Translation of "made an effort" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Effort - translation : Made - translation : Made an effort - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

An effort has also been made to rationalize support functions.
وأيضضا بذل جهد لترشيد مهام الدعم.
An effort must undoubtedly be made as regards foresight and moderation.
وسيلزم دون شك بذل جهد من التدقيق واﻻعتدال .
You should have made more of an effort trying to understand
كان يجب عليك أن تبذل جهدا أكبر في فهم
The European Community made an outstanding effort, donating an additional 100 million in 1992.
وبذلت الجماعة اﻷوروبية جهودا هائلة، فمنحت مبلغا اضافيا قدره ١٠٠ مليون دوﻻر في عام ١٩٩٢.
The UK was the only country that made an effort to pay.
وكانت المملكة المتحدة الدولة الوحيدة التي بذلت جهدا لسداد ديونها.
An effort should be made to reach an agreement to adopt an outcome document following the joint meeting
كما ينبغي بذل جهد للتوصل إلى اتفاق لاعتماد وثيقة ختامية إثر الاجتماع المشترك
For example, the President of Portugal has made an effort to do so.
وعلى سبيل المثال، بذل رئيس البرتغال جهدا لهذا الغرض.
Mama swallowed her pride and made an effort at reconciliation with her family.
...ابتلعت أمي كبريائها ...و بذلت جهدا للتصالح مع عائلتها
But it would be far better if they made an effort to fix them.
ولكن من الأفضل كثيرا أن يبذلوا المزيد من الجهد لإصلاح هذه السياسات.
An accelerated effort must be made to achieve the universal ratification of these important instruments.
وينبغي بذل جهود حثيثة لتحقيق التصديق العالمي على هذه الصكوك الهامة.
Then he made an effort to turn the key in the lock with his mouth.
ثم القى انه محاولة لتحويل المفتاح في القفل مع فمه.
An effort is made to respect the integrity and dignity of all female victims of violence.
وتبذل الجهود لحماية سلامة وكرامة جميع النساء ضحايا العنف.
An effort can be made by the Secretariat to propose how this can best be done.
وبمقدور اﻷمانة العامة أن تبذل جهدا ﻻقتراح كيفية القيام بذلك على أفضل وجه.
Captain Mallory, you've made a remarkable effort.
كابتن مالوري لقد بذلت مجهودا ملحوظا
In that revision, an effort had been made to provide a one stop shop for critical use nominations.
وفي ذلك التنقيح بذل جهد لتقديم عمل شامل بالنسبة لتعيينات الاستخدامات الحرجة.
An aggressive effort was definitely being made to revise school textbooks and manuals to combat any gender stereotyping.
ويتم بذل مجهود كبير من أجل تنقيح الكتب المدرسية لإزالة أية قوالب نمطية فيها تسيء إلى المرأة.
They have made an extraordinary effort, not just for me but also for the country that we love.
لقد بذلوا جهد غير عادي، ليس فقط بالنسبة لي ولكن أيضا للبلد الذي
Make an effort. Congratulate them.
على الأقل قم بتهنئتهم.
An additional effort could be made in the area of cooperation to reinforce health care programmes in the country.
ويمكن بذل جهد إضافي في مجال التعاون لتعزيز برامج العناية الصحية في البلد.
As part of this consolidation, an effort has been made to bring all the special procedures under one branch
وكجز من عملية التوحيد هذه، يجري بذل جهود لتجميع كل الإجراءات الخاصة في فرع واحد
An effort should be made to operate the regional node at one of the national SIDS NET node locations.
وينبغي بذل جهد لتشغيل العقدة اﻹقليمية في أحد مواقع العقد الوطنية لشبكة SIDS net.
IEC made every effort to deal with the problems.
وقد بذلت اللجنة اﻻنتخابية المستقلة كل جهد للتعامل مع المشاكل.
Every effort must be made to maintain this momentum.
ويجب بذل كل الجهود للحفاظ علــى هــذا الزخم.
Every effort must be made to remedy this situation.
ويجب بذل كل جهد ممكن لعﻻج هذه الحالة.
In an important policy change, the Government had made an effort to prioritize settlement objectives with respect to some areas in the occupied territory.
