Translation of "increase access" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Access - translation : Increase - translation : Increase access - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Increase of access to education and equity | زيادة فرص الحصول على التعليم وتحقيق الإنصاف في ذلك |
Access to credit enabled women to initiate, sustain and increase productivity. | وإن الحصول على القروض مك ن النساء من بدء الإنتاجية وصيانتها وزيادتها. |
So this brings us to the need to increase normal access limits. | وهنا تتجلى الحاجة إلى رفع حدود الاقتراض الطبيعية . |
The National Health Policy aims to increase women's access to the health system. | 368 تهدف السياسة الوطنية للصحة إلى زيادة وصول المرأة إلى نظام الصحة. |
(f) To increase women apos s access to trade related human resource development | )و( زيادة إمكانية وصول المرأة الى تنمية الموارد البشرية ذات الصلة بالتجارة |
The increase in their access to real resources has, then, been far smaller. | وبالتالي فقد كانت زيادة إمكانية حصولها على الموارد الحقيقية أقل بكثير. |
Secondly, an increase in direct foreign investment and freer access to credit sources. | ثانيا، زيادة اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر وتوسيع حرية الوصول إلى مصادر اﻻئتمان. |
17. The first step in poverty alleviation was to increase access to employment. | ١٧ واستطرد قائﻻ إن الخطوة اﻷولى في مجال تخفيف الفقر هي زيادة فرص العمالة. |
Increase vocational education, trade, and business skills to bridge the digital divide and increase internet access to poorer regions of the world. | يمكن حصر الصراع عندئذ في الحلبة السياسية لتأخذ شكل الحوار والمناقشة وإبعاده عن الشارع حيث عادة ما يأخذ شكل العنف. |
The Government continues to support initiatives to increase access and participation in cervical screening. | وتواصل الحكومة دعم المبادرات لزيادة إمكانية الوصول إلى تشخيص الإصابة بسرطان عنق الرحم. |
The speaker welcomed the various initiatives being taken to increase market access for LDCs. | ورحب المتكلم بمختلف المبادرات المتخذة لزيادة فرص دخول أقل البلدان نموا إلى الأسواق. |
However, such precautionary arrangements with exceptional access could increase the risk of moral hazard. | ومع ذلك، يمكن لمثل هذه الترتيبات الاحترازية إلى جانب الوصول الاستثنائي أن تزيد احتمال المخاطرة بمواجهة الخطر المعنوي. |
Alternatively a very rapid increase in e mail traffic could justify earlier full access. | فإن حدوث زيادة سريعة جدا في حركة البريد اﻻلكتروني يمكن أن يبرر تنفيذ إمكانية الوصول التام في موعد مبكر. |
Effective trade networks and access to livestock markets would enable them to increase sales substantially. | وسوف تمكنهم شبكات التجارة الفع الة والقدرة على الوصول إلى أسواق الثروة الحيوانية من زيادة مبيعاتهم بشكل كبير. |
Now, with its new enrichment plant, North Korea s access to fissile materials will greatly increase. | والآن، وبعد إنشاء مصنع التخصيب الجديد فإن قدرة كوريا الشمالية على الحصول على المواد الانشطارية سوف تتزايد إلى حد عظيم. |
With every increase in space access there are increased concerns about security and dual usage. | وكلما ازداد الوصول إلى الفضاء كلما ازدادت المخاوف المتعلقة بالأمن والاستخدام المزدوج. |
It also attempts to increase access by developing countries to new scientific information and technologies. | وتجري في هذا المجال أيضا محاولة زيادة وصول البلدان النامية الى الجديد من المعلومات العلمية والتكنولوجيات. |
We are hopeful that a successful conclusion of these negotiations would increase world trade and increase the access of our products to world markets. | ونتعشم أن يؤدي الختام الناجــح لهــذه المفاوضات الى زيادة حجم التجارة العالمية، وزيادة فرص وصــول منتجاتنــا الــى أســواق العالم. |
The revised agricultural sector law of Honduras promoted gender mainstreaming to increase women's access to land. | ويعزز قانون القطاع الزراعي المنقح في هندوراس تعميم المنظور الجنساني لزيادة وصول المرأة إلى الأرض. |
