Translation of "long departed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

She's departed.
لقد غادرت
The dear departed...
تلك الجثة هناك...
So they departed , whispering together ,
فانطلقوا وهم يتخافتون يتسارون .
So they departed , whispering together ,
فاندفعوا مسرعين ، وهم يتسار ون بالحديث فيما بينهم بأن لا تمك نوا اليوم أحدا من المساكين من دخول حديقتكم .
So Paul departed from among them.
وهكذا خرج بولس من وسطهم .
The fighters departed for operational reasons.
وعادت المقاتﻻت ﻷسباب عملياتية.
They departed pledging to revive Europe's growth.
ولقد افترقوا بعد أن تعهدوا بإعادة الحياة إلى مشروع نماء أوروبا.
So they departed , talking in low voices
فانطلقوا وهم يتخافتون يتسارون .
So they departed , talking in low voices
فاندفعوا مسرعين ، وهم يتسار ون بالحديث فيما بينهم بأن لا تمك نوا اليوم أحدا من المساكين من دخول حديقتكم .
He arose and departed to his house.
فقام ومضى الى بيته.
he left Judea, and departed into Galilee.
ترك اليهودية ومضى ايضا الى الجليل.
It departed from there the following day.
ثم غادرتها في اليوم التالي.
It departed from there 18 October 1992.
وغادرت ذلك المكان في ١٨ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٢.
It departed from there the following day.
وغادرت ذلك المكان في اليوم التالي.
A short time later, the helicopter departed.
وبعد فترة قصيرة رحلت الطائرة العمودية.
The cannibals had departed, fortunately for me.
ان يكون قد مات لحسن حظي
that trading ship Henrietta departed New York...
...عن أن السفينة التجارية هنرييتا غادرت نيويورك
The drama's done. All are departed away.
لقد انتهت المأساة، والكل قد رحل
When he had gone up, and had broken bread, and eaten, and had talked with them a long while, even until break of day, he departed.
ثم صعد وكسر خبزا واكل وتكلم كثيرا الى الفجر. وهكذا خرج .
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed.
ثم صعد وكسر خبزا واكل وتكلم كثيرا الى الفجر. وهكذا خرج .
He departed for London the day before yesterday.
انطلق متجها إلى لندن أمس الأول.
So they departed from him turning their backs .
فتولوا عنه إلى عيدهم مدبرين .
Then he departed Unto his house hold conceitedly .
ثم ذهب إلى أهله يتمطى يتبختر في مشيته إعجابا .
And so they departed , whispering to one another
فانطلقوا وهم يتخافتون يتسارون .
So they turned away from him , and departed .
فتولوا عنه إلى عيدهم مدبرين .
So they departed from him turning their backs .
فنظر إبراهيم نظرة في النجوم متفكر ا فيما يعتذر به عن الخروج معهم إلى أعيادهم ، فقال لهم إني مريض . وهذا تعريض منه . فتركوه وراء ظهورهم .
Then he departed Unto his house hold conceitedly .
فلا آمن الكافر بالرسول والقرآن ، ولا أد ى لله تعالى فرائض الصلاة ، ولكن كذ ب بالقرآن ، وأعرض عن الإيمان ، ثم مضى إلى أهله يتبختر مختالا في مشيته . هلاك لك فهلاك ، ثم هلاك لك فهلاك .
And so they departed , whispering to one another
فاندفعوا مسرعين ، وهم يتسار ون بالحديث فيما بينهم بأن لا تمك نوا اليوم أحدا من المساكين من دخول حديقتكم .
So they turned away from him , and departed .
فنظر إبراهيم نظرة في النجوم متفكر ا فيما يعتذر به عن الخروج معهم إلى أعيادهم ، فقال لهم إني مريض . وهذا تعريض منه . فتركوه وراء ظهورهم .
He departed there, and went into their synagogue.
ثم انصرف من هناك وجاء الى مجمعهم.
And he arose, and departed to his house.
فقام ومضى الى بيته.
He left Judaea, and departed again into Galilee.
ترك اليهودية ومضى ايضا الى الجليل.
It departed from there on an unknown date.
وغادرت ذلك الميناء بتاريخ غير معلوم.
It departed from there on 17 August 1992.
وغادرت ذلك المرفأ في ١٧ آب أغسطس ١٩٩٢.
It departed from there on 14 April 1993.
وغادرت ذلك المكان في ١٤ نيسان أبريل ١٩٩٣.
It departed from there on 5 May 1992.
وغادرت ذلك المكان، في ٥ أيار مايو ١٩٩٢.
It departed from there at an unknown time.
وغادرت ذلك الميناء في وقت غير معلوم.
It departed from there on 4 November 1992.
وغادرت ذلك المكان في ٤ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٢.
It departed from there on an unknown date.
وقد أبحرت من هناك في موعد غير معلوم.
It departed from there on the same day.
وأبحرت من هناك في نفس اليوم.
It departed from there on the following day.
ثم غادرتها في اليوم التالي.
It departed from there on 15 September 1992.
وغادرت ذلك المرسى في ١٥ أيلول سبتمبر ١٩٩٢.
If I departed not, and left him there.
إذا كنت لا غادرت ، وتركته هناك.
Your father has already departed this transient life.
ولكن والدك قد غادر حياتنا العابرة هذه.
We departed and left our country with no support.
ورحلنا وتركنا وطننا دون متكأ.

 

Related searches : Departed From - Departed Soul - Dearly Departed - Have Departed - Is Departed - Has Departed - Dear Departed - Faithful Departed - Not Departed - Departed(a) - Departed Facility - Flight Departed