وفي تغير هام في السياسة، بذلت الحكومة جهدا لتحديد أولويات ﻷهداف اﻻستيطان فيما يتعلق ببعض المناطق في اﻷرض المحتلة.
We have to make an effort.
علينا أن نبذل مجهودا .
An effort should be made to simplify the logical framework while taking care to reflect the specificities of particular activities.
وينبغي أن ي بذل الجهد لتبسيط الإطار المنطقي مع مراعاة بيان خصائص الأنشطة المحددة.
Within the constraints imposed on it, the Commission made an exhaustive effort to determine who was responsible for the murders.
وقامت اللجنة، ضمن القيود المفروضة عليها، باستنفاد كل الجهود لتقرير الجهة المسؤولة عن جريمة القتل.
And he made an effort then to rock his entire body length out of the bed with a uniform motion.
وجعل هو محاولة لموسيقى الروك ثم طول جسمه كله للخروج من السرير مع موحد الحركة.
Morocco is an example of an intensified national effort.
٩٦ ويعد المغرب نموذجا للجهد الوطني المكثف.
Every effort should be made to minimize non development expenditures.
وينبغي بذل كل جهد ممكن لتقليل النفقات غير الإنمائية إلى أدنى حد.
Every effort is being made to contain or reduce costs.
وتبذل كل الجهود ﻻحتواء النفقات أو تقليلها.
I heard that you made a big effort in Britain.
لقد سمعت انك كنت مشغولا في بريطانيا
The Council has made an exceptional effort to assist the electoral process by increasing the logistical and human resources of MONUC.
13 بذل المجلس جهودا جبارة للمساعدة في العملية الانتخابية، عن طريق تعزيز الموارد اللوجستية والبشرية لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
If this happens, the interview is resumed at another time and an effort is made to resolve the problem of childcare.
وفي حالة وقوع هذا، يجري استئناف المقابلة في وقت آخر، كما يجري بذل جهد ما لحل مشكلة رعاية الطفل.
An effort has been made to cultivate the League of Arab States as a counterpart institution, but results have been mixed.
وقد بذل جهد لكسب جامعة الدول العربية كمؤسسة نظيرة، لكن النتائج كانت متباينة.
The Group had made a concerted effort to elaborate an integrated text establishing the functions and procedures of the proposed tribunal.
وقال إن الفريق بذل مجهودا متسقا من أجل صياغة نص متكامل يحدد وظائف المحكمة المزمع إنشاؤها وإجراءاتها.
Provision is made for the purchase of communications equipment, in an ongoing effort to upgrade the Force apos s communications system
ثمة اعتماد مطلوب لشراء معدات اتصاﻻت في اطار الجهود الجارية لرفع كفاءة شبكة اتصاﻻت القوة
Saleh will undoubtedly resist such an effort.
ومن المؤكد أن صالح سوف يقاوم هذه المساعي.
We will strongly support such an effort.
وسنؤيد تأييدا قويا مثل هذا الجهد.
Convinced that every effort should be made to avoid nuclear devastation,
واقتناعا منها بضرورة بذل كل الجهود لتجنب الدمار النووي،
Every effort needs to be made to avoid such a situation.
ومن ثم يتطلب اﻷمر بذل كل جهد لتفادي هذه الحالة.
So every effort is made to keep them within the building.
بحيث يتم بذل كل جهد للاحتفاظ بهم داخل المبنى.
In an effort to be both effective and ethnically sensitive, Israel was developing tailor made programmes for Bedouins and other population groups.
وفي محاولة من جانب إسرائيل للاتسام بالفعالية مع الاستجابة أيضا للدواعي العرقية، يلاحظ أن إسرائيل تقوم بوضع برامج مكيفة من أجل البدو وسائر الجماعات السكانية.
In fact, an effort is now being made to confer legitimacy on that practice through the proposed reform of the United Nations.
والواقع أن ثمة جهدا ي بذل حاليا لإضفاء الشرعية على هذه الممارسة عن طريق الإصلاح المقترح للأمم المتحدة.

 

Related searches : Effort Made - An Effort - Effort You Made - Made Great Effort - Effort Was Made - Made Every Effort - Effort Is Made - Made No Effort - Doing An Effort - Lead An Effort - Leading An Effort - Led An Effort - Require An Effort - As An Effort