Translation of "increase local content" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

6142 Local content requirement
6142 شرط المحتوى المحلي
We ll have to wait for details on how the government intends to increase local content and participation, which is easier said than done.
) ويجب أن ننتظر للتفاصيل التي ستذكرها الحكومة حول زيادة المشاركة المحلية، وهو موضوع يسهل الكلام فيه عن العمل على حله.
A local content policy would hopefully create employment for local populations and distract them from the path of war.
من الممكن أن تجلب سياسة الشراكة المحلية الوظائف للمجتمع المحلي وتجنيبه خيار الحرب.
However, he questioned the report's support of performance requirements, in particular local content requirements.
ولكنه تساءل، مع ذلك، عن دعم التقرير لشروط الأداء، وبصفة خاصة شروط المحتوى المحلي.
(f) Measures to increase local energy supplies and energy conservation
)و( تدابير زيادة اﻹمدادات المحلية للطاقة وحفظ الطاقة
6 The content of these packages will be evidence based and adapted to the local epidemiology.
(6) سيكون مضمون هذه الحزم قائما على أساس القرائن ويتكيف مع الأوضاع المحلية التي تحكم الأوبئة.
Do you want to share your content and increase the visibility or your artworks and knowledge?
هل تريد ان تنشر المحتويات الخاصة بك وتزيد معدل المشاهدة لأعمالك الفنية والمعرفية
According to Jordan, the increase in the salt content of the soil resulted in reduced crop yields.
368 ويفيد الأردن أن الزيادة في محتوى التربة من الأملاح أدى إلى انخفاض غلة المحاصيل.
The workload of the Personnel Section will likewise increase owing to the increase in the recruitment of local staff.
وعبء العمل في قسم اﻷفراد سيزيد بالمثل نتيجة للزيادة في الموظفين المعينين محليا.
Local UNHCR officers estimated the influx would increase during the following weeks.
وحسب تقديرات الضباط المحليين التابعين لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين سوف يزيد هذا التدفق خﻻل اﻷسابيع المقبلة.
Work to increase local industry apos s share in the national economy
العمل على زيادة مساهمة الصناعة الوطنية في اﻻقتصاد الوطني.
Import tariffs will increase the cost to importers, and increase the price of imported goods in the local markets, thus lowering the quantity of goods imported, to favour local producers.
وتعريفات الاستيراد سيزيد الكلفة على المستوردين، وزيادة أسعار السلع المستوردة في الأسواق المحلية، وبالتالي خفض كمية السلع المستوردة.
These local content regulations become significant barriers in view of the changing trend in the distribution of films, with home entertainment contributing significantly to film revenues as a result of an increase in the number of delivery platforms.
وهذه اللوائح التنظيمية المتعلقة بالمحتوى المحلي تصبح حواجز هامة بالنظر إلى الاتجاه المتغير في توزيع الأفلام، حيث يسهم الترفيه المنزلي إسهاما هاما في إيرادات الأفلام نتيجة لزيادة عدد منصات التقديم.
ICTs offer opportunities for innovative applications to increase productivity and address local problems.
وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تتيح للتطبيقات المبتكرة الفرصة لزيادة الإنتاجية ومعالجة المشاكل المحلية.
In Tartar I focused on two things quality and local content, because I knew what I was up against.
في تارتار ركز ت على شيئين الجودة والمحتوى المحلي، لأني عرفت ما سأواجهه
The ultimate objective is to increase national and local capacities to deal with disasters.
ويتمثل الهدف النهائي في زيادة القدرات الوطنية والمحلية على التعامل مع الكوارث.
The adoption of the local content policy framework in Ghana followed in 2010, however it is still pending parliamentary endorsement.
امتد تطبيق سياسة الشراكة المحلية في غانا امتد في 2010، ولكنه يظل في احتياج إلى الموافقة البرلمانية.
When a local version of the main CNET portal, CNET.com.au was launched in 2003, Gamespot.com.au content was folded into CNET.com.au.
