Translation of "life necessities" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
(b) The right to life encompasses existence in human dignity with the minimum necessities of life | (ب) أن الحق في الحياة يشمل الحق في العيش بكرامة مع توافر الحد الأدنى من ضروريات الحياة |
When people have access to the necessities of life, their incentives change. | عندما يكون الناس في الحصول على ضروريات الحياة ، على حوافز التغيير. |
A small boy lacking the most vital necessities of life food, water and medicine. | طفل صغير يفتقر إلى أهم اللوازم الأساسية للحياة الغذاء والماء والدواء. |
to provide you and those for whose sustenance you are not responsible , with the necessities of life . | وجعلنا لكم فيها معايش بالياء من الثمار والحبوب و جعلنا لكم من لستم له برازقين من العبيد والدواب والأنعام فإنما يرزقهم الله . |
to provide you and those for whose sustenance you are not responsible , with the necessities of life . | وجعلنا لكم فيها ما به تعيشون من الح ر ث ، ومن الماشية ، ومن أنواع المكاسب وغيرها ، وخلقنا لكم من الذرية والخدم والدواب ما تنتفعون به ، وليس رزقهم عليكم ، وإنما هو على الله رب العالمين تفضلا منه وتكرم ا . |
were dying of hunger, in need of shelter and deprived of the most basic necessities of life. | وتعد بالمﻻيين أعداد الرجال والنساء واﻷطفال الذين يموتون جوعا وأعداد الباحثين منهم عن الملجأ والمحرومين من أبسط احتياجاتهم. |
Your personal beliefs, whatever they may be, are meaningless when it comes to the necessities of life. | الخاص المعتقدات الشخصية ، مهما كانت ، لا معنى لها عندما يتعلق الأمر ضرورات الحياة. |
If people have access to the necessities of life without survitude, debt, barter, trade, they'd behave very differently. | إذا كان الناس في الحصول على ضروريات الحياة دون survitude والديون والمقايضة ، والتجارة ، وهم (الايرانيون) تتصرف بشكل مختلف للغاية. |
If people have access to the necessities of life, without servitude, debt, barter, trade, they behave very differently. | إذا حصل الناس على ضرورات الحياة دون ديون, عبودية, مقايضة، تجارة، فانهم سيتصرفون بطريقة مغايرة. |
It was continuing to provide them with the necessities of life and some 1,300 resettled persons had received compensation. | وهي تواصل تقديم المساعدات الضرورية لهم وتلقى نحو 300 1 من المستوطنين هذه التعويضات. |
Uh, I bought a few bare necessities. | إشتريت بعض ضرورات الحياة. |
At the present time, access to the basic necessities of life (food, potable water, housing, fuel and energy) is highly restricted in Africa. | 11 وفي انتظار تحقق ذلك، يظل الحصول على الحاجات الأساسية للحياة (الغذاء ومياه الشرب والسكن والوقود والطاقة) في المنطقة الأفريقية تعترضه قيود شديدة. |
Just the bare necessities. Uh, look at that! | فقط الضرورات العادية ، انظر إلى ذلك |
We now rely on distant countries for basic necessities. | ونحن نعتمد الآن على دول بعيدة من أجل احتياجتنا الأساسية |
No, but you know they provide the bare necessities. | لا, و لكنك تعلم أنها توفر الحاجات الرئيسية |
Hey, you crazy fool! Why didn't you bring the necessities? | انت احمق مجنون لماذا لم تحضر الضروريات |
Therefore, it is necessary to procure the necessities somewhere else. | لذا, من الضرورى احضاره من مكان آخر |
The practical necessities of politics are bound to dilute ideological purity. | إن الضرورات العملية التي تفرضها السياسة لابد وأن تعمل على تقليل النقاء الإيديولوجي. |
Consumers are finding it increasingly difficult to afford the basic necessities. | ويجد المستهلكون صعوبة متزايـــدة في القدرة على شراء اللوازم اﻷساسية. |
And, because he imagined that no sane person could want more of the necessities, conveniences, and luxuries of life than a Keynes had, the economic problem would be solved. | ولأنه تخيل أن أي شخص من غير الممكن أن يريد الحصول على ما يزيد عن الضروريات، ووسائل الراحة، وكماليات الحياة التي كان ينعم هو بها، فقد افترض أن المشكلة الاقتصادية سوف تحل بذلك. |
The members work together with like minded people to gain access to the basic necessities of life, to facilitate individuals and groups, particularly women, to reach their full potential. | ويعمل الأعضاء بالتعاون مع أشخاص يحملون نفس الفكر للتمكن من الوصول إلى الاحتياجات الأساسية للحياة ولمساعدة الأفراد والجماعات خاصة النساء منهم على بلوغ كامل قدراتهم. |
I believe that all nations need the same thing clean air, clean water, arable land, and medical and health security, and access to food and the necessities of life. | وأعتقد أن جميع الدول في حاجة إلى نفس الشيء هواء نقي و مياه نظيفة و أراضي صالحة للزراعة، وتأمين رعاية صحية و طبية، |
(a) The essence of the right to development is the principle that the human person is the central subject of development and that the right to life includes within it existence in human dignity with the minimum necessities of life | (أ) جوهر الحق في التنمية هو المبدأ القائل بأن الإنسان هو المقصود الرئيسي بالتنمية، ومن بين ما يعنيه الحق في الحياة توافر الضروريات الدنيا للحياة في ظل الكرامة الإنسانية |
When all is said and done, sports is entertainment the others are necessities. | وعندما نضع كل الأمور في الحسبان، فإن الرياضة في النهاية وسيلة للترفيه أما الأمور الأخرى فهي من الضروريات. |
