Translation of "on low level" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Level - translation : On low level - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Low battery level
المستوى المنخفض للبطارية
Low level of the schooling and
تدني المستوى التعليمي
Your battery has reached low level
وصلت بطاريتك إلى مستوى منخفضName
When battery is at low level
عندما تكون البطارية في مستوى منخفض
Battery is at low level at
البطارية مستواها منخفض عند
Your battery has reached a low level.
بلغت البطارية مستوى منخفضا.
KDE Mobile Device Low level Hardware Driver
كدي محمول الجهاز العتاد دافعةName
Low level radiation is a really subtle issue.
إن المستوى الضئيل من الإشعاع هو حقيقة أمر بسيط.
However, their level of participation remains low overall.
وقد أثر الجهل بالتحديات تأثيرا عميقا في مشاركة النساء في الرياضات.
The low level of literacy has an aggravating effect.
48 ويؤدي انخفاض الإلمام بالقراءة والكتابة إلى زيادة الأثر المترتب على ذلك.
It is not enough for UN entities to have a few specialized mid level or low level staff specialists on gender justice.
فليس يكفي أن تكون لدى أجهزة الأمم المتحدة أعداد ضئيلة من الأخصائيين في مجال تحقيق العدل بين الجنسين من الرتب المتوسطة أو الدنيا.
Activist Abdel Fetah Habib mocked the President's low education level
سخر الناشط عبد الفتاح حبيب من تدني مستوى الرئيس التعليمي
A low level of Hemoglobin is a sign of anemia.
انخفاض مستوى الهيموغلوبين هي علامة لوجود فقر الدم.
Battery will be considered low when it reaches this level
ستعتبر البطارية منخفضة عندما تصل لهذا المستوى
Several delegates expressed concern over the low level of resources.
وأعرب مندوبون عديدون عن قلقهم إزاء المستوى المنخفض للموارد.
low level energy consumption car, as well as an airplane.
السيارة ذات الاستهلاك المنخفض للطاقة، بالإضافة إلى طائرة.
Like here this is a very low light level actually.
وهنا أود وهذا هو المستوى المنخفض جدا من الضوء في الواقع.
Look, India got many infected, but had a low level.
انظروا، أصيب العديد في الهند ولكن على مستوى ضعيف
They have just a kind of very low level soul.
وهي تملك نوع متدني جدا من الروح
He was a low level private, and that stopped it.
لقد كان هذا الشخص جندي احتياط متدني الرتبة وقد أوقف ما كان يجري. هل كان بطلا لا.
The Russian Federation made a declaration of non acceptance of the amendment on low level radioactive wastes.
وأدلى اﻻتحاد الروسي ببيان رفض فيه التعديل المتعلق بالنفايات المنخفضة اﻻشعاع.
The level of insulin in circulation is low and the level of glucagon is very high.
ومستوى الانسولين في الدم ينخفض ومستوى الجلوكاجون يصبح عالى جدا.
However, the low humidity level mitigates the effect of high temperatures.
ومع ذلك، فإن مستوى الرطوبة المنخفض يخفف من تأثير درجات الحرارة العالية.
Simple explanation Sea water naturally wants to move from a region of high pressure (or high sea level) to a region of low pressure (or low sea level).
تميل مياه البحر عادة إلى الحركة من منطقة تتسم بالضغط العالي أو (ذات منسوب مائي مرتفع) إلى منطقة ذات ضغط منخفض (أو ذات منسوب مائي منخفض).
Poor people are locked into a low level asset (or capability) trap.
فالفقراء يسقطون في فخ الأصول (أو القدرات) المتدنية المستوى.
But you wouldn t know this from the low level of media interest.
ولكنك لن تنتبه إلى هذا بسبب تدني مستوى الاهتمام الإعلامي.
Both the aircraft and the squadron proved adept at low level attacks.
أثبتت كل من الطائرات والأسراب براعتها في الهجمات منخفضة المستوى.
Experience shows that women have a very low level of vocational education.
وأثبتت التجربة أن مستوى كفاءة المرأة منخفض جدا.
The low teachers' salary level in Latvia affects the quality of education.
596 وانخفاض مستوى مرتبات المعلمين يؤثر في نوعية التعليم.
On the other hand, US taxes are chronically too low to support the level of government investment that is needed.
ومن ناحية أخرى، سنجد أن حصيلة الضرائب في الولايات المتحدة أدنى كثيرا من أن تكون كافية لدعم المستوى المطلوب من الاستثمارات الحكومية.
