Translation of "demand on resources" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Demand - translation : Demand on resources - translation : Resources - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
needs additional resources to meet growing demand | بحاجة الى موارد إضافية لمواجهة الطلبات المتزايدة |
The growing demand for natural resources puts a premium on promoting regional cooperation policies. | والطلب المتزايد على الموارد الطبيعية يشجع على تعزيز سياسات التعاون الإقليمي. |
There is an ever increasing demand on the limited resources of the Organization and, in particular, on its Secretariat. | فالطلب يزداد بﻻ توقف على الموارد المحدودة للمنظمة، وبصورة خاصة، على أمانتها العامة. |
Demand for such funding far exceeds the resources of WHO. | ويتجاوز الطلب على مثل هذا التمويل موارد المنظمة الى حد بعيد. |
Further noting that the ever increasing demand for conventional building materials is imposing severe stress on the natural resources base, especially on non renewable resources, and on the environment, | وإذ تﻻحظ أيضا أن إطراد تزايد الطلب على مواد البناء التقليدية يفرض ضغطا شديدا على رصيد الموارد الطبيعية وبصفة خاصة على الموارد غير المتجددة، وعلى البيئة، |
On the domestic front, these resources were quickly channelled to provide a stimulus to private sector demand. | وعلى الصعيد المحلي، تم توجيه هذه الموارد على وجه السرعة لتكون حفازا للطلب في القطاع الخاص. |
First, we consider it advisable that the Court adopt a strategy that is based on resources rather than on demand. | أولا ، نرى أنه من المستصوب أن تعتمد المحكمة استراتيجية تستند إلى الموارد عوضا عن الطلب. |
Update on demand | حدث عند الطلب |
At the same time, repatriation opportunities will continue to demand more resources. | هذا في الوقت الذي سوف تظل فيه فرص اﻹعادة إلى الوطن تتطلب موارد أكبر. |
Because assistance does not rest on federal resources, but rather on the pooling of national resources, creditor states inevitably demand more power in exchange for providing more support to their neighbors. | ولأن المساعدات لا تستند إلى الموارد الفيدرالية، بل إلى تجميع الموارد الوطنية، فإن الدول الدائنة تطالب حتما بقدر أعظم من السلطة في مقابل توفير المزيد من الدعم للدول المجاورة. |
State Action on Demand | تدخل الولاية حسب الطلب |
Load on Demand Services | خدمات التحميل عند الطلب |
Load attachments on demand | حم ل ملفات الملحقات عند الطلب |
Load attachments on demand | بحث عن الخطأ في Sieve... |
Load attachments on demand | حذف المجلد |
Turning to resources, he noted, inter alia, that the move from a supply driven to a demand driven approach to United Nations development cooperation needed to be accompanied by a fundamental reflection on the adequacy of resources in relation to actual demand. | وانتقل إلى مسألة الموارد، فأشار إلى جملة أمور، من بينها أن الانتقال من نهج يحركه العرض إلى نهج يحركه الطلب إزاء التعاون الإنمائي من الأمم المتحدة، إنما يحتاج إلى أن يصاحبه تأمل أساسي بشأن مدى كفاية الموارد بالنسبة إلى الطلب الفعلي. |
The limited availability of coastal mining resources and the growing demand for these resources implies that their prices are rising. | وتعني محدودية توفر الموارد التعدينية الساحلية وتزايد الطلب على تلك الموارد أن أسعار تلك الموارد ستزيد. |
UNOPS must focus on markets where demand is clear, returns on portfolios cover costs, and it has the skills and resources to fulfill client expectations. | ويجب على المكتب أن يركز على الأسواق التي يكون الطلب فيها واضحا، وتغطي فيها إيرادات الحافظات التكاليف، ويتمتع فيها بالمهارات والموارد لتحقيق توقعات العملاء. |
Some Parties presented an estimation of the effect of changes in their water resources on the future water supply and demand balance. | 30 وقدمت بعض الأطراف تقديرات عن أثر التغيرات في مواردها المائية على الإمدادات المائية في المستقبل وتوازن الطلب. |
(f) Introducing printing on demand. | (ز) استحداث نظام الطباعة حسب الطلب. |
Load plugins on demand only | حم ل الملحقات حسب الحاجة فقط |
To enhance domestic demand, Asia, including China, must reallocate resources and structurally transform the economy. | فلتعزيز الطلب المحلي، يتعين على بلدان آسيا، وبما فيها الصين، أن تعيد تخصيص مواردها وأن تحول اقتصادها بنيويا. |
Serious food shortages and famine demand the reallocation of scarce financial resources earmarked for development. | إن وجــود العجز الخطير في اﻷغذية والمجاعة يتطلب إعادة تخصيص الموارد المالية النادرة التي كانت مكرسة للتنمية. |
With each doubling, demand for energy and resources will exceed all the previous doublings combined. | مع كل تضاعف، سيتخطى الطلب على الطاقة والموارد كل المضاعفات السابقة مجتمعة |