Give her all the luxuries and she will manage without the little necessities. | وستتدبر أمرها بدون الضروريات الصغيرة |
These have included long lasting chemical pollution on land maritime and atmospheric pollution despoliation of land by mines and other dangerous objects and threats to water supplies and other necessities of life. | ومن تلك التهديدات التلوث الكيماوي الطويل اﻷثر لﻷرض، والتلوث البحري وتلوث الغﻻف الجوي، وافساد اﻷراضي باﻷلغام وسائر المواد الخطرة، واﻷخطار التي تحيق بموارد المياه وغيرها من مستلزمات الحياة. |
Lacking work opportunities, many are without alternative sources of food, clothing and other necessities. | فنظرا لانعدام فرص العمل، فإن العديد منهم يفتقرون إلى مصادر بديلة للمأكل والملبس والضروريات الأخرى. |
Poverty eradication programmes should therefore always aim at providing the disabled with basic necessities. | وذكر أن برامج القضاء على الفقر يجب، لذلك، أن تهدف إلى توفير الاحتياجات الأساسية للمعوقين. |
Average monthly income was 255.60, which was insufficient to cover the most basic necessities. | ويبلغ متوسط الدخل الشهري ٢٥٥,٦٠ دوﻻر وهو ﻻ يكفي لتلبية أبسط اﻻحتياجات اﻷساسية. |
Three aeroplanes were sent from Russia to Moldova with foodstuffs, medicines and other necessities. | فقد توجهت ثﻻث طائرات من روسيا إلى مولدوفا محملة باﻷغذية واﻷدوية والمواد اﻷساسية اﻷخرى. |
Now, sit we close about this taper here, and call in question our necessities. | الآن، اجلس بالقرب من الشمعة هنا، ولنتناقش بالضروريات |
Brazil stands as an example of such efforts, having adapted its legislation to current necessities. | وتمثل البرازيل مثالا يحتذى به للجهود المبذولة في هذا المجال، وذلك بقيامها بتكييف تشريعاتها مع الاحتياجات القائمة. |
You yourselves know that these hands served my necessities, and those who were with me. | انتم تعلمون ان حاجاتي وحاجات الذين معي خدمتها هاتان اليدان . |
It deals with such problems pragmatically, preserving or annulling as the necessities of war exact. | بل إنه يتناول تلك المشاكل بطريقة عملية، فيبقي أو يبطل حسبما تمليه ضرورات الحرب. |
If you didn't bring the necessities for filming, then how are we supposed to work? | اذا لم تأتى بالاشياء الضرورية كيف يفترض ان نعمل |
A line that the Dalai Lama once said, he said, Love and compassion are necessities. | وبعبارة الدلالي لاما كما قال يوما الحب و التعاطف هما من اساسيات الحياة |
After threatening me to come with the necessities after a fake hospitalization... and she sleeps? | إقامتها ه نا م زيفة، و إخبارها لي بأن آتي ...بالإحتياجات فورا هل هي نائمة حقا |
We dispatched ships and aircraft loaded with necessities, as well as troops to assist those affected. | فقد أرسلنا سفنا وطائرات محملة بالمواد الضرورية، فضلا عن قوات لمساعدة المتضررين. |
5. In developing countries, where 80 per cent of the disabled population live, the widespread lack of basic necessities of life such as medical services, education, training, employment and shelter is acutely experienced by disabled persons. | ٥ وفي البلدان النامية، حيث يعيش ٨٠ في المائة من السكان المعوقين، يعاني المعوقون معاناة حادة من اﻻفتقار الواسع النطاق إلى الضروريات اﻷساسية للحياة، مثل الخدمات الطبية والتعليم والتدريب والتوظيف والمأوى. |
This is due to malnutrition and insufficient access to health services, clean water and other basic necessities. | هذا يرجع إلى سوء التغذية وعدم كفاية فرص الحصول على الخدمات الصحية والمياه النظيفة وغيرها من الضروريات الأساسية. |
Between the belligerents, they may be suspended in whole or in part as the necessities of war require. | قد ت عل ق المعاهدات كليا أو جزئيا بين المتحاربين حسبما تقتضيه ضرورات الحرب(). |
Yea, ye yourselves know, that these hands have ministered unto my necessities, and to them that were with me. | انتم تعلمون ان حاجاتي وحاجات الذين معي خدمتها هاتان اليدان . |
Troop contributing countries should be requested to provide such capability by including specific necessities in the missions' force requirements. | وينبغي أن ي طلب إلى البلدان المساهمة بقوات أن تتيح هذه القدرات بإدراج ضرورات محددة في احتياجات البعثات من القوات. |
A sound programme of work offered little reassurance to those facing malnutrition and lack of access to basic necessities. | وأي برنامج سليم للعمل ﻻ يوفر إﻻ القليل من الطمأنينة للذين يجابهون سوء التغذية وتعوزهم إمكانية الوصول الى الضرورات اﻷساسية. |
We are of the view that the objection to these items by the representative of the United Kingdom is an example of selective rejection aimed at increasing the suffering of Iraqi citizens and depriving them of the necessities of life. | ونحن نرى بأن رفض المندوب البريطاني لهذه المواد هو نموذج للرفض اﻻنتقائي الهادف إلى زيادة معاناة المواطن العراقي وحرمانه من وسائل الحياة الضرورية. |
Related searches : Daily Necessities - Human Necessities - Everyday Necessities - Bare Necessities - Basic Necessities - Operational Necessities - Needs And Necessities - Meet The Necessities - Expected Life - Everydays Life - Workaday Life - Residual Life