Translation of "low quality food" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Low Quality
جودة منخفضة
360x360dpi, plain paper low quality
600 600dpi ، ورق مجرد ، جودة متدنية
Food quality and safety
جودة الأغذية وسلامتها
I would not blame low quality pictures.
لا أضع اللوم على أفلام رديئة الصنع.
The food quality is not good.
ونوعية اﻷغذية ليست جيدة.
By working together, countries could escape the trap of low productivity, low quality, low wages, low development return and adverse external conditionalities.
وبالعمل معا، يمكن أن تتجنب البلدان ش ر ك انخفاض الإنتاجية، وانخفاض الجودة، وانخفاض الأجور، وانخفاض عائد التنمية والمشروطيات الخارجية الضارة.
As low quality products sell at the same price as high quality products, the latter disappear from the market.
وبما أن المنتجات المتدنية الجودة تباع بنفس سعر المنتجات عالية الجودة فإن الأخيرة تختفي من السوق.
The low teachers' salary level in Latvia affects the quality of education.
596 وانخفاض مستوى مرتبات المعلمين يؤثر في نوعية التعليم.
The main problem is the extremely low quality of the region s educational system.
تكمن المشكلة الرئيسية فـي التدني الشديد لـكفاءة النظـام التعليمي فـي المنطقة.
Cost Residential care homes, run by the government, need not be low cost and or low quality as many might initially guess.
لا يلزم أن تكون دور الرعاية الداخلية التي تديرها الحكومة منخفضة التكلفة و أو رديئة الجودة كما قد يتبادر لذهن البعض من الوهلة الأولى.
The continued high prices of food could strain the already low purchasing power of the chronically food insecure population.
وقد يؤدي استمرار ارتفاع أسعار الأغذية إلى زيادة إضعاف الطاقة الشرائية للسكان الذين يعانون بصورة مزمنة من انعدام الأمن الغذائي، وهي الطاقة الضعيفة أصلا.
He commended the joint efforts of UNDP and FAO to promote sustainable food security in low income food deficit countries.
ويحيي الجهود المنسقة التي قام بها كل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة لتعزيز اﻷمن الغذائي المستدام في البلدان التي تعاني من عجز في اﻷغذية والتي يعتبر دخلها ضعيفا.
It already provides sustainable produce with low food miles while protecting the environment.
وهي تقدم بالفعل منتجات مستدامة تتسم بقربها من المستهلك وبحماية البيئة.
Over half our ammunition is gone, food is low, medical supplies are nonexistent,
المواد الغذائية منخفضة الإمدادات الطبية غير موجودة وكتقدير معقول سوف يستغرق 4 أو 5 أسابيع
In 1992, DESD provided technical support to the World Food Programme (WFP) to examine food aid projects in low income, food deficit and least developed countries.
١٣٨ قدمت اﻹدارة، في عام ١٩٩٢، الدعم التقني لبرنامج اﻹغذية العالمي في دراسة مشاريع المعونة الغذائية في البلدان المنخفضة الدخل والبلدان التي تشكو من العجز الغذائي وأقل البلدان نموا.
Several regulations in developed countries apply stringent rules on food quality, packaging and labelling.
32 وتطبق عدة لوائح في البلدان المتقدمة قواعد صارمة على نوعية الأغذية وتعبئتها ووضع العلامات عليها.
Quality management and traceability systems must be in place in the entire food chain.
ويجب أن تكون هناك ن ظ م لإدارة الجدوى والتتبع في مجمل السلسلة الغذائية.
Banking supervisors did not deal with many institutions low levels of capital and poor asset quality.
ولم يتعامل مشرفو الأعمال المصرفية مع تدني جودة الأصول وانخفاض مستويات رأس المال لدى العديد من المؤسسات.
50. The quality of life in some countries was high despite their low per capita income.
٥٠ إن نوعية المعيشة فـــي بعض البلدان الناميـــة، تعد في مستوى الكفاف مع ضآلة دخل الفرد.
With the result we have very high productivity, very high quality at very, very low cost.
ولذلك أصبحت لدينا إنتاجية عالية جدا ، جودة عالية جدا بتكلفة منخفضة جدا جدا.
However, the Committee is deeply concerned by the low standard of living of indigenous children, low educational opportunities and quality of health services, and malnutrition.
غير أن اللجنة يساورها شديد القلق إزاء تدني مستويات معيشة أطفال المجتمعات الأصلية وقلة الفرص التعليمية المتاحة لهم وتردي نوعية الخدمات الصحية المتوافرة لهم، وما يعانونه من سوء التغذية.
They have low incomes. And they benefit from cheap, affordable, safe and diverse food.
دخلهم منخفض. ويستفيدون من الأغذية الر خيصة، ذات الأسعار المعقولة والآمنة والمتنو عة.
the spread of disease, the storage of food and medicine and the quality of life.
على توزيع الدواء تخزين الطعام والدواء ومستوى المعيشة
Working hours, wage cuts, the synthetic food, the quality of the sawdust in the bread.
زيادة ساعات العمل، تخفيض الأجور الغذاء الصناعي نوعية نشارة الخشب في الخبز
Conversion Sound has developed a high quality, ultra low cost digital hearing aid for the developing world.
كونفيرجن ساوندز طورت أجهزة مساعادات رقمية للسمع منخفضة التكلفة ولكن ذات نوعية عالية موجهة للعالم النامي.
But there is a big difference between a low quality result and one that is more comprehensive.
ولكن هناك فارق ضخم بين التوصل إلى نتائج ضعيفة والتوصل إلى نتائج أكثر شمولا ووضوحا .
Conversion Sound has developed a high quality, ultra low cost digital hearing aid for the developing world.
