Translation of "residence status" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Residence - translation : Residence status - translation : Status - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
i. Dependent residence status | '1 مركز الإقامة على سبيل التبعية |
Dependent residence status and preventing sham marriages | 2 مركز الإقامة على سبيل التبعية ومنع الزيجات الصورية |
c. Independent residence status in cases of domestic violence | ج مركز الإقامة المستقلة في حالات العنف العائلي |
A total of 4,674 persons were given residence status on humanitarian grounds. | وقد تم ﻷسباب إنسانية منح مركز المقيم لما مجموعه ٤٧٦ ٤ شخصا. |
On 28 March 1996, she applied for refugee status and a residence permit. | وقدمت في 28 آذار مارس 1996 طلبا للحصول على مركز اللاجئ وعلى رخصة إقامة. |
Many have documentary proof of permanent residence status granted to them or their families in earlier times. | وللعديد منهم أدلة موثقة تثبت تمتعهم بمركز اﻹقامة الدائمة الممنوح لهم أو ﻷسرهم في فترات سابقة. |
Within many countries, differences have been observed depending on the region, place of residence, urban rural area, social and economic status, age, and demographic status. | وفي كثير من البلدان، لوحظت اختلافات تتوقف على الإقليم ومكان الإقامة، والمنطقة الحضرية الريفية، والوضع الاقتصادي والاجتماعي، والسن، والوضع الديموغرافي. |
In December 2004, the Chief Minister announced the new immigration policy related to residence and belonger (local citizenship) status. | ففي كانون الأول ديسمبر 2004، أعلن الوزير الأول السياسة الجديدة للهجرة فيما يتعلق بمركز المقيم و المنتمي (المواطنة المحلية). |
Residence. | سكنهم |
Residence? | محل الإقامة |
Women and men have equal rights in regard to acquiring residence and the same functional status as the marital partner. | تتساوى المرأة والرجل في الحقوق المتعلقة بالحصول على الإقامة والوضع الوظيفي لشريك الزوجية. |
In brief, the Act provides that in the case of a marriage involving a foreign national who does not have a permanent residence permit, a statement on the person's legal residence status must be submitted. | وينص هذا القانون، باختصار، على أنه عند وقوع زواج يتضمن شخصا أجنبيا غير حائز على تصريح بالإقامة الدائمة، فإنه يتعين تقديم بيان عن مركز الإقامة القانونية لهذا الشخص. |
difficulties in the area of finances, housing or legal issues, residence status, low level of education and lack of professional skills. | والبلديات تضطلع بعدد متزايد من المبادرات لدعم البغايا اللائي يرغبن في تغيير حياتهن. |
Feng's Residence | منزل فينج |
Sternwood residence. | إقامة آل (ستيرنود). |
Sherwood residence. | منزل شيروود . |
This residence... | ! هذا المسكن ! |
They could have worker status before receiving a residence permit if they provided evidence of employment in the form of a contract. | ويمكن لهم أن يحصلوا على مركز العامل قبل الحصول على تصريح اﻻقامة اذا قدموا دليﻻ على التوظيف في شكل عقد عمل. |
Zhang Haiduan's residence | منزل الوزير زانج هيدوان |
Mr. Garland's residence. | منزل السيد جارلاند |
The Alien Residence Act | قانون إقامة الأجانب |
Women have the same rights with respect to gaining residence and employment status for their spouse in situations where the spouse is a non national. | وللنساء نفس الحقوق فيما يتصل بالحصول على مركز يتيح الإقامة والعمل لأزواجهن، إذا ما كان هؤلاء الأزواج من الأجانب. |
Under the new policy, persons who have resided in the Territory continuously for more than 20 years will be recommended to be granted residence status. | وتقضي السياسة الجديدة بأن كل شخص أقام في الإقليم بصفة مستمرة لما يزيد على 20 عاما يتم التوصية بمنحه مركز المقيم. |
Several distinct categories of women migrate for work purposes, differentiated by their skills, the permanence of their residence in the host country and their legal status. | 11 وتهاجر فئات عديدة قائمة بذاتها من النساء لأغراض العمل وهن يتفاوتن من حيث المهارات، وطول مدة الإقامة في البلد المضيف والمركز القانوني. |
