Translation of "local content requirements" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

However, he questioned the report's support of performance requirements, in particular local content requirements.
ولكنه تساءل، مع ذلك، عن دعم التقرير لشروط الأداء، وبصفة خاصة شروط المحتوى المحلي.
6142 Local content requirement
6142 شرط المحتوى المحلي
VIII. Requirements and Recommended Content of the Estonian Language
دال حرية الديانة هاء الحقوق الثقافية
In addition, it provides an illustrative list that explicitly prohibits local content requirements, trade balancing requirements, foreign exchange restrictions and export restrictions (domestic sales requirements) that would violate Article III 4 or XI 1 of GATT 1994.
وبالإضافة إلى ذلك فإنه يوفر قائمة توضيحية عن متطلبات المحتوى المحلي ومتطلبات التوازن التجاري والقيود المفروضة على النقد الأجنبي وقيود التصدير (متطلبات المبيعات المحلية) من شأنها أن تنتهك المادة الثالثة 4 أو الحادي عشر 1 من اتفاقية الجات عام 1994.
Local content requirements have spawned productive supplier industries in automotive and electronics products. Generous export incentives have helped firms break into competitive global markets.
كما عملت متطلبات المحتوى المحلي على توليد صناعات التوريد الإنتاجية في مجالات مثل صناعة السيارات والإلكترونيات، ونجحت حوافز التصدير السخية في مساعدة الشركات على اقتحام الأسواق العالمية التنافسية.
In Austria, no requirements on the content of the invitation are provided.
18 وفي النمسا، لا يوجد نص على اشتراطات بشأن مضمون الدعوة.
The Global Marketplace and its content is periodically updated to meet evolving requirements.
ويجري تحديث بيانات سوق الأمم المتحدة العالمية بصفة دورية لمواجهة المتطلبات الآخذة في التطور.
A local content policy would hopefully create employment for local populations and distract them from the path of war.
من الممكن أن تجلب سياسة الشراكة المحلية الوظائف للمجتمع المحلي وتجنيبه خيار الحرب.
Both methods are used and depend on local requirements, often determined by the site and crop requirements.
وت ستخدم كلتا الطريقتين، وتعتمدان على المتطلبات المحلية، التي يتم تحديدها غالب ا بواسطة متطلبات الموقع والمحصول.
Requirements as to the authenticity of origin and integrity of the content of invoices will be addressed from a legal standpoint and the forum will analyze the data content requirements from a value added tax (or sales tax) perspective.
وست عالج الاشتراطات الخاصة بموثوقية منشأ وسلامة محتويات الفواتير من وجهة النظر القانونية.
Policymakers in the industrial core looked the other way as rapidly growing East Asian countries acquired Western technologies and industrial capabilities through unorthodox policies such as subsidies, local content requirements, reverse engineering, and currency undervaluation.
فقد تغاضى صناع القرار السياسي في دول القلب الصناعي عن استحواذ دول شرق آسيا النامية على التكنولوجيات والقدرات الصناعية الغربية من هلال انتهاج سياسات غير تقليدية مثل إعانات الدعم، ومتطلبات المحتوى المحلي، والهندسة العكسية، وخفض قيمة العملة.
6 The content of these packages will be evidence based and adapted to the local epidemiology.
(6) سيكون مضمون هذه الحزم قائما على أساس القرائن ويتكيف مع الأوضاع المحلية التي تحكم الأوبئة.
But its share is declining, while China, using both carrots (like tax holidays and special enterprise zones) and sticks (like explicit and implicit local content requirements) to attract foreign companies, has become the second largest destination.
ولكن حصتها أصبحت في انحدار، في حين أصبحت الصين ثاني أكبر مقصد باستخدامها لوسائل الترغيب (مثل الإعفاءات الضريبية ومناطق المشاريع الخاصة) والترهيب (مثل المتطلبات الصريحة والضمنية الخاصة بالمحتوى المحلي) لاجتذاب الشركات الأجنبية.
The increased requirements under common staff costs reflect separation payments to local staff.
وتعكس اﻻحتياجات المتزايدة تحت بند التكاليف العامة للموظفين مدفوعات إنهاء خدمة الموظفين المحليين.
Local electrical code requirements define the size for the electrical service powering the machine
المتطلبات البرمجية الكهربائية المحلية تحديد الحجم للخدمة الكهربائية المحرك بالجهاز
Priority 2 Web developers should satisfy these requirements, otherwise some groups will find it difficult to access the Web content.
الأولوية 2 يجب على أي صفحة ويب استيفاء هذه الشروط، وإلا فان بعض المجموعات ستجد صعوبة في الوصول إلى محتويات الويب.
In Tartar I focused on two things quality and local content, because I knew what I was up against.
في تارتار ركز ت على شيئين الجودة والمحتوى المحلي، لأني عرفت ما سأواجهه
Those countries that feel reluctant to treat audiovisual services like any other commercial activity may consider that this approach is likely to come into conflict with traditional policies used in the audiovisual services sector, including quotas or local content requirements.
أما البلدان التي تشعر بالإحجام عن معاملة الخدمات السمعية البصرية مثل أي نشاط تجاري آخر فقد ترى أن هذا النهج يحتمل أن يتعارض مع السياسات التقليدية المستخدمة في قطاع الخدمات السمعية البصرية، بما في ذلك المتطلبات المتعلقة بالحصص أو المحتوى المحلي.
