Translation of "less burdensome" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Burdensome - translation : Less - translation : Less burdensome - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Am I really that... burdensome?
...هل انا حقا حمل ثقيل
Present arrangements calling for the payment in advance and in foreign exchange for use of the railways are costly and burdensome, especially for the land locked States of Central Asia, and ways should be sought to revert to less burdensome payment arrangements.
أما الترتيبات الحالية التي تتطلب السداد المسبق بالعملة الصعبة مقابل استخدام السكك الحديدية فهي تعني التكلفة الباهظة واﻷعباء الثقيلة، وﻻسيما بالنسبة للدول غير الساحلية في آسيا الوسطى، وعليه ينبغي التماس السبل الكفيلة بالعودة إلى ترتيبات دفع يكون عبؤها أخف.
But burdensome regulations are the biggest barrier.
ولكن القواعد التنظيمية المره قة تشكل الحاجز الأعلى على الإطلاق.
Today, political leaders openly attack burdensome green taxes.
واليوم، يهاجم الزعماء السياسيون علانية الضرائب الخضراء المرهقة .
Such risks are particularly burdensome to SIDS with little economic diversification.
وهذه المخاطر مرهقة بصفة خاصة بالنسبة للدول النامية الجزرية الصغيرة التي ﻻ تتسم بتنوع اقتصادي واسع.
Thirdly, the monitoring system should not be overly burdensome on Governments.
والثالثة، أنه ينبغي أﻻ يكون نظام الرصد شديد الوطأة على كاهل الحكومات.
As expected, a black whiskered whale is too burdensome for me.
كما توقعت، الحوت الأسود المخفوق عبء كبير علي
(a) Promotion of inter republic trade which itself has suffered from payment difficulties, but whose revival would contribute to the reintroduction of a less burdensome payment clearing system for the railways
)أ( تشجيع التجارة بين الجمهوريات، وهي تجارة عانت من صعوبات الدفع، لكن من شأن إحيائها أن تساهم في إعادة العمل بنظام مقاصة للسكك الحديدية ينطوي على أعباء دفع أقل
If you find it burdensome to have me remain by your side...
،إذا كان وجودي يجعلك غير مرتاح
This formula also is less burdensome and easier to implement, and it opens up the prospect of contributing to the long term improvement of the functioning of the judicial system in Burundi.
كما أن هذه الصيغة أقل تعقيدا وأسهل في التنفيذ، وتفسح الطريق أمام إمكانية المساهمة في تحسين أداء النظام القضائي في بوروندي على المدى الطويل.
Consequently, its role may have proved to be more burdensome than valuable to complainants.
٣ وإجراء اﻻستعراض المنصوص عنه في المادة ١١ ﻻ ينبغي أن يستعاض بإجراء استئناف آخر.
The simple start up paperwork is still more burdensome than it is in the US.
فلا تزال الأوراق المطلوبة لتكوين شركات مبتدئة أكثر إرهاقا من نظيراتها في الولايات المتحدة.
That document states that to refuse a burdensome medical treatment is not the equivalent of suicide.
وينص هذا الإعلان على أن رفض العلاج الطبي المرهق ampquot لا يعادل الانتحارampquot .
China ought to regard this not as a burdensome necessity, but as an inspiration to greatness.
يتعين على الصين أن تنظر إلى هذا ليس بوصفه ضرورة مرهقة، بل باعتباره مصدرا لاستلهام العظمة والمجد.
You have a burdensome job and we wish you all good fortune as you discharge it.
إنكم تقومون بعمل مضن ونتمنى لكم كل نجاح وأنتم تضطلعون به.
Indeed, one of the most burdensome daily chores of African women is providing a family with water.
بالفعل، فإن من بين الأشغال اليومية المرهقة للمرأة الأفريقية هو توفير المياه للعائلة.
In small, low income countries, migration of skilled labour was particularly burdensome, even if it led to larger remittances.
وذكر بعض المشاركين أن البعد التنموي للتحويلات، بالرغم من أنه مهم للغاية لأسباب اجتماعية، هو موضع شك.
Such a partnership should be carried out without burdensome policy conditionalities, and institutional safeguards for good governance are required.
وهذا النوع من الشراكة ينبغي إعماله بدون مشروطيات مرهقة تتصل بالسياسة العامة، والمطلوب هو وجود ضمانات مؤسسية تكفل الحكم الرشيد.
But the STLF still requires a burdensome application process, which only Mexico, Colombia, and Poland have been willing to endure.
ولكن مرفق السيولة قصيرة الأمد ما زال يفرض شروطا مرهقة لتقديم الطلبات، وحتى الآن لم يتمكن من تحمل هذه الشروط سوى المكسيك وكولومبيا وبولندا.
Appropriate regulation and sufficiently long time horizons can make structures of all kinds much more energy efficient, without imposing burdensome costs.
فالتنظيم اللائق والآفاق الزمنية الطويلة بالقدر الكافي من الممكن أن تجعل الهياكل بكافة أشكالها أكثر كفاءة في استخدام الطاقة، من دون فرض تكاليف مرهقة.
Their responsibilities include the collection of water and fuel, activities that are particularly burdensome in areas with a poor social infrastructure.
وتشمل مسؤولياتها جلب الماء والوقود، وهي أنشطة مرهقة بشكل خاص في المناطق التي تعاني من ضعف الهياكل الأساسية الاجتماعية.
