Translation of "legal status" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Legal - translation : Legal status - translation : Status - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Legal status | 1 المركز القانوني |
Constitutional and legal status | المركز الدستوري والقانوني |
11. Status and promotion of UNCITRAL legal texts. | ١١ حالة النصوص القانونية للجنة وترويجها |
X. STATUS AND PROMOTION OF UNCITRAL LEGAL TEXTS | عاشرا حالة النصوص القانونية للجنة وترويجها |
Consultant (1 month) Legal status of the posts | خبير استشاري )١ شهر( المركز القانوني لنظم البريد |
In other cases, their legal status must be clarified. | وفي حاﻻت أخرى، ينبغـي توضيــح المركز القانوني. |
Cohabitation had no legal status. A divorced party could remarry. | وبوسع الطرف الم ط ل ق أن يتزوج من جديد. |
Our government has given legal status over our traditional lands. | قامت حكومتنا باعطاء شرعية على أراضينا التقليدية. |
The two countries simply agreed to disagree over Taiwan s legal status. | وقد اتفق البلدان ببساطة على الاختلاف حول وضع تايون القانوني. |
Women have the same legal status as men in civil relations | 15 1 للمرأة مركز قانوني مساو لمركز الرجل في المعاملات المدنية |
The legal status of some non governmental organizations is still undetermined. | ما زالت حاﻻت اﻻعتراف بالصفة القانونية للمنظمات غير الحكومية دون حل. |
X. STATUS AND PROMOTION OF UNCITRAL LEGAL TEXTS . 240 252 51 | عاشرا حالة النصوص القانونية للجنة وترويجها |
The legal status of aliens is regulated by the Constitution of the Republic of Lithuania, the Law on the Legal Status of Aliens and other laws and treaties. | 25 والوضع القانوني للأجانب محكوم بدستور جمهورية ليتوانيا إضافة إلى قانون عن الوضع القانوني للأجانب والقوانين والمعاهدات الأخرى. |
Technical assistance to law reform. Status and promotion of UNCITRAL legal texts. | 11 المساعدة التقنية في إصلاح القوانين. |
When arrested, Mr. Huetter informed the Austrian authorities of his legal status. | ولقد أبلغ السيد هويتر السلطات النمساوية لدى اعتقاله بمركزه القانوني. |
Restrictive legal rules in some countries exclude migrants from using official banking systems unless they have the necessary legal status. | إن القواعد القانونية المقي دة في بعض البلدان تستبعد المهاجرين من استخدام الأنظمة المصرفية الرسمية ما لم يتمتعوا بالوضع القانوني الضروري. |
The status of the Covenant in the domestic legal system, however, needed clarification. | بيد أن حالة العهد في النظام القانوني المحلي تحتاج للتوضيح. |
The following represents an update of the status of the various legal proceedings.a | وتمثل المعلومات التالية استكمالا لما عليه وضع الإجراءات القانونية المختلفة(أ). |
The report addressed priorities in four areas legal status, education, health and economy. | وعالج التقرير الأولويات في أربعة مجالات الوضع القانوني والتعليم والصحة والاقتصاد. |
The programme's legal status is still unclear, however, and it is not operational. | ومع ذلك، لا يزال المركز القانوني للبرنامج غير واضح ولم يدخل البرنامج مرحلة التشغيل. |
Nomination of judges, co prosecutor and co investigating judge and their legal status | سادسا تعيين القضاة، والمدعي العام المشارك، وقاضي التحقيق المشارك ومركزهم القانوني |
Member of working group of the Concept of the legal status of electronic documents | 5 2000 عضو بالفريق العامل المعني بمفهوم الوضع القانوني للوثائق الإلكترونية. |
Nevertheless, the code has a potential impact on the legal status of target groups. | ومن الأمور التي يمكن الإشارة إليها في القانون |
Such interest has also generated a debate over the legal status of genetic resources. | وأدى هذا الاهتمام أيضا إلى حدوث مناقشة بشأن المركز القانوني لهذه الموارد. |
Status of international legal instruments related to the prevention and suppression of international terrorism | رابعا حالة الصكوك القانونية الدولية المتصلة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه |
In accordance with article 89 of the Constitution of Peru, the rural and native communities possess legal status and qualify as legal persons. | ٥٩ وفقا للمادة ٨٩ من دستور بيرو، تتمتع المجتمعات المحلية الريفية واﻷصلية بمركز قانوني، فهي تعد شخصيات اعتبارية. |
There has been, since the 1969 Constitution, little change to the legal status of Gibraltar and the legal relationship with the administering Power. | لقد حدث، منذ دستور عام ١٩٦٩، تغيير طفيف في المركز القانوني لجبل طارق والعﻻقة القانونية مع الدولة القائمة باﻹدارة. |
