Translation of "low quality" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Low Quality | جودة منخفضة |
360x360dpi, plain paper low quality | 600 600dpi ، ورق مجرد ، جودة متدنية |
I would not blame low quality pictures. | لا أضع اللوم على أفلام رديئة الصنع. |
By working together, countries could escape the trap of low productivity, low quality, low wages, low development return and adverse external conditionalities. | وبالعمل معا، يمكن أن تتجنب البلدان ش ر ك انخفاض الإنتاجية، وانخفاض الجودة، وانخفاض الأجور، وانخفاض عائد التنمية والمشروطيات الخارجية الضارة. |
As low quality products sell at the same price as high quality products, the latter disappear from the market. | وبما أن المنتجات المتدنية الجودة تباع بنفس سعر المنتجات عالية الجودة فإن الأخيرة تختفي من السوق. |
The low teachers' salary level in Latvia affects the quality of education. | 596 وانخفاض مستوى مرتبات المعلمين يؤثر في نوعية التعليم. |
The main problem is the extremely low quality of the region s educational system. | تكمن المشكلة الرئيسية فـي التدني الشديد لـكفاءة النظـام التعليمي فـي المنطقة. |
Cost Residential care homes, run by the government, need not be low cost and or low quality as many might initially guess. | لا يلزم أن تكون دور الرعاية الداخلية التي تديرها الحكومة منخفضة التكلفة و أو رديئة الجودة كما قد يتبادر لذهن البعض من الوهلة الأولى. |
Banking supervisors did not deal with many institutions low levels of capital and poor asset quality. | ولم يتعامل مشرفو الأعمال المصرفية مع تدني جودة الأصول وانخفاض مستويات رأس المال لدى العديد من المؤسسات. |
50. The quality of life in some countries was high despite their low per capita income. | ٥٠ إن نوعية المعيشة فـــي بعض البلدان الناميـــة، تعد في مستوى الكفاف مع ضآلة دخل الفرد. |
With the result we have very high productivity, very high quality at very, very low cost. | ولذلك أصبحت لدينا إنتاجية عالية جدا ، جودة عالية جدا بتكلفة منخفضة جدا جدا. |
However, the Committee is deeply concerned by the low standard of living of indigenous children, low educational opportunities and quality of health services, and malnutrition. | غير أن اللجنة يساورها شديد القلق إزاء تدني مستويات معيشة أطفال المجتمعات الأصلية وقلة الفرص التعليمية المتاحة لهم وتردي نوعية الخدمات الصحية المتوافرة لهم، وما يعانونه من سوء التغذية. |
Conversion Sound has developed a high quality, ultra low cost digital hearing aid for the developing world. | كونفيرجن ساوندز طورت أجهزة مساعادات رقمية للسمع منخفضة التكلفة ولكن ذات نوعية عالية موجهة للعالم النامي. |
But there is a big difference between a low quality result and one that is more comprehensive. | ولكن هناك فارق ضخم بين التوصل إلى نتائج ضعيفة والتوصل إلى نتائج أكثر شمولا ووضوحا . |
Conversion Sound has developed a high quality, ultra low cost digital hearing aid for the developing world. | كونفيرجن ساوندز (الفريق الطبي أعلاه) طورت أجهزة مساعادات رقمية للسمع منخفضة التكلفة ولكن ذات نوعية عالية موجهة للعالم النامي. |
The Committee is concerned about the low coverage, quality and insufficient financial resources available to the health system. | 295 ويساور اللجنة القلق إزاء انخفاض تغطية النظام الصحي ونوعيته وإزاء قل ة موارده المالية. |
Yet, one out of every 20 pregnant women still dies of pregnancy related causes because the quality of services is low, and the status of women remains low. | ومع ذلك، تموت، ﻷسباب متعلقة بالحمل، امرأة من بين كل ٢٠ امرأة حامل، وذلك بسبب تدني مستوى الخدمات واستمرار تدني مكانة المرأة. |