mechanisms are set in place to increase participation and access for young women in United Nations processes | وضع آليات لزيادة مشاركة الشابات في أعمال الأمم المتحدة |
Measures had to be taken to increase poor people's access to food, by direct or indirect means. | لذلك يجب اتخاذ التدابير الضرورية لتحسين توصيل الغذاء للفقراء بوسائل مباشرة أو غير مباشرة. |
It was indicated that trade liberalization by developing countries would increase market access opportunities for other developing countries. | وأشير إلى أن قيام البلدان النامية بتحرير التجارة سيزيد من فرص وصول بلدان نامية أخرى إلى الأسواق. |
(a) Continue expanding access to health services, in particular in rural areas, and increase the competence of health personnel | (أ) مواصلة توسيع نطاق الاستفادة من الخدمات الصحية، لا سيما في المناطق الريفية، وزيادة كفاءة العاملين في القطاع الصحي |
At the same time, additional initiatives have been taken to increase the access to finance of credit worthy enterprises. | 14 وفي الوقت ذاته، ات خذت مبادرات إضافية لزيادة وصول المؤسسات ذات الجدارة الائتمانية إلى التمويل. |
(f) Increase in the number of trained law enforcement officers with access to drug and precursor field identification kits | (و) الزيادة في عدد ضباط إنفاذ القانون المدربين الذين تتاح لهم سبل الحصول على الع دد الميدانية لاستبانة نوعية العقاقير والسلائف |
Most of the projects aimed to increase access to water and food production and to conservation of acacia trees. | وكان الهدف من معظم المشاريع هو زيادة إمكانية الوصول إلى المياه والإنتاج الغذائي، وإلى حفظ أشجار الأكاسيا. |
(e) Increase the access of girls and women to education and training on science and technology, including on ICT | (هـ) فتح المزيد من أبواب التعليم والتدريب أمام الفتاة والمرأة في ميادين العلوم والتكنولوجيا، بما يشمل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
The other way to improve transparency was to increase access by, and participation of, NGOs in the review process. | 7 وأضافت أن الطريقة الأخرى لتحسين الشفافية تتمثل في زيادة فتح المجال أمام المنظمات غير الحكومية للمشاركة في العملية الاستعراضية. |
(g) access of children and adolescents to a gender sensitive, life skills education will increase by 30 per cent | (ز) زيادة قدرة حصول الأطفال والمراهقين على تعليم المهارات الحياتية على نحو حساس جنسانيا بنسبة 30 في المائة |
Increase and improve the access of indigenous women to education and skills training, to formal and non formal education. | 16 زيادة وتحسين فرص حصول نساء الشعوب الأصلية على التعليم والتدريب على المهارات والحصول على التعليمين النظامي وغير النظامي. |
This sector methodology holds considerable promise to increase access to financial services dramatically among large numbers of poor people. | وتبشر المنهجيـــة القطاعيــة هـــذه بفوائد جمة فيما يتعلق بحدوث زيادة هائلة في إمكانيـــة الحصول علــى الخدمـــات المالية وسط أعداد أكبر من أفراد الشعوب الفقيرة. |
e. Provision of fellowships and quota for girls in order to increase their access to higher level of education as well as access to certain non traditional field of studies | (هـ) تقديم الزمالات الدراسية وتخصيص حصص للبنات لزيادة فرص دخولهن إلى مستوى التعليم العالي فضلا عن وصولهن إلى بعض مجالات الدراسة غير التقليدية |
For example, since 2000, seven companies and five UN organizations have worked together in the Accelerating Access Initiative (AAI) to increase access to anti retroviral drugs (ARVs) in developing countries. | فعلى سبيل المثال، تتعاون سبع شركات وخمس منظمات تابعة للأمم المتحدة، منذ عام 2000، في إطار مبادرة تعجيل الحصول على الرعاية والعلاج بغية زيادة فرص الحصول على الأدوية المضادة لفيروسات النسخ العكسي في البلدان النامية. |