عندما أطلقت النسخة المحلية من البوابة الرئيسية لسي نت، CNET.com.au عام 2003، تم طي محتوى Gamespot.com.au في CNET.com.au.
The main aim of wikilogia project is to increase the arabian content on the internet because unfortunately it's so poor
الهدف الأساسي لمشروع ويكيلوجيا هو زيادة المحتوى العربي على الانترنيت ، لأنه للأسف قليل جدا
Market access barriers affect cross border supply of audiovisual products through specific quotas for local content on radio and television broadcasting.
40 وتؤثر الحواجز التي تعترض الوصول إلى الأسواق على توريد المنتجات السمعية البصرية عبر الحدود عن طريق الحصص المحددة المفروضة فيما يتعلق بالمحتوى المحلي على البث الإذاعي والتلفزي.
Content
المحتويات
Content
المحتوىTitle of article searchbar
Content
المحتوى
By contrast, Thailand s government and local elite seem content to remain a provincial country shielded from global competition in science and technology.
وفي المقابل نجد أن الحكومة وأهل النخبة في تايلاند يرضون لبلادهم أن تظل دولة ريفية محصنة ضد المنافسة العالمية في مجالات مثل العلوم والتكنولوجيا.
In Uganda, the same move towards the adoption of a local content policy is being made, as explained on the In2EastAfrica website
في أوغندا، تجري نفس الحملة لزيادة حصة الشراكة المحلية، كما يشرحها موقع In2EastAfrica (داخل شرق أفريقيا)
Suara Blogger Indonesia explains how the Indonesian government blocks internet content in the country through the help of local Internet Service Providers.
يوضح موقع سوارا بلوجر إندونيسيا كيف تقوم الحكومة الإندونيسية بحجب محتوى الإنترنت في البلاد بمساعدة مزودي الخدمة المحليين.
The concurrent growth of the tourism industry and local populations means this problem will certainly increase.
إن النمو المتزامن في عدد السياح والسكان المحليين يعني أن هذه المشكلة سوف تتفاقم بكل تأكيد.
He called for an increase in the monies allocated to local governments by international financial institutions.
ودعا إلى زيادة الأموال المخصصة للحكومات المحلية من جانب مؤسسات التمويل الدولية.
Local resources provided by host governments are expected to increase in 2006 2007 to 2.6 billion.
ويتوقع أن ترتفع الموارد المحلية المقدمة من الحكومات المضيفة إلى 2.6 بليون دولار خلال الفترة 2006 2007.
That efficiency is, in turn, dependent on local geological conditions, such as the hardness and water content of the rock surrounding the explosion.
وهذه الكفاءة تعتمد بدورها على الظروف الجيولوجية المحلية، مثل صﻻبة الصخور التي ينحصر فيها اﻻنفجار وكمية المياه التي تحتـويها.
This efficiency is, in turn, dependent on local geological conditions such as the hardness and water content of the rock surrounding the explosion.
وهذه الكفاءة تتوقف بدورها على الظروف الجيولوجية المحلية، مثل صﻻبة الصخور التي ينحصر فيها اﻻنفجار وكمية المياه التي تحتـويها.
Local governments were encouraged to increase their spending on public infrastructure projects in order to maintain growth.
وجرى تشجيع الحكومات المحلية على زيادة إنفاقها على مشاريع البنية الأساسية العامة.
In 1993, the reinsurance market grew significantly enough to increase demands on new local infrastructure and services.
ففي عام ١٩٩٣، نما سوق إعادة التأمين نموا هائﻻ بما يكفي لتزايد الطلب على الهياكل اﻷساسية والخدمات المحلية الجديدة.
Text content
محتوى الن ص
Content Router
محو ل محتويات
Content Switch
مبد ل محتويات
fit content
جلب الغلاف
File content
ملف المحتوى
Available Content
المحتويات المتوفرةName
Uploading content...
يرفع المحتوى...
Content Added
أضيف المحتوى
No Content
لا توجد محتويات
Content Fetcher
جالب المحتوىName
Content Fetch
جلب المحتوىComment
Template content
قالب المحتوى

 

Related searches : Content Increase - Local Content - Local Content Requirements - Local To Local - Increase Speed - Increase Profitability - Marginal Increase - Increase Access - Increase Over - Load Increase - Continuous Increase