Translation of "local regulations" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Local - translation : Local regulations - translation : Regulations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Now, we follow state and local regulations. | الآن، ونحن نتقيد بالقوانين المحلية. |
Father Murray announces that, due to local regulations, | الاب موراى اعلن نتيجه للظروف محليه |
These regulations called for local ization, including hiring local workers, respecting local customs, and adhering to safety norms. | ولقد دعت هذه اللوائح التنظيمية إلى المحلية ، بما في ذلك استئجار العمال المحليين، واحترام العادات المحلية، والالتزام بقواعد السلامة. |
Depending on local and national regulations, a commuter aircraft may not qualify as an airliner and may not be subject to the regulations applied to larger aircraft. | اعتمادا على اللوائح المحلية والوطنية، وطائرة ركاب قد لا تنطبق عليهم صفة طائرة وربما لا تكون خاضعة لضوابط تطبق على الطائرات الأكبر حجما. |
Regulations at the local level tend to be stricter than those at the federal or state level. | وتميل اللوائح على المستوى المحلي إلى أن تكون أشد صرامة من اللوائح على صعيدي الاتحاد والولاية. |
In addition, the civilian police are given training in local police regulations and international human rights law. | وعﻻوة على ذلك، يقدم التدريب للشرطة المدنية في مجال أنظمة الشرطة المحلية والقانون الدولي لحقوق اﻻنسان. |
Special regulations for multiplex cinemas should be considered in order to ensure that local products are distributed for exhibition. | وينبغي النظر في وضع لوائح خاصة لدور السينما المتعددة القاعات لضمان توزيع المنتجات المحلية للعرض. |
And let's face it, the contract from a major multinational brand to a supplier in India or China has much more persuasive value than the local labor law, the local environmental regulations, the local human rights standards. | ودعونا نواجه الأمر عقد بين شركة ذات علامة تجارية رئيسية و متعددة الجنسيات و مزود في الهند او الصين له قيمة اكبر بكثير من قوانين العمل المحلية و التعليمات البيئية و معايير حقوق الانسان المحلية. |
And let's face it, the contract from a major multinational brand to a supplier in India or China has much more persuasive value than the local labor law, the local environmental regulations, the local human rights standards. | ودعونا نواجه الأمر عقد بين شركة ذات علامة تجارية رئيسية و متعددة الجنسيات و مزود في الهند او الصين |
These regulations can be found at the federal, state and local levels, and usually apply to domestic and foreign operators alike. | ويمكن العثور على هذه اللوائح على صعيدي الاتحاد والولاية وعلى الصعيد المحلي وتنطبق عادة على المتعهدين المحليين والأجانب على السواء. |
This enables the police to provide information on Danish and Scandinavian passport and immigration regulations to local police and control agencies. | وهذا يتيح للشرطة الدانمركية امكانية تزويد الشرطة المحلية ووكاﻻت المراقبة في تلك البلدان بمعلومات عن أنظمة الجوازات والهجرة المعمول بها في الدانمرك والبلدان اﻻسكندنافية. |
Current Chinese legislation on minorities comprises both nationwide law, including the Constitution and the Law on Regional National Autonomy, and local laws and regulations, including autonomous ordinances and special regulations issued by national autonomous areas. | والتشريعات الصينية القائمة المتعلقة باﻷقليات تشتمل على كل من القانون القومي بما فيه الدستور وقانون اﻻستقﻻل الذاتي القومي اﻻقليمي والقوانين واﻷنظمة المحلية بما فيها مراسيم اﻻستقﻻل الذاتي التشريعية واﻷنظمة الخاصة الصادرة عن المناطق المستقلة ذاتيا على أساس قومي. |
There's regulations. There's got to be regulations! | هناك نظام لابد أن يكون هناك نظام |
Practice shows that local levels of government provide the most efficient water management, even if regulations must necessarily be national in scope. | وتؤكد الممارسة الفعلية أن الحكومات على المستويات المحلية تقدم أكثر أشكال إدارة المياه كفاءة، حتى مع أن الأنظمة لابد وأن تكون على نطاق وطني بالضرورة. |