However, many Palestinians faced delays in access to medical treatment due to closure, and access to mental health treatment was insufficient to cope with the increase in conflict related psychological disorders. | ومع ذلك، فقد عانى فلسطينيون كثيرون من التأخر في الحصول على العلاج الطبي نتيجة لسياسة الإغلاق وكان حصولهم على العلاج في مجال الصحة العقلية غير كاف لمواجهة الزيادة في الاضطرابات النفسية الناجمة عن الصراع الدائر. |
Discrete access controls according to the open door concept not only increase security, but also allow for a dynamic logistics. | التجكمات بالدخول بحسب مبدأ الباب المفتوح لا يزيد في الامان فحسب |
Implementation The Plan attempted to increase access to medical facilities in rural areas through the formation of the Rural Health Service. | سعت الخطة إلى زيادة إمكانية الوصول إلى المرافق الطبية في المناطق الريفية عن طريق تأسيس الخدمة الصحية الريفية. |
Access to new technologies can increase the productivity, knowledge transfer and management skills of the investing company in its home country. | والوصول إلى التكنولوجيا الحديثة يمكن أن يزيد الإنتاجية ونقل المعرفة والمهارات الإدارية للشركة المستثمرة في بلدها الأصلي. |
The LLIN technology has been transferred to Africa (currently Tanzania), as part of strategy to facilitate local production and increase access. | وهي بهذا السعر تتمتع بفعالية تكاليفية عالية، إذا قورنت بالتكاليف الإضافية والمصاعب التي تواجه إعادة المعالجة التقليدية للشبكات. |
Please specify what measures are in place to increase women's awareness of and access to general health care and obstetrics services. | يرجى تحديد التدابير المطبقة حاليا لزيادة توعية النساء بخدمات الرعاية الصحية العامة وخدمات التوليد وبإمكانية حصولهن عليها. |
k) Increase the participation and access of women to expression and decision making in and through the media and the ICT | (ك) زيادة مشاركة المرأة في التعبير وصنع القرار في وسائط الإعلام وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ومن خلالها، وفرص إتاحة ذلك لها |
Since its launch in 2000, the GAVI Alliance has sought to increase access to life saving vaccines for the world s poorest children. | منذ إطلاقه في عام 2000، سعى التحالف العالمي لإنتاج اللقاحات والتحصين إلى زيادة قدرة الأطفال الأكثر فقرا على مستوى العالم على الوصول إلى اللقاحات المنقذة للحياة. |
Few responses were received from Member States on efforts to increase access to employment and improve the situation of women migrant workers. | 63 وقد وردت ردود قليلة من الدول الأعضاء بشأن الجهود المبذولة لزيادة إمكانية الوصول إلى فرص العمل وتحسين وضع العاملة المهاجرة. |
It is expected that computerization of the Unit and access to modern information technology will allow a further increase in its productivity. | ومن المتوقع أن تؤدي عملية حوسبة الوحدة واستفادتها من التكنولوجيا الحديثة للمعلومات إلى تحقيق زيادة أخرى في انتاجيتها. |
Many developing countries, particularly the poorest ones, need support from the international community to upgrade skills and increase their access to the Internet as a means of widening their access to information and distribution channels. | ويحتاج العديد من البلدان النامية، لا سيما أفقرها، إلى الدعم من المجتمع الدولي لزيادة المهارات وتعزيز النفاذ إلى الإنترنت بوصفه وسيلة لتوسيع نطاق الحصول على المعلومات والوصول إلى قنوات التوزيع. |
(b) To promote the goal of universal access to primary and secondary education for girl children and for women and to increase equal access to formal and non formal education, including scientific and technical education | )ب( ترويج هدف فتح أبواب التعليم اﻻبتدائي والثانوي الشامل أمام الفتيات والنساء وتكافؤ فرص اﻻلتحاق بالتعليم النظامي وغير النظامي، بما في ذلك التعليم العلمي والتقني |
Related searches : Increase Speed - Increase Profitability - Marginal Increase - Increase Over - Load Increase - Continuous Increase - Increase Skills - Productivity Increase - Increase Understanding - Population Increase - Increase Focus - Speed Increase