Several distinct categories of women migrate for work purposes, differentiated by their skills, the permanence of their residence in the host country and their legal status. | 60 وهناك فئات عديدة متباينة من النساء يهاجرن لأغراض العمل تتمايز من حيث المهارات، وطول مدة الإقامة في البلد المضيف والمركز القانوني. |
Country of residence Russian Federation | بلد الإقامة الاتحاد الروسي |
This is the Doyle residence. | هذا مسكن دويل |
Is this Mr Lalemand's residence? | هل هذا منزل السيد (جيرار لالمان) |
Administrative support granting a residence permit | الدعم الإداري منح تصريح إقامة |
For Presidential Palace read Official Residence . | يستعاض عن عبارة القصر الرئاسي بعبارة مقر الإقامة الرسمي |
Residence of households non permanent workers | إقامة الأسر المعيشية العمال غير الدائمين |
Household headship by sex, residence, 2000 | الجدول 13 أرباب الأسر المعيشية حسب الجنس ومكان الإقامة، 2000 |
OFFICIAL RESIDENCE OF THE IYI CLAN | المقـر الرسمـى لعشيـرة لايـى |
When the five years of legal residence are completed, an immigrant automatically gains the inalienable right to permanent residence. | بعد انتهاء فترة الإقامة القانونية لمدة خمس سنوات، يكتسب المهاجر بصورة تلقائية حقا غير قابل للنقض في الإقامة الدائمة. |
Residence of households ships' crew and patients | إقامة الأسر المعيشية أطقم ومرضى السفن |
6. Freedom of movement and residence . 10 | حرية الحركة والتنقل |
Make all due haste to Omodaka's residence. | أذهب بسرعة لسكن المعل م هيكوكيرو |
When selecting their place of residence, women, because of traditional reasons, choose to live in their husband's place of residence. | ولدى اختيار محل اقامتها، فإن المرأة لأسباب تقليدية، تختار العيش في محل إقامة زوجها. |
Some complicated administrative procedures such as that on transfer of residence registration from rural to urban areas (Decree No 51 1997 ND CP on Residence Registration and Management) also prevent a number of women from exercising their rights to freedom of residence and choosing residence places. | وهناك أيضا بعض الإجراءات الإدارية المعقدة مثل نقل تسجيل مكان الإقامة من الريف إلى المدينة (المرسوم رقم 51 1997 ND CP المتعلق بتسجيل مكان الإقامة وإدارته) التي تمنع عددا من النساء من ممارسة حقهن في حرية الإقامة واختيار مكان الإقامة. |
Mr. S.V. returned to Canada on 9 December 2000, without a residence permit he did not apply for refugee status and accordingly was sent back to Mexico the following day. | وفي 9 كانون الأول ديسمبر 2000، عاد السيد س. ف. إلى كندا بدون تصريح إقامة ولم يلتمس الحصول على مركز اللاجئ، ولذلك تم ترحيله إلى المكسيك في اليوم التالي. |
(b) Providing travel, transportation, visas, protocol, Ethiopian residence permits, mailing, clearing, shipping and related facilities to ECA, its staff members, meeting participants, consultants and others having official status with ECA | (ب) توفير تسهيلات السفر، والنقل، والتأشيرات، والبروتوكول، وتصاريح الإقامة في إثيوبيا، والبريد، والتخليص، والشحن، والتسهيلات ذات الصلة، للجنة وموظفيها والمشاركين في اجتماعاتها أو الاستشاريين والأفراد الآخرين الذين يتمتعون بمركز رسمي لدى اللجنة |
With regard to family reunification and family formation, the Netherlands' income criteria and the existence of dependent residence status have been identified as areas where is at odds with the Convention. | ووجود مركز إقامة على سبيل التبعية بوصفهما من المجالات التي تتضمن اختلافات مع الاتفاقية. |
Sami purchased a three bedroom residence in Cairo. | اشترى سامي مسكنا يحتوي على ثلاث غرف نوم في القاهرة. |
(a) Have their habitual residence in its territory | (أ) يقيمون بصفة اعتيادية في إقليمها |
Allende killed himself as troops approached his residence. | أك دت الوثائق الرسمية أخير ا انتحار سالفادور أللينيدي بينما كانت تتقد م القو ات نحو محل إقامته. |
Related searches : Legal Residence Status - Residence Permit Status - Permanent Residence Status - Temporary Residence Status - Current Residence - Residence Title - Residence Proof - Legal Residence - Residence Card - Religious Residence - Take Residence - Urban Residence