6.3 Where public resources cannot guarantee high quality services for all, States should offer a range of services, including low cost technology options, to promote affordable access for low income households. | 6 3 في الحالات التي لا تكون فيها الموارد العامة كافية لضمان حصول كل شخص على خدمات عالية الجودة، ينبغي للدول أن تعرض تشكيلة من الخدمات، بما في ذلك خيارات تكنولوجية بسعر زهيد، من أجل تشجيع حصول الأشخاص ذوي الدخل المنخفض على تلك الخدمات بسعر مناسب. |
Meanwhile, corruption scandals and widespread frustration with the low quality of public services are fueling social discontent and reducing investor confidence. | ومن ناحية أخرى، تعمل فضائح الفساد والإحباط الواسع النطاق إزاء تدني جودة الخدمات العامة على تأجيج السخط الاجتماعي والحد من ثقة المستثمرين. |
This construction technique, with a low quality core masonry, meant a considerable saving of labor at the time of the construction. | هذا الأسلوب البناء، مع النى التحتية ذات الجودة المنخفضة، والذي يعني وفر ا كبير ا من العمل في وقت التشييد. |
(v) Research, development and dissemination of information on low cost and efficient wastewater treatment technologies, including on water quality and reuse | '5 البحوث والتطوير ونشر المعلومات بشأن تكنولوجيا معالجة مياه الفضلات القليلة الكلفة والاقتصادية، بما في ذلك ما يتعلق بجودة المياه وإعادة استخدامها |
They also claimed the quality of the music being produced was too low, and that Shapovalov was only interested in creating scandals. | زعموا أيضا نوعية الموسيقى التي يتم إنتاجها كان منخفضا جدا، وكان مهتما فقط أن Shapovalov في خلق الفضائح. |
The mediocre quality of education, very high repetition and dropout rates, very low levels of learning retention, particularly in French and mathematics. | نوعية متدنية للتعليم ومعدل للرسوب والتسرب مرتفع للغاية لدى الفتيات ومستويات التعلم منخفضة للغاية وخاصة في اللغة الفرنسية والرياضيات. |
She has quality. Quality. | لديها صفات خاصة رفيعه |
And of course, we don't do these experiments in humans, but just by coincidence, my colleague has shown that men who have low sperm count, low semen quality have significantly more atrazine in their urine. | وطبعا نحن لا نقوم بهذه التجارب على البشر، ولكن بالصدفة, اظهر زميلي أن الرجال الذين لديهم انخفاض في الحيوانات المنوية، وإنخفاض في جودة السائل المنوي لديهم الأترازين أكثر بكثير في البول |
And of course, we don't do these experiments in humans, but just by coincidence, my colleague has shown that men who have low sperm count, low semen quality have significantly more atrazine in their urine. | وطبعا نحن لا نقوم بهذه التجارب على البشر، ولكن بالصدفة, اظهر زميلي |
It is also essential to change existing behaviours and practices, especially in countries with low quality services, through active community involvement and participation. | ومن الضروري أيضا تغيير السلوكيات والممارسات القائمة، ولا سيما في البلدان التي تتدنى فيها نوعية الخدمات، وذلك عن طريق الالتزام والمشاركة النشطة من جانب المجتمع المحلي. |
I am impressed by those people although I do not agree with their strategy of having products with various quality levels starting from zero ... and it is such low quality products that they export to us. | يعجبنى هؤلاء القوم رغم اختلافى مع نهجهم القاضى بإنتاج درجات جودة مختلفة لكل السلع بدءا من الصفر وتلك الدرجة . |
It was widely recognized that its key assets were a trainable labour force, relatively low wages, tax incentives, generally good quality governance (a low level of corruption) and the existence of a dynamic domestic private sector. | ومن المسلم به على نطاق واسع أن نقاط قوة سري لانكا الرئيسية هي القوة العاملة المدربة، والأجور المنخفضة نسبيا ، والحوافز الضريبية، والإدارة ذات النوعية الجيدة عموما (تدني مستوى الفساد)، ووجود قطاع خاص محلي حيوي. |
