Translation of "formal legal status" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Legal status
1 المركز القانوني
A formal legal procedure would have helped.
وكان الإجراء القانوني الرسمي ليساعد كثيرا في هذا السياق.
Constitutional and legal status
المركز الدستوري والقانوني
These subdivisions have, in contrast to the submunicipalities, no formal status.
وهذه التقسيمات الفرعية ليس لها صفة رسمية على النقيض من البلديات الفرعية.
Lower status and salary levels than men in the formal workforce
)ج( تدني مركز المرأة ومستويات أجرها عن الرجل في قوة العمل الرسمية
A process of consultation, dialogue and coordination between the formal and non formal legal systems can improve access to justice.
وإجراء عملية تشاور وحوار وتنسيق بين النظامين الرسمي وغير الرسمي قد يحسن من إمكانية الوصول إلى العدالة.
11. Status and promotion of UNCITRAL legal texts.
١١ حالة النصوص القانونية للجنة وترويجها
X. STATUS AND PROMOTION OF UNCITRAL LEGAL TEXTS
عاشرا حالة النصوص القانونية للجنة وترويجها
Consultant (1 month) Legal status of the posts
خبير استشاري )١ شهر( المركز القانوني لنظم البريد
Thus, whilst the formal legal system in Vanuatu offers significant protection to women with constitutional guarantee of their equal status with men, it often fails to enforce women's rights (Mason, 2000).
وبالتالي، فإن نظام القانون الرسمي بفانواتو يوفر حماية كبيرة للمرأة في إطار ضمان دستوري بتساوي مركزها مع مركز الرجل، ومع ذلك، فإن هذا النظام كثيرا ما يخفق في إعمال حقوق المرأة (ماسون، 2000).
In other cases, their legal status must be clarified.
وفي حاﻻت أخرى، ينبغـي توضيــح المركز القانوني.
Accordingly, some centres continue to operate on the less formal basis, pending conclusion of agreements, while others are in the process of modifying their operations to suit their newly independent legal status.
وبناء عليه فإن بعض المراكز تواصل العمل بصورة أقل نظامية، ريثما يتم إبرام الاتفاقات، بينما يوجد غيرها في مرحلة تعديل عملياته بحيث تتلاءم مع مركزها القانوني المستقل الجديد.
In order to function in distrust culture there are implemented various formal legal remedies.
ومن أجل العمل في ثقافة عدم الثقة هناك حلول قانونية رسمية مختلفة يتم تنفيذها.
Cohabitation had no legal status. A divorced party could remarry.
وبوسع الطرف الم ط ل ق أن يتزوج من جديد.
Our government has given legal status over our traditional lands.
قامت حكومتنا باعطاء شرعية على أراضينا التقليدية.
The two countries simply agreed to disagree over Taiwan s legal status.
وقد اتفق البلدان ببساطة على الاختلاف حول وضع تايون القانوني.
Women have the same legal status as men in civil relations
15 1 للمرأة مركز قانوني مساو لمركز الرجل في المعاملات المدنية
The legal status of some non governmental organizations is still undetermined.
ما زالت حاﻻت اﻻعتراف بالصفة القانونية للمنظمات غير الحكومية دون حل.
X. STATUS AND PROMOTION OF UNCITRAL LEGAL TEXTS . 240 252 51
عاشرا حالة النصوص القانونية للجنة وترويجها
The legal status of aliens is regulated by the Constitution of the Republic of Lithuania, the Law on the Legal Status of Aliens and other laws and treaties.
25 والوضع القانوني للأجانب محكوم بدستور جمهورية ليتوانيا إضافة إلى قانون عن الوضع القانوني للأجانب والقوانين والمعاهدات الأخرى.
Technical assistance to law reform. Status and promotion of UNCITRAL legal texts.
11 المساعدة التقنية في إصلاح القوانين.
When arrested, Mr. Huetter informed the Austrian authorities of his legal status.
ولقد أبلغ السيد هويتر السلطات النمساوية لدى اعتقاله بمركزه القانوني.
While fewer States were using mutual legal assistance than extradition, there seemed to be fewer legal and formal difficulties in sending and executing requests for mutual legal assistance than for extradition.
وبينما استخدم المساعدة القانونية المتبادلة عدد من الدول أقل ممن استخدم التسليم، يبدو أن هناك صعوبات قانونية وشكلية في إرسال وتنفيذ طلبات المساعدة القانونية المتبادلة أقل مما يواجه في تسليم المجرمين.
Restrictive legal rules in some countries exclude migrants from using official banking systems unless they have the necessary legal status.
إن القواعد القانونية المقي دة في بعض البلدان تستبعد المهاجرين من استخدام الأنظمة المصرفية الرسمية ما لم يتمتعوا بالوضع القانوني الضروري.
The status of the Covenant in the domestic legal system, however, needed clarification.
بيد أن حالة العهد في النظام القانوني المحلي تحتاج للتوضيح.
The following represents an update of the status of the various legal proceedings.a
وتمثل المعلومات التالية استكمالا لما عليه وضع الإجراءات القانونية المختلفة(أ).
The report addressed priorities in four areas legal status, education, health and economy.
