Translation of "legal residence status" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Legal - translation : Legal residence status - translation : Residence - translation : Status - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
i. Dependent residence status | '1 مركز الإقامة على سبيل التبعية |
Dependent residence status and preventing sham marriages | 2 مركز الإقامة على سبيل التبعية ومنع الزيجات الصورية |
difficulties in the area of finances, housing or legal issues, residence status, low level of education and lack of professional skills. | والبلديات تضطلع بعدد متزايد من المبادرات لدعم البغايا اللائي يرغبن في تغيير حياتهن. |
c. Independent residence status in cases of domestic violence | ج مركز الإقامة المستقلة في حالات العنف العائلي |
Legal status | 1 المركز القانوني |
In brief, the Act provides that in the case of a marriage involving a foreign national who does not have a permanent residence permit, a statement on the person's legal residence status must be submitted. | وينص هذا القانون، باختصار، على أنه عند وقوع زواج يتضمن شخصا أجنبيا غير حائز على تصريح بالإقامة الدائمة، فإنه يتعين تقديم بيان عن مركز الإقامة القانونية لهذا الشخص. |
When the five years of legal residence are completed, an immigrant automatically gains the inalienable right to permanent residence. | بعد انتهاء فترة الإقامة القانونية لمدة خمس سنوات، يكتسب المهاجر بصورة تلقائية حقا غير قابل للنقض في الإقامة الدائمة. |
Constitutional and legal status | المركز الدستوري والقانوني |
Several distinct categories of women migrate for work purposes, differentiated by their skills, the permanence of their residence in the host country and their legal status. | 11 وتهاجر فئات عديدة قائمة بذاتها من النساء لأغراض العمل وهن يتفاوتن من حيث المهارات، وطول مدة الإقامة في البلد المضيف والمركز القانوني. |
Several distinct categories of women migrate for work purposes, differentiated by their skills, the permanence of their residence in the host country and their legal status. | 60 وهناك فئات عديدة متباينة من النساء يهاجرن لأغراض العمل تتمايز من حيث المهارات، وطول مدة الإقامة في البلد المضيف والمركز القانوني. |
A total of 4,674 persons were given residence status on humanitarian grounds. | وقد تم ﻷسباب إنسانية منح مركز المقيم لما مجموعه ٤٧٦ ٤ شخصا. |
After 2 years legal residence in Italy, or 3 years living abroad. | بعد 2 سنوات الإقامة القانونية في إيطاليا، أو 3 سنوات الذين يعيشون في الخارج. |
Low income citizens of third countries and foreign nationals are also entitled to legal assistance under the condition that they have legal residence or habitual residence in the European Union. | والمواطنون من ذوي الدخل المنخفض في بلدان ثالثة والرعايا الأجانب من حقهم أيضا الحصول على مساعدة قانونية شريطة أن يكون لهم إقامة قانونية أو معتادة في الاتحاد الأوروبي. |
On 28 March 1996, she applied for refugee status and a residence permit. | وقدمت في 28 آذار مارس 1996 طلبا للحصول على مركز اللاجئ وعلى رخصة إقامة. |
11. Status and promotion of UNCITRAL legal texts. | ١١ حالة النصوص القانونية للجنة وترويجها |
X. STATUS AND PROMOTION OF UNCITRAL LEGAL TEXTS | عاشرا حالة النصوص القانونية للجنة وترويجها |
Consultant (1 month) Legal status of the posts | خبير استشاري )١ شهر( المركز القانوني لنظم البريد |
Many have documentary proof of permanent residence status granted to them or their families in earlier times. | وللعديد منهم أدلة موثقة تثبت تمتعهم بمركز اﻹقامة الدائمة الممنوح لهم أو ﻷسرهم في فترات سابقة. |
Within many countries, differences have been observed depending on the region, place of residence, urban rural area, social and economic status, age, and demographic status. | وفي كثير من البلدان، لوحظت اختلافات تتوقف على الإقليم ومكان الإقامة، والمنطقة الحضرية الريفية، والوضع الاقتصادي والاجتماعي، والسن، والوضع الديموغرافي. |
In other cases, their legal status must be clarified. | وفي حاﻻت أخرى، ينبغـي توضيــح المركز القانوني. |