كونفيرجن ساوندز (الفريق الطبي أعلاه) طورت أجهزة مساعادات رقمية للسمع منخفضة التكلفة ولكن ذات نوعية عالية موجهة للعالم النامي.
Recently, with relative food security in China, periurban agriculture has led to improvements in the quality of the food available, as opposed to quantity.
في الآونة الأخيرة، ومع تحقيق أمن غذائي نسبي في الصين، أدت الزراعة شبه الحضرية إلى إدخال تحسينات على جودة الغذاء المتاح، في مقابل الكميات الم نتجة.
In the 1950s, food supply was inadequate and the standard of living was generally low.
في الخمسينيات كانت إمدادات الغذاء غير كافية ومستوى المعيشة منخفضا بشكل عام.
Characteristics Ankoles are able to utilize poor quality forage and limited quantities of food and water.
أنكولي قادرون على الاستفادة من الأعلاف الفقيرة نوعية وكميات محدودة من الطعام والماء.
Safety Nets The government's safety net programmes includes food subsidies, food support programmes, Tawana Pakistan, and low cost housing, the Pakistan Baitul Mal etc.
417 تشمل برامج شبكات الأمان الحكومية الإعانات الغذائية وبرامج الدعم الغذائي وتاوانا باكستان، والإسكان المنخفض التكاليف، وبيت المال الباكستاني، وما إلى ذلك.
The Committee is concerned about the low coverage, quality and insufficient financial resources available to the health system.
295 ويساور اللجنة القلق إزاء انخفاض تغطية النظام الصحي ونوعيته وإزاء قل ة موارده المالية.
Yet, one out of every 20 pregnant women still dies of pregnancy related causes because the quality of services is low, and the status of women remains low.
ومع ذلك، تموت، ﻷسباب متعلقة بالحمل، امرأة من بين كل ٢٠ امرأة حامل، وذلك بسبب تدني مستوى الخدمات واستمرار تدني مكانة المرأة.
The special programme on food production in support of food security in low income food deficit countries sought to expand both productivity and total production of staple foods in target countries.
ويسعى البرنامج الخاص المعني بانتاج اﻷغذية دعما لﻷمن الغذائي في البلدان المنخفضة الدخل التي تعاني من عجز غذائي إلى زيادة كل من اﻹنتاجية واﻹنتاج اﻹجمالي من اﻷغذية اﻷساسية في البلدان المستهدفة.
It takes most of its food from the ground, among low vegetation, and from shallow water.
والمواد الغذائية أغلبها من الأرض، وتجمع من النباتات القصيرة داخل غطاء وكذلك المياه الضحلة.
We started running very low on food. We were both pretty hungry, losing lots of weight.
لقد بدأ طعاما بالنفاد ، لقد كنا نشعر بجوع شديد، نفقد الكثير من أوزاننا.
It impacts the spread of disease, the storage of food and medicine and the quality of life.
أنها تؤثر على توزيع الدواء تخزين الطعام والدواء ومستوى المعيشة
UNIDO had also supported the Government in establishing a national framework for food inspection and quality control.
كما دعمت اليونيدو الحكومة في وضع إطار وطني للتفتيش على الأغذية ولمراقبة الجودة.
Threats to health range from increased exposure to ultraviolet radiation to deterioration in food and water quality.
وتتراوح اﻷخطار على الصحة من زيادة التعرض لﻷشعة فوق البنفسجية إلى التدهور في نوعية الغذاء والمياه.
More specifically, the services address issues related to post harvest systems in the food sector, covering post harvest technology, food availability and accessibility, food safety and quality, and improved market access for developing countries.
وبصفة أكثر تحديدا، تتناول الخدمات المسائل المتعلقة بنظم ما بعد الحصاد في قطاع الأغذية، فتشمل تكنولوجيا ما بعد الحصاد، وتوافر الأغذية وإمكانية الحصول عليها، وسلامة الأغذية ونوعيتها، وتحسين نفاذ البلدان النامية إلى الأسواق.
This requires consistent macroeconomic policies focused on economic integration, food self sufficiency, low inflation, and reduced debt.
وهذا يتطلب تبني سياسيات متسقة ومتماسكة في التعامل مع الاقتصاد الكلي وتركز على التكامل الاقتصادي، والاكتفاء الذاتي من الغذاء، وخفض معدلات التضخم، وخفض الديون.
Around this time, Argentina s then President Nestor Kirchner was using price controls to keep food prices low.
وفي نفس الوقت تقريبا طبق نيستور كيرشنر ، رئيس الأرجنتين آنذاك، بعض الضوابط الخاصة بالأسعار سعيا إلى إبقاء أسعار الغذاء منخفضة.
However, cereal production increased in low income food deficit countries as a whole, though only modestly. 23
غير أن إنتاج الحبوب ارتفع في البلدان المنخفضة الدخل ذات العجز الغذائي ككل، وإن كان ارتفاعا بسيطا)٢٣(.
The changed environmental quality directly influences human health through water, air, soil and through the food chain, indirectly.
ويؤثر تغي ر نوعية البيئة بصورة مباشرة على صحة الإنسان من خلال المياه والهواء والتربة، وبطريقة غير مباشرة من خلال سلسلة الغذاء.
One Food Quality Control Assistant, Field Service (new post), and one Fuel Contracts Assistant, Field Service (new post).
57 مساعد لمراقبة نوعية المواد الغذائية، بفئة الخدمة الميدانية (وظيفة جديدة)، ومساعد لعقود الوقود، بفئة الخدمة الميدانية (وظيفة جديدة).

 

Related searches : Low-quality Food - Low Food - Quality Food - Food Quality - Low Quality - Low Fat Food - Low Calorie Food - Food Quality Management - Food Quality Control - High Quality Food - Quality Of Food - Good Quality Food - Food Grade Quality - Poor Quality Food - Better Quality Food