Translation of "low on resources" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Low on resources - translation : Resources - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Other resources funding remained low.
وظل تمويل الموارد الأخرى منخفضا.
Water resources are running low.
الموارد المائية تنخفض بسرعة .
Several delegates expressed concern over the low level of resources.
وأعرب مندوبون عديدون عن قلقهم إزاء المستوى المنخفض للموارد.
Moreover, the problems caused by dependence on commodities and natural resources in low income countries deserved special attention.
وتعتبر على الخصوص مساعدة هذه البلدان في جهودها الرامية إلى تنويع الأنشطة أمرا بالغ الأهمية.
The Global Alliance on Health and Pollution is galvanizing resources to help low and middle income countries address priority pollution problems.
إن التحالف العالمي المعني بالصحة والتلوث يدفع لتعبئة الموارد اللازمة لمساعدة البلدان ذات الدخل المنخفض والمتوسط لمعالجة أهم مشاكل التلوث.
They carried out sensitivity analyses by projecting high and low emission scenarios on future sea level changes and their impacts on coastal zones and resources.
وأجرت عمليات لتحليل الحساسية من خلال وضع سيناريوهات عالية ومنخفضة الانبعاثات بخصوص التغيرات المقبلة في مستويات البحر وآثارها على المناطق الساحلية والموارد.
They carried out sensitivity analyses by projecting high and low emission scenarios on future sea level changes and predicted impacts on coastal zones and resources.
فقد قامت بتحاليل تتعلق بالحساسية بوضع إسقاطات لسيناريوهات الانبعاثات المرتفعة والمنخفضة فيما يخص التغيرات الموسمية المستقبلية وتنبأت بآثارها على المناطق الساحلية والموارد.
Pressure on fuelwood resources can be reduced by promoting a shift from relatively low efficiency traditional fuelwood burning stoves to other technologies.
ويمكن تقليص الضغط الواقع على موارد الحطب بتشجيع التحول من مواقد حرق الحطب التقليدية القليلة الفعالية نسبيا إلى أنواع أخرى من التكنولوجيات.
The least developed countries and other low income developing countries would require a greater share of external resources on a concessional and grant basis.
وتحتاج أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان المنخفضة الدخل إلى قسط أكبر من الموارد الخارجية في هيئة قروض تساهلية أو منح.
We're kind of low on water.
ليس لدينا الماء الكافي
Voltage is low on port generator.
الجهد الكهربائى منخفض فى المولد الأيسر
For country offices with relatively low allocations of programme funds, these end of service costs impose an uncertainty and burden on their relatively small resources.
وفيما يتعلق بالمكاتب القطرية ذات المخصصات الشحيحة نسبيا من أموال البرامج، فإن هذه التكاليف الخاصة بنهاية الخدمة تفرض حالة من عدم اليقين على الموارد القليلة نسبيا لهذه المكاتب وتشكل عبئا عليها.
Moreover, its relative isolation has resulted in low visibility that has impacted on its long term prospects for access to resources, both financial and substantive.
وعﻻوة على ذلك، فإن عزلته النسبية قد أدت الى عدم لمعانه مما ترك أثرا على احتماﻻت حصوله في المدى البعيد على الموارد المالية منها والموضوعية.
The prospects for foreign direct investments in and non concessional flows of resources to most low income African countries are, on the whole, not encouraging.
والتوقعات بالنسبة لﻻستثمار المباشر اﻷجنبي في أغلب البلدان المنخفضة الدخل اﻻفريقية، فضﻻ عن تدفقات الموارد بشروط غير تساهلية، هي على اﻹجمال توقعات غير مشجعة.
Very low low
بطيئة جدا بطيئة
The MDGs have proved instrumental in galvanizing political will and focusing financial resources on a limited set of basic needs in low and middle income countries.
وقد أثبتت الأهداف الإنمائية للألفية قدرتها على الاضطلاع بدور فع ال في تحفيز الإرادة السياسية وتركيز الموارد المالية على مجموعة محدودة من الاحتياجات الأساسية في البلدان ذات الدخول المنخفضة والمتوسطة.
A low rate in business enterprises is common in the Arab sector in Israel, especially among women who are mostly dependent on family resources and income.
وانخفاض معدل المشاريع التجارية ظاهرة شائعة في الوسط العربي في إسرائيل، ولا سيما لدى النساء اللاتي يعتمدن في الغالب على موارد الأسرة ودخلها.
OIOS noted with concern the low priority given to subregional offices in the distribution of ECA extrabudgetary resources.
27 وقد لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية بقلق ضعف مستوى الأولوية التي تحظى بها المكاتب دون الإقليمية فيما يتعلق بتوزيع موارد اللجنة الاقتصادية لأفريقيا الخارجة عن الميزانية.
The Committee is concerned about the low coverage, quality and insufficient financial resources available to the health system.
295 ويساور اللجنة القلق إزاء انخفاض تغطية النظام الصحي ونوعيته وإزاء قل ة موارده المالية.
72. While the need for resources for operational activities was increasing, the level of contributions remained disappointingly low.
٢٧ وتابع قائﻻ إن الحاجة إلى موارد من أجل اﻷنشطة التنفيذية تتزايد بينما يبقى مستوى التبرعات منخفضا بصورة مخيبة لﻵمال.
In order to ensure that the share of TRAC line 1.1.1 resources allocated to low income countries remains in the range of 85 to 91 per cent of total TRAC line 1.1.1 resources, it became necessary to assign a low income country bonus.