The system had been introduced three years ago, but the initial version had been considered burdensome and time consuming to update.
وقد أ دخل النظام منذ ثلاث سنوات، ولكن الصيغة الأولية كانت تعتبر مرهقة ومبددة للوقت إذا أريد تحديثها.
As people felt less and less free, they also felt less and less provided for.
كما شعر الناس بأقل وأقل حرية، حس وا أيضا بأقل وأقل عناية.
Why less and less people?
لما لمجموعه أقل من الناس لان التكلفه أصبحت مرتفعه,
Less nicotine less tobacco stains
نيكوتين اقل، بقع تبغ اقل
Less fancy. Much less fancy.
كانت سيئة سيئة لدرجة كبيرة
Silicon Valley CEOs say they will not expand in California because of high taxes and burdensome regulation, which make the state uncompetitive.
ويقول المديرون التنفيذيون في وادي السليكون إنهم لن يتوسعوا في كاليفورنيا بسبب الضرائب المرتفعة والتنظيمات المرهقة، التي تجعل الولاية غير قادرة على المنافسة.
Verily they love ( the good of this world ) that is hastily obtainable and are oblivious of the burdensome Day ahead of them .
إن هؤلاء يحبون العاجلة الدنيا ويذرون وراءهم يوما ثقيلا شديدا أي يوم القيامة لا يعملون له .
Verily they love ( the good of this world ) that is hastily obtainable and are oblivious of the burdensome Day ahead of them .
إن هؤلاء المشركين يحبون الدنيا ، وينشغلون بها ، ويتركون خلف ظهورهم العمل للآخرة ، ولما فيه نجاتهم في يوم عظيم الشدائد .
On the other hand, care needs to be taken to avoid establishing too burdensome regulations that could hamper the expansion of franchising.
ومن جهة أخرى، يجب مراعاة تجنب وضع لوائح مفرطة قد تعوق توسع نطاق منح حق الامتياز.
(62) The insolvency law should permit the insolvency representative to determine the treatment of any assets that are burdensome to the estate.
(62) ينبغي أن يسمح قانون الإعسار لممثل الإعسار بأن يقر ر كيفية معالجة أي موجودات م رهق ة للحوزة.
less helpful, less enjoy their teamwork, and less productive at work.
أقل فائدة، وأقل استمتاعا بالعمل الجماعي، وأقل إنتاجا في العمل.
It's getting less and less negative.
سوف يصبح اقل فأقل سالبية
Less meat, less junk, more plants.
قلل من اللحم و الوجبات السريعه,و أكثر من الخضروات
A true policy of peace means less arms, less killing, less destruction.
إن سياسة السلم الحقيقية تعني تقليل اﻷسلحة، وتقليل القتل، وتقليل التدمير.
So, traffic keeps flowing, so that means less braking, which means less accelerating, less gas and less pollution,
اذا , السير يظل يتدفق, وهذا يعني استعمال أقل للكوابح, والذي يعني أقل سرعة, أقل غاز و أقل تلوث,
So actually we are getting less from more for less and less people.
فحقيقه بدأنا نجني الاقل من الاكثر لمجموعه أقل ثم أقل من الناس
Less investment will mean less capital deepening.
وتراجع الاستثمار يعني قدرا أقل من تعميق رأس المال.
It's more with less and less again.
أنه المزيد باستخدام الأقل والأقل.
Well, more or less, more or less.
حسنـا ، تقريبـا ، تقريبـا
The authorities must reduce burdensome regulations to allow the sector to be more competitive and dynamic (recent government service sector reform is most welcome).
ويتعين على السلطات أن تحد من القيود التنظيمية المرهقة بحيث تسمح للقطاع باكتساب المزيد من القدرة التنافسية والديناميكية (وفي هذا السياق فإن إصلاح قطاع الخدمات الحكومية الأخير موضع ترحيب شديد).
Yet, imagining the aftermath we can also predict that it will have several facets which will prove quite oppressive and burdensome for Turkish citizens.
تخيل الأحداث التالية تجعلنا نتنبأ أن هذا الانقلاب له جوانب جائرة وباهظة للمواطنين الأتراك.
Nor of men sought we glory, neither of you, nor yet of others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ.
ولا طلبنا مجدا من الناس لا منكم ولا من غيركم مع اننا قادرون ان نكون في وقار كرسل المسيح.
The procedure for indirect access should not be so burdensome and time consuming as to act as an impediment to access to bank information.
وإجراء الوصول غير المباشر يجب أن لا يشكل عبئا أو يستنفد وقتا طويلا بحيث يكون عائقا أمام الوصول إلى المعلومات المصرفية.
These include fears of abuse, the fact that Mode 4 is possibly the easiest target , and the risk of creating an overly burdensome mechanism.
وهذه تشمل المخاوف من إساءة الاستعمال، وحقيقة أن أسلوب التوريد 4 ربما يكون هو أسهل هدف ، والخطر المتمثل في احتمال إنشاء آلية مرهقة بشكل مفرط.

 

Related searches : Unduly Burdensome - Overly Burdensome - Unreasonably Burdensome - Too Burdensome - Burdensome Task - Burdensome Regulation - More Burdensome - Excessively Burdensome - Burdensome Regulatory - Burdensome Approach - Least Burdensome Approach - It Is Burdensome