The adoption of the local content policy framework in Ghana followed in 2010, however it is still pending parliamentary endorsement.
امتد تطبيق سياسة الشراكة المحلية في غانا امتد في 2010، ولكنه يظل في احتياج إلى الموافقة البرلمانية.
When a local version of the main CNET portal, CNET.com.au was launched in 2003, Gamespot.com.au content was folded into CNET.com.au.
عندما أطلقت النسخة المحلية من البوابة الرئيسية لسي نت، CNET.com.au عام 2003، تم طي محتوى Gamespot.com.au في CNET.com.au.
Priority 3 Web developers may satisfy these requirements, in order to make it easier for some groups to access the Web content.
الأولوية 3 يجب على أي صفحة ويب استيفاء هذه الشروط، من أجل ان يجعل من الأسهل لبعض الجماعات من الوصول إلى محتويات الويب.
Market access barriers affect cross border supply of audiovisual products through specific quotas for local content on radio and television broadcasting.
40 وتؤثر الحواجز التي تعترض الوصول إلى الأسواق على توريد المنتجات السمعية البصرية عبر الحدود عن طريق الحصص المحددة المفروضة فيما يتعلق بالمحتوى المحلي على البث الإذاعي والتلفزي.
Content
المحتويات
Content
المحتوىTitle of article searchbar
Content
المحتوى
Bilateral investment treaties of the United States, Japan and Canada did not prohibit a set of performance requirements, such as export requirements, employment requirements for local workers, technology transfer requirements and the like, so that investment recipient countries could maintain some policy space.
فمعاهدات الاستثمار الثنائية المعقودة مع الولايات المتحدة واليابان وكندا لا تحظر مجموعة من شروط الأداء، مثل شروط التصدير، وشروط توظيف العمال المحليين، وشروط نقل التكنولوجيا، وما شابهها، بحيث تتمكن البلدان المستقبلة للاستثمار من الاحتفاظ ببعض الحيز السياساتي.
By contrast, Thailand s government and local elite seem content to remain a provincial country shielded from global competition in science and technology.
وفي المقابل نجد أن الحكومة وأهل النخبة في تايلاند يرضون لبلادهم أن تظل دولة ريفية محصنة ضد المنافسة العالمية في مجالات مثل العلوم والتكنولوجيا.
In Uganda, the same move towards the adoption of a local content policy is being made, as explained on the In2EastAfrica website
في أوغندا، تجري نفس الحملة لزيادة حصة الشراكة المحلية، كما يشرحها موقع In2EastAfrica (داخل شرق أفريقيا)
Suara Blogger Indonesia explains how the Indonesian government blocks internet content in the country through the help of local Internet Service Providers.
يوضح موقع سوارا بلوجر إندونيسيا كيف تقوم الحكومة الإندونيسية بحجب محتوى الإنترنت في البلاد بمساعدة مزودي الخدمة المحليين.
Registration requirements may also hinder the participation of foreign bidders in ERAs as they often impose local conditions.
وقد تعوق متطلبات التسجيل أيضا مشاركة مقدمي العروض الأجانب في المزادات العكسية الإلكترونية لأنها كثيرا ما تفرض شروطا محلية.
Each situation individually also presents its own specific needs, such as in terms of local language capacity requirements.
ولكل حالة مفردة أيضا احتياجاتها الخاصة، من قبيل الحاجة إلى قدرات خاصة باللغة المحلية.
41. Additional requirements under office and data processing equipment resulted from local procurement to replace broken damaged equipment.
٤١ نتجت اﻻحتياجات اﻻضافية تحت بند المعدات المكتبية ومعدات تجهيز البيانات عن المشتريات المحلية لتبديل المعدات المكسورة أو التالفة.
We ll have to wait for details on how the government intends to increase local content and participation, which is easier said than done.
) ويجب أن ننتظر للتفاصيل التي ستذكرها الحكومة حول زيادة المشاركة المحلية، وهو موضوع يسهل الكلام فيه عن العمل على حله.
That efficiency is, in turn, dependent on local geological conditions, such as the hardness and water content of the rock surrounding the explosion.
وهذه الكفاءة تعتمد بدورها على الظروف الجيولوجية المحلية، مثل صﻻبة الصخور التي ينحصر فيها اﻻنفجار وكمية المياه التي تحتـويها.
This efficiency is, in turn, dependent on local geological conditions such as the hardness and water content of the rock surrounding the explosion.
وهذه الكفاءة تتوقف بدورها على الظروف الجيولوجية المحلية، مثل صﻻبة الصخور التي ينحصر فيها اﻻنفجار وكمية المياه التي تحتـويها.
Text content
محتوى الن ص
Content Router
محو ل محتويات
Content Switch
مبد ل محتويات
fit content
جلب الغلاف
File content
ملف المحتوى
Available Content
المحتويات المتوفرةName
Uploading content...
يرفع المحتوى...
Content Added
أضيف المحتوى
No Content
لا توجد محتويات
Content Fetcher
جالب المحتوىName

 

Related searches : Local Content - Local Requirements - Content Requirements - Increase Local Content - Local Reporting Requirements - Local Authority Requirements - Local Zoning Requirements - Meet Local Requirements - Local Law Requirements - Local Legal Requirements - Local Regulatory Requirements - Local Statutory Requirements - Local Legislative Requirements - Local Code Requirements