The low educational level of the labor force contributes to a subsistence level of economic activity, high unemployment, and a heavy dependence on foreign grants and technical assistance.
إن انخفاض المستوى التعليمي للقوى العاملة يسهم في خلق مستوى محدود من النشاط الاقتصادي ويؤدي إلى ارتفاع نسبة البطالة والاعتماد الشديد على المعونات الخارجية والمساعدة التقنية.
It's actually emitting ultrasound low level ultrasound that's about 100,000 vibrations per second.
إنها تبث موجات فوق صوتية على مستوى منخفض فوق الصوت أي حوالي 100,000 اهتزازا في الثانية
No low income countries like Kenya still don't have that level of organization.
لا .. ففي الدول ذات الدخل المنخفض مثل كينيا لا تملك نظم مثل تلك ..
This focus on material improvement aimed at meeting basic needs makes sense for a country at Bhutan s relatively low income level.
وهذا التركيز على التحسين المادي الذي يهدف إلى تلبية الاحتياجات الأساسية أمر منطقي في بلد ذي دخل منخفض نسبيا مثل بوتان.
The level of protection in commodity trade has been low, except for agricultural products.
ينخفض مستوى حماية تجارة السلع الأساسية ما عدا المنتجات الزراعية.
Renewed violence and the low level of mutual trust continue to work against progress.
فما زالت أعمال العنف وانخفاض مستوى الثقة المتبادلة يعملان ضد إحراز تقدم.
The low level of women's participation in political and public life was particularly disappointing.
وأضافت أن انخفاض مستوى مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة مخيب للآمال بشكل خاص.
LevelSpecify the reconstruct highlight level. Low values favor whites and high values favor colors.
المستوىلتحديد مستوى إبراز إعادة البناء. تؤكد القيم الصغيرة على الأبيض والقيم الكبيرة على الأسود.
In subsequent years, there was a slight recovery, but the level remained very low.
وفي السنوات الﻻحقة حدث انتعاش طفيف وإن ظل مستوى اﻻنتعاش منخفضا للغاية.
The Office for Project Services (OPS) disagrees that the level of fees are low.
ﻻ يوافق مكتب خدمات المشاريع على أن مستوى اﻷجور منخفض.
They carried out sensitivity analyses by projecting high and low emission scenarios on future sea level changes and their impacts on coastal zones and resources.
وأجرت عمليات لتحليل الحساسية من خلال وضع سيناريوهات عالية ومنخفضة الانبعاثات بخصوص التغيرات المقبلة في مستويات البحر وآثارها على المناطق الساحلية والموارد.
They carried out sensitivity analyses by projecting high and low emission scenarios on future sea level changes and predicted impacts on coastal zones and resources.
فقد قامت بتحاليل تتعلق بالحساسية بوضع إسقاطات لسيناريوهات الانبعاثات المرتفعة والمنخفضة فيما يخص التغيرات الموسمية المستقبلية وتنبأت بآثارها على المناطق الساحلية والموارد.
On the contrary, they are puzzled about why we view the current low level of US long term interest rates as worrisome.
بل إنهم على العكس من ذلك تتملكهم الحيرة بشأن السبب الذي يجعلنا ننظر إلى المستويات الحالية المنخفضة لأسعار الفائدة طويلة الأجل باعتبارها أمرا يثير القلق.
At the same time, the Tribunals have focused on transferring cases involving intermediate and low level offenders to national jurisdictions, where possible.
وفي الوقت نفسه، ركزت المحكمتان على إحالة القضايا المتهم فيها أشخاص من الرتب المتوسطة والدنيا إلى القضاء الوطني، كلما أمكن.
Most manufacturers distribute their own products, using their own facilities and in house resources, instead of the proper distribution and retailing channels, with a resulting low level of efficiency and a low level of specialization.
ومعظم المصنعين يوزعون منتجاتهم بأنفسهم، مستعملين مرافقهم الخاصة وموارد مصنوعة داخليا ، بدلا من قنوات التوزيع والتجزئة الصحيحة، وما ينجم عن ذلك من تدني مستوى الكفاءة والتخصص.

 

Related searches : Low Low Level - Low Level - Low-level - Low Level Flight - Low-level Formatting - Low Service Level - Low Confidence Level - Low Educational Level - Low Wage Level - Low Level Indicator - Low Level Knowledge - Low-level Language - Relatively Low Level - Level Switch Low