Noting that the unequal legal and social status of women heightens their vulnerability to HIV, | وإذ تلاحظ أن عدم توفر المساواة في الوضع القانوني والاجتماعي للنساء يزيد من ضعفهن إزاء فيروس نقص المناعة البشرية، |
It must not result in any change in the legal status of the area concerned. | ويجب ألا يسفر ذلك الانسحاب عن أي تغيير في الوضع القانوني للمنطقة المعنية. |
Such a reference would emphasize the Charter's special status as a fundamental international legal instrument. | ومن شأن هذه الأشارة أن تؤكد المركز الخاص للميثاق كصك قانوني دولي أساسي. |
Women have a status in Kazakhstan's legal system that is equal to that of men. | للمرأة في النظام القانوني لكازاخستان مركز معادل لمركز الرجل. |
(e) To promote the social, economic, legal and political status of women in developing countries | )ﻫ( اﻻرتقاء بالوضع اﻻجتماعي واﻻقتصادي والقانوني والسياسي للمرأة في البلدان النامية |
Christians, Jews and other minorities are covered partly by the Personal Status Law, partly the Civil Law and partly their own personal status legal systems. | المسيحيين، وتغطي اليهود والأقليات الأخرى جزئيا من قانون الأحوال الشخصية، وذلك جزئيا للقانون المدني، وجزئيا نظمها القانونية للأحوال الشخصية. |
The Law on the Legal Status of Aliens, passed in April 2004, harmonizes its provisions with the 1951 Convention relating to the Status of Refugees. | ويتسق قانون الوضع القانوني للأجانب الذي صدر في نيسان أبريل 2004 مع اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئ. |
His Government had signed an agreement on the legal status of the UNHCR office in Tajikistan. | وذكر أن حكومته قد وقعت اتفاقا بشأن الوضع القانوني لمكتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في طاجيكستان. |
At present, the legal status of the Republic of Belarus under international law has changed significantly. | أما في الوقت الراهن فقد تغير المركز القانوني لجمهورية بيﻻروس بموجب القانون الدولي تغيرا كبيرا. |
The legal status of non governmental organizations, including their privileges and duties, has not been clarified. | ولم يوضﱠح الوضع القانوني للمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك امتيازاتها وواجباتها. |
It does not have any independent legal status or give rise to legal rights outside those set out in the said Act and other relevant acts. | فهي لا تتمتع بمركز قانوني مستقل ولا تمنح حقوقا قانونية خارج تلك المبينة في القانون المذكور والقوانين ذات الصلة الأخرى. |
The Directive gives special legal status equivalence to a handwritten signature only to what it calls advanced electronic signatures', but it allows legal effect to others. | ولا يمنح التوجيه مركزا قانونيا خاصا هو التكافؤ مع التوقيع الخطي سوى لما يسميه التوقيعات الإلكترونية المتقد مة ، ولكن ه يسمح بأن يكون للأشكال الأخرى من التوقيع مفعول قانوني. |
Dreamers children raised in the US but without legal status have become the human face of reform. | فقد أصبح الحالمون ــ الأطفال الذين كانت نشأتهم في الولايات المتحدة ولكن دون وضع قانوني ــ الوجه الإنساني للإصلاح. |
What will be the status of citizens and of legal persons registered or incorporated in such territories? | ماذا يكون وضع المواطنين والأشخاص الاعتباريين المسجلين في مثل هذه الأقاليم أو العاملين فيها |
In general, these conventions are agreements on mutual legal assistance in civil, criminal and personal status matters. | وهذه الاتفاقيات هي بشكل عام عبارة عن اتفاقيات تعاون قضائية في المواد المدنية والجزائية والأحوال الشخصية. |
(a) The legal status of the Optional Protocol in domestic law and its applicability in domestic jurisdictions | (أ) الوضع القانوني الذي يضفيه القانون الوطني على البروتوكول الاختياري وقابليته للتطبيق على صعيد القضاء |
The representative stated that men and women had the same legal status as persons under the law. | وذكرت الممثلة أن للرجل والمرأة نفس المركز القانوني كشخصين خاضعين للقانون. |
(b) The application of the provisions of this paragraph to parties to a conflict which are not parties to this set of recommendations shall not change their legal status or the legal status of a disputed territory, either explicitly or implicitly. | (ب) لا يؤدي تطبيق أحكام هذه الفقرة على أطراف نزاع ما ليست أطرافا في مجموعة التوصيات هذه إلى تغيير في مركزها القانوني أو في المركز القانوني لإقليم متنازع عليه سواء صراحة أو ضمنا . |
Related searches : No Legal Status - Full Legal Status - Independent Legal Status - Legal Residence Status - Special Legal Status - Current Legal Status - Legal Tender Status - Gain Legal Status - Legal Entity Status - Company Legal Status - Legal Person Status - Their Legal Status - Establish Legal Status - Formal Legal Status