We agree with the Secretary General apos s view that there is an increasing demand on humanitarian assistance and a paucity of resources. | ونتفق مع اﻷمين العام في أن هناك طلبا متزايدا للمساعــدات اﻻنسانية رغم قلة الموارد. |
Water resources The detailed description of water resources by all of the Parties reflected their emphasis on water management, including supply and demand, as a key area for adaptation in the future. | 55 يعكس الوصف المفصل الذي قدمته جميع الأطراف للموارد المائية تركيزها على إدارة المياه، بما في ذلك العرض والطلب، كمجال رئيسي للتكيف في المستقبل. |
First, it concentrates on demand reduction. | أوﻻ أنهـا تركـز على تخفيض الطلب. |
Ours is on the demand side. | قوتنا في جانب الطلب. |
The reason is the abundance of natural resources and persistent international demand, which has sustained growth. | ويرجع السبب وراء هذا إلى وفرة الموارد الطبيعية والطلب الدولي المتواصل، الذي ساهم في دعم النمو. |
At a time when needs for finite resources were increasing rapidly it was crucial to demand the equitable and optimal utilization of those resources. | وفي الوقت الذي تتزايد فيه سريعا اﻻحتياجات من الموارد المحدودة، فإن من الضرورة اﻹصرار على اﻻستخدام المنصف واﻷمثل لهذه الموارد. |
Increasing international demand for fishery products meant that the availability of resources was a major economic issue. | وزيادة الطلب الدولي على منتجات مصائد الأسماك، إنما تدل على أن توفر الموارد يمثل قضية اقتصادية رئيسية. |
The quantity of resources available to respond to these emergencies has not kept pace with rising demand. | إن كمية الموارد المتاحة من أجل اﻻستجابة لحاﻻت الطوارئ هذه لم تستطع أن تتماشى مع الطلـب المتزايد. |
The original estimates contained no provision for training or data conversion, both of which demand substantial resources. | ولم تتضمن التقديرات اﻷصلية أي اعتماد للتدريب أو تحويل البيانات، وكل منهما يحتاج الى موارد كبيرة. |
On both accounts, aggregate demand will decline. | وفي كل من الحالتين، فلسوف ينخفض الطلب الإجمالي. |
Silicon Valley itself was built on demand. | وقد بني وادي السليكون نفسه على الطلب. |
That's another 30 percent demand on oil. | تلك ٣٠ أخرى من الطلب على النفط . |
The Agency responded to these challenges by securing additional medical supplies and equipment and, to the degree possible, allocating resources to meet the increased demand on hospital services, and by recruiting additional staff to offset the heavy workloads caused by increased demand on UNRWA services. | 107 وقد تصدت الوكالة لهذه التحديات بتأمين لوازم ومعدات طبية إضافية، وقدر الإمكان، بتخصيص موارد إضافية لتلبية الطلب المتزايد على خدمات المستشفيات، وتعيين موظفين إضافيين لمواجهة أعباء العمل الناجمة عن الزيادة في الطلب على خدمات الأونروا. |
At the same time, demand response is a component of smart energy demand, which also includes energy efficiency, home and building energy management, distributed renewable resources, and electric vehicle charging. | وفي نفس الوقت، يعد نظام الاستجابة للطلب أحد مكونات الطلب على الطاقة الذكية، والذي يشمل كذلك مفهوم كفاءة استخدام الطاقة، وإدارة الطاقة في المنازل والمباني، والموارد المتجددة الموزعة، وشحن المركبات الكهربية. |
The jury did not agree on this demand. | ولم توافق هيئة المحلفين على هذا الطلب. |
(a) model projects based on demand and needs | (أ) مشاريع نموذجية قائمة على أساس الطلب والاحتياجات |
(i) Advisory services advisory services on sustainable development and management of energy resources related to policies and planning, demand side management, energy efficiency and renewable energy development | '1 الخدمات الاستشارية خدمات استشارية بشأن التنمية المستدامة وإدارة موارد الطاقة المتصلة بالسياسات والتخطيط، والإدارة القائمة على جانب الطلب، وكفاءة استخدام الطاقة، وتطوير الطاقة المتجددة |
This is a real demand on the part of the indigenous people, a demand, which must be met. | فهذا مطلــــب حقيقي للسكان اﻷصليين، وﻻ بد من تلبيته. |
Effectiveness increases demand, but the latter is not followed by a concomitant increase in resources to maintain that effectiveness. | فالفعالية تفضي إلى زيادة الطلب الذي لا يلازمه زيادة في الموارد للإبقاء على الفعالية. |
Additional funding and human resources are, however, necessary to cope with the increasing demand for assistance in human rights. | على أنـه يلزم تمويل إضافي وموارد بشرية إضافية لمواكبة الطلب المتزايد في مجال حقوق اﻻنسان. |
Ask questions, demand proof, demand evidence. | إسألوا أسئلة , أطلبوا برهان , أطلبوا دليل . |
Related searches : Demand Resources - On Resources - Demand Of Resources - High-demand Resources - On Demand - Low On Resources - Pressure On Resources - Drain On Resources - Strain On Resources - Draw On Resources - On-site Resources - Resources On Site - On-demand Services