Staff Regulations (ST SGB Staff Regulations Rev.22) | النظام اﻹداري للموظفين )ST SGB Staff Regulation Rev.22( |
18. Staff Regulations ST SGB Staff Regulations Rev.22. | ١٨ النظام اﻷساسي للموظفين ST SGB Staff Regulations Rev.22. |
It would be important to develop water legislation and regulations to manage competing water demands at the river basin, catchment, aquifer and local levels. | وسيكون من المهم وضع التشريعات والأنظمة المتعلقة بالمياه لإدارة الطلبات المتزاحمة على المياه على مستوى الحوض النهري ومستجمعات المياه والطبقات المائية الجوفية وعلى المستوى المحلي. |
Previous regulations | اللوائح التنظيمية السابقة |
Building Regulations. | لوائح البناء. |
Model Regulations | اللائحة التنظيمية النموذجية |
Islamic banking, for example, may soon be introduced, though some local and foreign investors argue that sharia regulations could drive away much needed foreign investment. | وقريبا قد يتم تقديم المعاملات المصرفية الإسلامية على سبيل المثال، ولو أن بعض المستثمرين المحليين والأجانب يزعمون أن فرض أحكام الشريعة قد يؤدي إلى دفع الاستثمارات الأجنبية المطلوبة بشدة إلى الهروب. |
The European Convention on Human Rights has been incorporated into the Constitution of Bosnia and Herzegovina and therefore enjoys supremacy over any local laws or regulations. | لقد تم إدراج الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان في دستور البوسنة والهرسك وهي تتمتع، بالتالي، بالأسبقية على القوانين والنظم المحلية. |
In addition, new regulations for the appointment of local General Service staff have been agreed upon by management and staff and promulgated by the High Commissioner. | وفضﻻ عن هذا، تم اﻻتفاق بين الموظفين واﻹدارة على أنظمة جديدة لتعيين موظفي فئة الخدمات العامة محليا، ونشرها المفوض السامي. |
viii. Financial regulations | 8 النظام المالي |
11.1 New regulations | 11 1 الأنظمة الجديدة |
(h) Financial regulations. | (ح) النظام المالي. |
Domestic customs regulations | اللوائح المحلية لتنظيم الجمارك |
UNDP FINANCIAL REGULATIONS | النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي |
regulations amp incentives | التشريعات واﻷنظمة والحوافز |
It's in regulations. | انه في اللوائح. |
It's against regulations. | هذا ضد القوانين. |
So, if these are the regulations, then the regulations are to torture. | لذلك فإذا وجدت أنظمة بهذا الشأن فإن ذلك يعني أن اﻷنظمة تقضي بالتعذيب. |
It must be noted that the United States Government insisted that its own diplomats, wherever posted, pay fines as part of observing local traffic and parking regulations. | وتجدر اﻹشارة إلى أن حكومة الوﻻيات المتحدة أصرت على أن يدفع دبلوماسيوها، حيثما ع ينوا، الغرامات احترام أنظمة المرور والوقوف المحلية. |
The United States civil and criminal codes, augmented by such local laws and regulations as enacted by the territorial legislature, constitute the law adjudicated in the courts. | ويتألف قانون الفصل في المحاكم من مدونتي الوﻻيات المتحدة المدنية والجنائية، تعززها القوانين واﻷنظمة المحلية التي تسنها السلطة التشريعية لﻹقليم. |
C. Laws and regulations | جيم القوانين والنظم |
4 (h) Financial regulations | 4 (ح) النظام المالي |
Regulations and administrative procedures | ألف الأنظمة والإجراءات الإدارية |
Staff Regulations and Rules | ألف النظامان الأساسي والإداري للموظفين |
Item 9. Financial regulations | البند 9 النظام المالي |
8190 Technical regulations n.e.s. | 8190 قواعد تقنية (غ.م.م.أ) |
Host country travel regulations | أنظمة البلد المضيف المتعلقة بالسفر |
General Civil Service Regulations | النظام الأساسي للخدمة المدنية |
Regulations and administrative procedures | (أ) الإجراءات واللوائح الإدارية |
Visa and customs regulations. | نظم التأشيرات والجمارك. |
Article 4. Procurement regulations | المادة ٤ لوائح اﻻشتراء |
Related searches : Local Authority Regulations - Local Government Regulations - Local Legal Regulations - Local Safety Regulations - Local Environmental Regulations - Applicable Local Regulations - Under Local Regulations - Local To Local - Food Regulations - Country Regulations - Import Regulations - Final Regulations