Translation of "made us realize" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Number two thing that Howard did is he made us realize it's another very critical point he made us realize the importance of what he likes to call horizontal segmentation. | الشئ الثاني الذى فعله هاورد هو أنه جعلنا ندرك.. وهي نقطة شديدة الأهمية أيضا.. فقد جعلنا ندرك أهمية ما يحب أن يسميه بـ التقسيم الأفقي |
Number two thing that Howard did is he made us realize it's another very critical point he made us realize in the importance of what he likes to call horizontal segmentation. | الشئ الثاني الذى فعله هاورد هو أنه جعلنا ندرك.. وهي نقطة شديدة الأهمية أيضا.. فقد جعلنا ندرك أهمية ما يحب أن يسميه بـ التقسيم الأفقي |
And I've come to realize that we have made leadership into something bigger than us something beyond us. | وقد أدركت أننا جعلنا القيادة شىء أكبر منا نحن جعلناها شىء أبعد منا |
Now, this time apart has made me realize that we'd both be happier if there was some distance between us. | فترةإبتعادناجعلتنيأدرك... أن كلانا سنكون أكثر سعادة لو و ج دت مسافة بيننا |
It is now up to us to realize its potential. | والأمر الآن متروك لنا لتحقيق إمكانيات هذا المسار. |
We realize that a long and thorny path awaits us. | إننا نـــدرك أن طريقــا طويﻻ وشائكا ما زال ينتظرنا. |
Guess I just didn't realize how bad things was with us. | أعتقد أنني لم أدرك كم ساءت الأوضاع بيننا |
But seeing this made me realize just how much I... appreciate you. | ولكن رؤيتي لهذا دفعني لإدراك كم أنا اقدرك |
I hope you realize that you've made a perfect spectacle of yourself. | أتمنى أن تدرك بأن موفقك محرج |
Do you realize you've made me the laughing stock of Rome, Marcellus? | هل تدرك انك جعلتني اضحوكة روما يامارسيلوس |
Maybe all of us are energy, and we can realize that directly. | قد نكون جميعنا طاقة، ويمكننا إدراك ذلك مباشرة. |
We don't even realize the resources that we have available to us. | لا ندرك حتى الموارد المتوفرة لنا. |
But it gives a good chance for us to realize that, Okay, | بل أنه يعطي فرصة جيدة علينا أن ندرك أن، حسنا، |
Israel must be made to realize that it was not above the law. | فينبغي لإسرائيل أن تدرك أنها ليست فوق القانون. |
To make sure that we realize it's not about making us feel good. | وسيجعلنا موقنين ان ندرك أن حل هذه الامور ليس هدفها ان نشعر بالراحة , |
You see, fire made us human fossil fuels made us modern. | كما ترون, الوقود جعلنا بشرا الوقود المتحجر جعلنا عصريين. |
Only social and economic development will provide us an opportunity to realize sovereign equality. | ولن يتيح لنا شيء سوى التنمية الاجتماعية والاقتصادية فرصة لتحقيق التساوي في السيادة. |
Now, realize that for a rat 10 seconds is like a week for us. | وعليك أن تعلم أنه وبالنسبة للفأرة 10 ثوان هم بمثابة أسبوع عندنا. |
Let us enter into a collective covenant to realize this legitimate aspiration of our nations. | فلنقطع على أنفسنا عهدا بتحقيق هذا المطلب الشرعي لأممنا. |
They're made like us. | إنهم مفطورون مثلنا |
Those two days she spent in the apartment made me realize how lonely I'd been before. | اليومين الذين قضتهما في الشقة... جعلاني أدرك ... كم كنت وحيدا قبل ذلك |
They made us pretty happy! | كانت تجعلنا سعداء للغاية! |
I thought God made us. | أعتقدت أن الله صنعنا |
It made you realize that you could put a constant in there and it's a little tricky. | لقد جعلتكم تدركون انه يمكنكم وضع ثابت هنا لكنها مخادعة قليلا |
I realize I made a slight notational error, and it might have confused you a little bit. | أنا أدرك أنني قمت بعمل خطأ ترميزي جزئي و أنه ربما يجعلكم مرتبكين قليلا |
And you realize that this being with these people is the flower garden that Chiho showed us. | وتدرك ان وجودك مع هؤلاء الناس هو الزهرة التي عرضتها لنا Chiho |
We realize that the hand has been given us by forces that are beyond our own autonomy. | ونحن ندرك أن اليد قد وهبناها بواسطة قوى خارج نطاق حكمنا الذاتي.. |
Maybe what the world needs now is for us to realize that we are like the birds. | ربما العالم الآن بحاجة إلى أن يدرك أننا مثل الطيور. |
Good. He threatened us, made us turn off the lights. | جيد لقد هددنا ، جعلنا نطفئ الانوار |
To realize? | لا أفهم |
Instead of talking about how it had made them realize money doesn't lead to happiness, everyone was saying | بدلا من التحدث عن كيف أن ذلك جعلهم يدركون أن المال لايؤدي إلى السعادة |
I stressed that your invitation for informal consultations provided us with a rare opportunity to realize this breakthrough. | وأكدت أن دعوتكم إلى عقد مشاورات غير رسمية تتيح لنا فرصة نادرة لتحقيق هذا اﻻنجاز. |
We need to stop looking for validation, acceptance, outside of ourselves and realize that it's all within us. | يجب علينا التوقف عن البحث عن التصديق و القبول خارج ذواتنا و إدراك أنه يكمن في ذواتنا |
The most wondrous thing in the world is that all around us people can be dying and we don't realize it can happen to us. | ان أعجب عجائب الدنيا هي كل شيء يحيط بنا ان الناس تموت من حولنا |
What you said made us angry. | ما قلته أغضبنا. |
Finally, they made something for us. | أخيرا ، صنعوا شيئا لنا. |
And, buddy, that made us mad. | ولقد جعلنا نغضب حقا |
You made use of us Japanese? | لم تتحقق أمنياتك أيها الأحمق العالم لن يتغير بالمثاليات وحدها |
My dad made these for us. | والدي صنعها من أجلنا |
Somebody made a fool of us. | شخص ما إستخف بنا |
The God who made us all. | الا له الذى خلقنا جميعا |
She made life terrible for us. | لقد جعلت حياتنا جحيما |
Twice hast Thou made us die , and twice hast Thou made us live . Now we confess our sins . | قالوا ربنا أمت نا اثنتين إماتتين وأحييتنا اثنتين إحياءتين لأنهم نطف أموات فأحيوا ثم أميتوا ثم أحيوا للبعث فاعترفنا بذنوبنا بكفرنا بالبعث فهل إلى خروج من النار والرجوع إلى الدنيا لنطيع ربنا من سبيل طريق وجوابهم لا . |
It's astonishing to me that we don't realize we make this all up. We made the whole thing up. | من المذهل بالنسبة لي كيف أننا لا ندرك بأننا نحن من يصنع كل ذلك! |
The case and that tension it received made the government realize that jailing bloggers would cause them international embarrassment. | جعلت القضية وما تلقته من توتر الحكومة تدرك أن سجن المدونين سيسبب لها حرجا دوليا . |
Related searches : Made Me Realize - Made Us Believe - Made Us Laugh - Made Us Aware - Made Us Feel - Made Us Proud - Made Us Consider - Realize Benefits - Realize That - Realize Payment - Help Realize - Realize Ideas - Realize Objectives