Very low low | بطيئة جدا بطيئة |
However, such incentives do not address the problem of low quality education, and research shows that the benefits do not always outweigh the costs. | إلا أن مثل هذه الحوافز لا تعالج مشكلة التعليم المتدني الجودة، كما تؤكد الأبحاث أن الفوائد لا تفوق التكاليف دوما . |
But the answer is not a low quality investment binge led by government or fuelled by easy credit we know the consequences of that. | لكن الحل هنا لا يكمن في استثمارات منخفضة الجودة تتولاها الحكومات، أو تتم من خلال الائتمان الميسر فنحن ندرك تمام الإدراك العواقب المترتبة على ذلك. |
The low quality of the local cinema, indecent movies and the environment of the movie thater are the causes of lack of movie viewers. | الجودة المنخفضة للسينما المحلية، أفلام غير لائقة والمناخ في صالات السينما هي أسباب قلة الجمهور في صالات السينما. |
America s economy was blessed in the 1990s with low energy prices, a high pace of innovation, and a China increasingly offering high quality goods at decreasing prices, all of which combined to produce low inflation and rapid growth. | ففي تسعينيات القرن العشرين كان الاقتصاد الأميركي محظوظا بنعمة انخفاض أسعار الطاقة، وتسارع خطوات الإبداع، والصين التي كانت تطرح سلعا متزايدة الجودة بأسعار متزايدة الانخفاض. وكان اجتماع كل هذه العوامل سببا في انخفاض معدلات التضخم وت سار ع النمو. |
There are examples where a large quantity of jobs has been created, but of such low quality that people have remained trapped in working poverty. | 28 وهناك أمثلة عن حالات تم فيها إيجاد عدد وافر من فرص العمل، غير أن نوعيتها متدنية إلى درجة أن الأشخاص ظلوا أ سارى الفقر. |
It offers qualified manpower to produce quality goods, reduction of production costs by 10 15 per cent, and relatively low labour costs and production overheads. | إذ تتسم بقوى عاملة مؤهلة لإنتاج سلع جيدة النوعية، وتخفيض تكاليف الإنتاج بنسبة تتراوح بين 10 و15 في المائة، وتكاليف عمل ونفقات إنتاج عامة منخفضة نسبيا. |
Although the labor force was traditionally skilled and efficient, inadequate incentives for labor and management contributed to high labor turnover, low productivity, and poor product quality. | على الرغم من أن القوى العاملة الماهرة كان تقليديا وفعالة، ساهمت الحوافز لعدم كفاية العمال والإدارة لدوران العمالة العالية، وانخفاض الإنتاجية، وسوء نوعية المنتج. |
Specific policy instruments that can be considered include incentives, performance requirements, investment targeting, and the provision of public goods (notably low cost and high quality infrastructure). | ومن أدوات السياسات المحددة التي يمكن النظر فيها الحوافز وشروط الأداء واستهداف الاستثمار وتوفير المرافق العامة (ولا سيما البنية التحتية المنخفضة التكلفة والعالية الجودة). |
First, they were trapped in a vicious circle of low income, low savings and low investment, leading to low productivity and low growth. | وبين أولا، أن هذه البلدان تدور في حلقة مفرغة تتمثل في تدني مستويات الدخل والادخار والاستثمار، ما يؤدي إلى تدني معدلات الإنتاجية والنمو. |
Quality | الجودة |
Quality | الجودة |
Quality | تغيير سهم النهاية |
Quality | الإعتام |
Quality | الجودة |
There are two terms used in connection with quality management quality control and quality assurance. | 1 هناك مصطلحان يجري استخدامهما في ما يتعلق بإدارة الجودة هما مراقبة الجودة، وضمان الجودة. |
Related searches : Low Quality Bonds - Low Quality Stocks - Low Quality Jobs - Low Quality Products - Low Cost Quality - Very Low Quality - Of Low Quality - Low Quality Evidence - Low-quality Food - Low Quality Image - Low Quality Materials - Low Low - Low