In December 2004, the Chief Minister announced the new immigration policy related to residence and belonger (local citizenship) status. | ففي كانون الأول ديسمبر 2004، أعلن الوزير الأول السياسة الجديدة للهجرة فيما يتعلق بمركز المقيم و المنتمي (المواطنة المحلية). |
Cohabitation had no legal status. A divorced party could remarry. | وبوسع الطرف الم ط ل ق أن يتزوج من جديد. |
Our government has given legal status over our traditional lands. | قامت حكومتنا باعطاء شرعية على أراضينا التقليدية. |
Residence. | سكنهم |
Residence? | محل الإقامة |
Women and men have equal rights in regard to acquiring residence and the same functional status as the marital partner. | تتساوى المرأة والرجل في الحقوق المتعلقة بالحصول على الإقامة والوضع الوظيفي لشريك الزوجية. |
Legal residence in the country does not constitute a prerequisite for the registration of foreign children in public schools. | على أن الإقامة القانونية في البلاد لا تشكل شرطا لتسجيل طفل أجنبي في المدارس الحكومية. |
The two countries simply agreed to disagree over Taiwan s legal status. | وقد اتفق البلدان ببساطة على الاختلاف حول وضع تايون القانوني. |
Women have the same legal status as men in civil relations | 15 1 للمرأة مركز قانوني مساو لمركز الرجل في المعاملات المدنية |
The legal status of some non governmental organizations is still undetermined. | ما زالت حاﻻت اﻻعتراف بالصفة القانونية للمنظمات غير الحكومية دون حل. |
X. STATUS AND PROMOTION OF UNCITRAL LEGAL TEXTS . 240 252 51 | عاشرا حالة النصوص القانونية للجنة وترويجها |
The legal status of aliens is regulated by the Constitution of the Republic of Lithuania, the Law on the Legal Status of Aliens and other laws and treaties. | 25 والوضع القانوني للأجانب محكوم بدستور جمهورية ليتوانيا إضافة إلى قانون عن الوضع القانوني للأجانب والقوانين والمعاهدات الأخرى. |
Based on Act 5 2004 on recruitment services, the Slovak Republic grants foreigners the same legal status as its citizens if they hold work permits and temporary residence permits for purposes of work, or if they are asylum seekers. | وبناء على القانون 5 2004 بشأن خدمات التوظيف، تمنح الجمهورية السلوفاكية الأجانب نفس المركز القانوني الذي تمنحه لمواطنيها، إذا كانوا يحملون تراخيص عمل وتراخيص إقامة مؤقتة لأغراض العمل، أو إذا كانوا من ملتمسي اللجوء. |
This code deals with the conditions of entry and residence and stipulates the legal procedures aimed at combating illegal immigration. | ويعالج هذا القانون شروط الدخول والإقامة ويبين الإجراءات القانونية الهادفة إلى مكافحة الهجرة غير المشروعة. |
This decision deprives a considerable part of the population of Latvia of the right to legal residence in the country. | ويحرم هذا المرسوم جانبا كبيرا من سكان ﻻتفيا من حقهم في العيش بصورة قانونية في البﻻد. |
Feng's Residence | منزل فينج |
Sternwood residence. | إقامة آل (ستيرنود). |
Sherwood residence. | منزل شيروود . |
This residence... | ! هذا المسكن ! |
Technical assistance to law reform. Status and promotion of UNCITRAL legal texts. | 11 المساعدة التقنية في إصلاح القوانين. |
When arrested, Mr. Huetter informed the Austrian authorities of his legal status. | ولقد أبلغ السيد هويتر السلطات النمساوية لدى اعتقاله بمركزه القانوني. |
They could have worker status before receiving a residence permit if they provided evidence of employment in the form of a contract. | ويمكن لهم أن يحصلوا على مركز العامل قبل الحصول على تصريح اﻻقامة اذا قدموا دليﻻ على التوظيف في شكل عقد عمل. |
Restrictive legal rules in some countries exclude migrants from using official banking systems unless they have the necessary legal status. | إن القواعد القانونية المقي دة في بعض البلدان تستبعد المهاجرين من استخدام الأنظمة المصرفية الرسمية ما لم يتمتعوا بالوضع القانوني الضروري. |
Zhang Haiduan's residence | منزل الوزير زانج هيدوان |
Mr. Garland's residence. | منزل السيد جارلاند |
Related searches : Residence Status - Legal Residence - Legal Status - Residence Permit Status - Permanent Residence Status - Status Of Residence - Temporary Residence Status - Legal Residence Permit - No Legal Status - Full Legal Status - Independent Legal Status - Special Legal Status - Current Legal Status - Legal Tender Status