle through the crisis, rather than risk any decisive reform. The goal of clinging to power remains the priority, and risk aversion the main guideline. | لذا فإن الحكومة سوف تفضل شق طريقها عبر الأزمة على المجازفة بتطبيق أي إصلاح حاسم. وتظل الأولوية لهدف التشبث بالسلطة، ويبقى الحرص على تجنب خوض المجازفة هو المبدأ الهادي الرئيسي. |
The main risk for children and youth in their place of origin, as well as during displacement, is forced recruitment. | ويشكل التجنيد القسري أهم المخاطر التي تهدد الأطفال والشباب، سواء في موطنهم أو في أثناء عمليات النزوح. |
This, at any rate, is the main risk that democratic countries face, for the politics of values is a dangerous development. | بصرف النظر عن المعدل الذي تسير به هذه العملية أو حجمها، فإنها تمثل الخطر الرئيسي الذي يتهدد الدول الديمقراطية الآن، وذلك لأن بروز سياسة القيم يشكل تطورا خطيرا . |
In the emerging economies, by contrast, inflation is a challenge, but the main risk to growth stems from the advanced countries problems. | وعلى النقيض من ذلك، يشكل التضخم في الاقتصادات الناشئة تحديا كبيرا، ولكن الخطر الرئيسي الذي يهدد النمو ينبع من المشاكل التي تواجهها البلدان المتقدمة. |
Yes, there are legitimate technical concerns that QE is distorting asset prices, but bursting bubbles simply are not the main risk now. | صحيح أن الأمر لا يخلو من المخاوف الفنية المشروعة من أن يؤدي التيسير الكمي إلى تشويه أسعار الأصول، ولكن انفجار الفقاعات لا ي ع د ببساطة الخطر الرئيسي الآن. |
The main risk of the withdrawal method is that the man may not perform the maneuver correctly or in a timely manner. | الخطر الرئيسي من العزل هو أن الرجل قد لا يؤدي الأسلوب بشكل صحيح، أو قد لا يؤدي هذ الأسلوب في الوقت المناسب. |
The global banking system and economy was thus vulnerable to the mistakes of the three main rating agencies and their flawed risk models. | وبالتالي فإن النظام المصرفي العالمي ـ والاقتصاد العالمي ـ كان ع رضة للأخطاء من جانب وكالات التقييم والتصنيف الثلاث الرئيسية ونماذجها المعيبة في تقييم المخاطر. |
Thus, there is systemic market risk, and unregulated securitization of banking assets, which was the main cause of the recent collapse, adds to it. | وعلى هذا فهناك مخاطر شاملة مرتبطة بالسوق، وتحويل الأصول المصرفية إلى أوراق مالية في غياب القواعد التنظيمية، والذي كان السبب الرئيسي وراء الانهيار الأخير، من شأنه أن يزيد الطين بلة. |
The main activities to be undertaken are the setting up of income generating projects, assistance to persons at risk and the financing of scholarships. | وستكون اﻷنشطة الرئيسية التي سيجري اﻻضطﻻع بها هي تنفيذ مشاريع أنشطة مدرة للدخل، ومساعدة اﻷشخاص المعرﱠضين، وتمويل المنح الدراسية. |
I know there's a risk. Risk? | أعلم بأن ثم ـة خطر ينتظرنـا خطر |
Although all information was considered, the primary estimates of risk were derived from results of the main study population, the survivors of the atomic bombings. | وبالرغم من أن جميع المعلومات قد أخذت في اﻻعتبار، فقد استنبطت التقديرات اﻷولية لمعامل الخطر من نتائج مجتمع الدراسة الرئيسي، من بقوا على قيد الحياة بعد القصف بالقنابل الذرية. |
The longer the US postpones the day of reckoning, the greater the risk to the dollar s global standing as the world s main reserve currency, and to the attractiveness of US government bonds as the true risk free financial benchmark. | وكلما أجلت الولايات المتحدة يوم الحساب، كلما تعاظمت المخاطر المحيطة بالمكانة العالمية للدولار بوصفه العملة الاحتياطية العالمية الرئيسية، وجاذبية السندات الحكومية الأميركية باعتبارها المعيار المالي الحقيقي الخالي من المخاطر . |