ولضمان أن تظل حصة موارد البند 1 1 1 المخصصة للبلدان المنخفضة الدخل في النطاق الذي يتراوح بين 85 في المائة و91 في المائة من مجموع موارد البند 1 1 1، أصبح من الضروري تطبيق علاوة للبلدان المنخفضة الدخل.
Interest rates on government debt are still low.
فما زالت أسعار الفائدة على الديون الحكومية منخفضة.
6.3 Where public resources cannot guarantee high quality services for all, States should offer a range of services, including low cost technology options, to promote affordable access for low income households.
6 3 في الحالات التي لا تكون فيها الموارد العامة كافية لضمان حصول كل شخص على خدمات عالية الجودة، ينبغي للدول أن تعرض تشكيلة من الخدمات، بما في ذلك خيارات تكنولوجية بسعر زهيد، من أجل تشجيع حصول الأشخاص ذوي الدخل المنخفض على تلك الخدمات بسعر مناسب.
Their possible undocumented status leads to low paying jobs, with no social benefits and lack of access to resources.
وفي حالة عدم حيازتهـن وثائق تـثبـت وضعهـن، فـإنهـن يضطـررن إلى مـزاولة أعمال منخفضة الأجـر لا يحصلن فيها على أي فوائد اجتماعية، وتنعـدم أمامهـن فرص الوصول إلى المـوارد.
Low income rates have also been on the decline for those groups more likely to experience low income.
كما أن معدلات تدن ي الدخل لدى الفئات التي عادة ما تعاني منه عرفت انخفاضا .
First, they were trapped in a vicious circle of low income, low savings and low investment, leading to low productivity and low growth.
وبين أولا، أن هذه البلدان تدور في حلقة مفرغة تتمثل في تدني مستويات الدخل والادخار والاستثمار، ما يؤدي إلى تدني معدلات الإنتاجية والنمو.
Low display resolution and Low CPU
دقة عرض منخفضة و قدرة معالجة منخفضة
A total of 93 Governments (35 high income, 41 middle income and 17 low income countries) contributed to regular resources.
180 وساهمت في الموارد العادية حكومات مجموعها 92 حكومة (34 حكومة من حكومات البلدان ذات الدخل المرتفع و 41 حكومة من حكومات البلدان ذات الدخل المتوسط و 17 حكومة من حكومات البلدان ذات الدخل المنخفض).
In 2004, the performance of UNCDF continued to be affected by the low level of contributions to its core resources.
3 في عام 2004، استمر تأثر أداء صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية بانخفاض مستوى المساهمات المقدمة لموارده الأساسية.
Since then, the resources available from all sources, including national spending in low and middle income countries, have dramatically increased.
ومنذ ذلك الوقت، زادت بدرجـة كبيـرة الموارد المتاحة من جميع المصادر بما في ذلك الإنفاق الوطني في البلدان المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل.
The country apos s favourable climate, unpolluted environment, low labour costs and natural resources were major attractions to foreign investors.
ويعتبر مناخ بﻻده المﻻئم وبيئتها غير الملوثة وقلة تكاليف العمل باﻻضافة الى موارده الطبيعية عوامل رئيسية لجذب المستثمرين اﻷجانب.
And always low on past negative and present fatalism.
ودائما أقل علي الماضي السلبي. والقدرية الحالية.
the lowest of the low, mounted on a cloud...
شاب فقير يأتى من بين السحاب
I saw the planet Mars low on the horizon.
رأيت الكوكب يفسد المستوى الواطئ في الأفق.
I didn't notice. You must be low on vitamins.
لم الاحظ هذا ان لديك نقص بالفيتامينات
Oh, yeah. We're running a little low on grub.
نعم لم يتبقى لدينا منه الا القليل
Just put everything in the oven, Carl, on low.
فقط ضع كل شىء فى الفرن كارل على حرارة منخفضة
I've seen you pull some low tricks on women.
رأيتك تمارس الخدع مع النساء
When it shall hail, coming down on the forest and the city shall be low in a low place.
وينزل برد بهبوط الوعر والى الحضيض توضع المدينة.
The implementation rate was consistently over 97 per cent for regular resources but was low for other resources in the first two years (43 per cent and 42 per cent).
وكان معدل تنفيذ الميزانية باستمرار يفوق 97 في المائة بالنسبة للموارد العادية، لكنه كان منخفضا بالنسبة للموارد الأخرى خلال السنتين الأوليين (43 في المائة و 42 في المائة).
The big car's ready but low on gas. Stick on that door.
السيارة جاهزة ولكن وقودها قليل راقب هذا الباب
COMMITTEE ON NATURAL RESOURCES
اللجنة المعنية بالموارد الطبيعية
Most manufacturers distribute their own products, using their own facilities and in house resources, instead of the proper distribution and retailing channels, with a resulting low level of efficiency and a low level of specialization.
ومعظم المصنعين يوزعون منتجاتهم بأنفسهم، مستعملين مرافقهم الخاصة وموارد مصنوعة داخليا ، بدلا من قنوات التوزيع والتجزئة الصحيحة، وما ينجم عن ذلك من تدني مستوى الكفاءة والتخصص.
Low
منخفض
low
منخفضةmedium priority

 

Related searches : On Resources - Low Financial Resources - Demand On Resources - Pressure On Resources - Drain On Resources - Strain On Resources - Draw On Resources - On-site Resources - Resources On Site - Low On Cash - Low On Fuel - On Low Ground - On Low Level - Low On Energy