وعالج التقرير الأولويات في أربعة مجالات الوضع القانوني والتعليم والصحة والاقتصاد.
The programme's legal status is still unclear, however, and it is not operational.
ومع ذلك، لا يزال المركز القانوني للبرنامج غير واضح ولم يدخل البرنامج مرحلة التشغيل.
Nomination of judges, co prosecutor and co investigating judge and their legal status
سادسا تعيين القضاة، والمدعي العام المشارك، وقاضي التحقيق المشارك ومركزهم القانوني
Formal legal processes are a crucial aspect of efforts to move beyond the violence that occurred in 1999.
وتمثل العمليات القانونية الرسمية جانبا حاسما من الجهود الرامية إلى المضي قدما وطي صفحة أعمال العنف التي جدت في عام 1999.
Legal assistance services should not be incorporated in the formal judicial apparatus but be independent from judicial control.
وينبغي ألا ت دمج خدمات المساعدة القانونية في الجهاز القضائي الرسمي بل أن تبقى مستقلة عن الرقابة القضائية.
Progressive rapprochement between customary dispute resolution mechanisms and the formal legal system could improve the administration of justice.
64 ويمكن للتقارب التدريجي بين الآليات العرفية لتسوية النـزاعات والنظام القانوني الرسمي أن يرتقي بمستوى إقامة العدل.
Several representatives stressed the importance of formal, informal and non formal education. Strategies to educate the public on legal literacy needed the support of the mass media and the structures of the legal system, particularly the police, courts, schools and other public institutions.
وأكد ممثلون عديدون أهمية التعليم على كل صعيد رسمي أو غير رسمي، وأشاروا الى أن اﻻستراتيجيات الرامية الى توعية الجمهور بالنواحي القانونية تحتاج الى مساندة وسائل اﻻعﻻم وبنى النظام القانوني، وﻻسيما الشرطة والمحاكم والمدارس والمؤسسات العامة اﻷخرى.
Schemes have been launched to register informal enterprises, establish subcontracting relationships between formal and informal enterprises, and provide credit, technical assistance and legal status to informal enterprises, even when they are not fully registered or regulated by the Government.
وقد شرع في خطط لتسجيل المشاريع غير الرسمية، وإقامة عﻻقات تعاقدية من الباطن فيما بين المشاريع الرسمية وغير الرسمية، وتوفير ائتمان ومساعدة تقنية ومركز قانوني للمشاريع غير الرسمية، حتى وإن كانت غير مسجلة أو غير منظمة على النحو الكامل من قبل الحكومة.
On the other hand, the status of unpaid workers was quickly abandoned once an opportunity for formal employment presented itself.
ومن الناحية الأخرى فإن وضع العاملين غير المأجورين سرعان ما يتم التخلي عنه في حالة الحصول على فرصة للاستخدام بصورة منتظمة.
Member of working group of the Concept of the legal status of electronic documents
5 2000 عضو بالفريق العامل المعني بمفهوم الوضع القانوني للوثائق الإلكترونية.
Nevertheless, the code has a potential impact on the legal status of target groups.
ومن الأمور التي يمكن الإشارة إليها في القانون
Such interest has also generated a debate over the legal status of genetic resources.
وأدى هذا الاهتمام أيضا إلى حدوث مناقشة بشأن المركز القانوني لهذه الموارد.
Status of international legal instruments related to the prevention and suppression of international terrorism
رابعا حالة الصكوك القانونية الدولية المتصلة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه
In accordance with article 89 of the Constitution of Peru, the rural and native communities possess legal status and qualify as legal persons.
٥٩ وفقا للمادة ٨٩ من دستور بيرو، تتمتع المجتمعات المحلية الريفية واﻷصلية بمركز قانوني، فهي تعد شخصيات اعتبارية.
There has been, since the 1969 Constitution, little change to the legal status of Gibraltar and the legal relationship with the administering Power.
لقد حدث، منذ دستور عام ١٩٦٩، تغيير طفيف في المركز القانوني لجبل طارق والعﻻقة القانونية مع الدولة القائمة باﻹدارة.
Noting that the unequal legal and social status of women heightens their vulnerability to HIV,
وإذ تلاحظ أن عدم توفر المساواة في الوضع القانوني والاجتماعي للنساء يزيد من ضعفهن إزاء فيروس نقص المناعة البشرية،
It must not result in any change in the legal status of the area concerned.
ويجب ألا يسفر ذلك الانسحاب عن أي تغيير في الوضع القانوني للمنطقة المعنية.
Such a reference would emphasize the Charter's special status as a fundamental international legal instrument.
ومن شأن هذه الأشارة أن تؤكد المركز الخاص للميثاق كصك قانوني دولي أساسي.
Women have a status in Kazakhstan's legal system that is equal to that of men.
للمرأة في النظام القانوني لكازاخستان مركز معادل لمركز الرجل.

 

Related searches : Formal Status - Formal Legal - Legal Status - Formal Legal Opinion - Formal Legal Proceedings - Formal Legal Basis - No Legal Status - Full Legal Status - Independent Legal Status - Legal Residence Status - Special Legal Status - Current Legal Status - Legal Tender Status - Gain Legal Status