Like with Risk. I love playing Risk and I'm very competitive at Risk. | كما هو الحال في لعبة ريسك أنا أحب لعبة ريسك و انا اعشق التنافس فيها |
GDP risk is a long term risk. | إذ أن المجازفة المرتبطة بالناتج المحلي الإجمالي مجازفة طويلة الأمد. |
The main information tools developed by the International Centre are (a) a database containing more than 5,000 biosafety studies and (b) the Risk Assessment Searching Mechanism, which provides access to official documents on risk assessment related to genetically modified crops. | 51 والأدوات الرئيسية التي هيأها المركز الدولي فيما يتعلق بالمعلومات هي (أ) قاعدة بيانات تضم أكثر من 000 5 دراسة متعلقة بالسلامة البيولوجية (ب) آلية بحثية لتقييم المخاطر، تتيح الوصول إلى وثائق رسمية متعلقة بتقييم المخاطر المتصلة بالمحاصيل المحورة وراثيا. |
They are working hard to understand why, and to develop new approaches to measuring and monitoring risk, which is the main current concern of many banks. | وهم يعملون جادين لفهم الأسباب وراء ذلك، ووضع مناهج جديدة لقياس ومراقبة المخاطر، وهو ما يشكل الهم الرئيسي للعديد من البنوك حاليا. |
Risk | الخطر |
Risk | الخطر |
Risk? | مخاطرة |
If the main problem had been confined to excess leverage and risk taking within the financial sector, the economic shock would have been large, but the recovery quicker. | فلو كانت المشكلة الرئيسية قد انحصرت في فرط الاستدانة وخوض المجازفة داخل إطار القطاع المالي، فإن الصدمة الاقتصادية كانت لتصبح ضخمة وواسعة النطاق، ولكن التعافي كان ليصبح أسرع. |
The Norwegian delegation agreed with the Secretary General that the requirement of a declaration of exceptional risk remained the main limitation to the protective regime under the Convention. | وأضاف أن وفد النرويج، شأنه في ذلك شأن الأمين العام، يعتبر أن الالتزام بالإعلان عن وجود خطورة غير عادية هو العقبة الرئيسية أمام تنفيذ نظام الحماية طبقا للاتفاقية. |
The evaluation is based on the following criteria political risk, economic risk, economic structure and liquidation risk. | ويقوم التقييم على المعايير التالية الأخطار السياسية، الأخطار الاقتصادية، الهيكل الاقتصادي، أخطار التصفية. |
main | رئيسي |
Main | الرئيسي |
Main | الأساسي |
Main | غي ر القياس |
Main | رئيسي |
Main | رئيسيNAME OF TRANSLATORS |
Risk reduction | ألف تقليل المخاطر |
Risk factors | دال عوامل المخاطرة |
Risk assessment | (أ) انظر الملاحظتين 2 و 3. |
Risk Computerized | الخطر إلكترونيName |
life risk | الحياة المخاطرة |
Frightful risk. | مخاطرة مخيفة |
As a result, sovereign risk is now becoming banking risk. | ونتيجة لهذا، تحولت المخاطر السيادية الآن إلى مخاطر مصرفية. |
In particular, they risk cutting a country off from the main flows of credit, investment, and commerce that is, all of the activities that generate economic opportunity and prosperity. | فهي تهدد بشكل خاص بعزل أي دولة عن تدفقات الائتمان والاستثمار والتجارة الرئيسية ــ أي كل الأنشطة التي تضمن الفرص الاقتصادية والرخاء. |
In the United Nations the main issue was safeguarding peace, in an attempt to reduce as much as possible the risk of confrontation between States or groups of States. | فالقضية الرئيسية في اﻷمم المتحدة كانت ضمان السﻻم في محاولة للتخفيض على قدر المستطاع من خطر المواجهــة بين الـــدول أو مجموعــات الدول. |
Related searches : Main Risk Areas - Main Risk Factor - Main Risk Driver - Main Group - Main Distributor - Main Header - Main Campus - Main Levers - Main Responsible - Main Cabinet - Main Terminal - Main Strength