Translation of "legal review" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Review its succession planning for highly specialized legal positions (para. 180)
22 استعراض تخطيط المفوضية لترتيبات الخلافة في المناصب القانونية العالية التخصص (الفقرة 180).
(k) Review its succession planning for highly specialized legal positions (para. 180)
(ك) استعراض تخطيط المفوضية لترتيبات الخلافة في المناصب القانونية العالية التخصص (الفقرة 180)
This legal and factual review is central to the right to reparation.
وتنطبق تلك الرقابة القانونية والوقائعية على الحق في الجبر.
Their decision is subject to judicial review proceedings only on very limited legal grounds.
ولا يكون الحكم الذي يصدر عن هؤلاء القضاة خاضعا لإجراءات المراجعة القضائية إلا بالاستناد إلى عدد محدود جدا من الأسس القانونية.
It exercises political and legal control, as well, through the process of judicial review.
وتمارس السيطرة السياسية والقانونية أيضا، عن طريق عملية اﻻستعراض التشريعي.
The Office should review qualifications of individuals proposed as legal officers for peacekeeping mission assignments.
وينبغي له أن يستعرض مؤهلات الأشخاص المقترح انتدابهم للعمل كموظفين قانونيين في بعثات حفظ السلام.
A review of the Niger legal corpus shows that it proclaims the principle of equality.
يبين استعراض لمجموعة القوانين الأساسية في النيجر وجود إعلان مبدأ المساواة فيها، وذلك كالتالي
The Section faced several challenges during the period under review, including the rationalization of legal aid.
73 وواجه القسم عدة تحديات خلال الفترة قيد الاستعراض، بما في ذلك ترشيد المعونة القانونية.
The United States also requires a legal review to be conducted on all non lethal weapons.
كما تفرض الولايات المتحدة إجراء استعراض قانوني لجميع الأسلحة غير الفتاكة.
During its review of bedoun claims, the Panel identified a number of factual or legal issues.
37 عين الفريق، أثناء استعراضه لمطالبات البدون ، عددا من المسائل الوقائعية أو القانونية.
19. None the less, the Office of Legal Affairs has been requested to review this matter.
٩١ ومع ذلك فقد ط لب إلى مكتب الشؤون القانونية أن يجري استعراضا لهذه المسألة.
quot The question of a possible review of the text by legal experts has been raised.
quot وقد أثيرت مسألة إمكانية استعراض خبراء قانونيين للنص.
In this regard, it was suggested that UNIFEM and ILAC programmes could be very helpful in terms of legal training and the review revision of legal texts, and, more generally, legal literacy programmes.
ور ئي في هذا الشأن أن برامج صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والاتحاد الدولي للمساعدات القانونية يمكن أن تكون عاملا مساعدا هاما جدا في مجال التدريب القانوني واستعراض تنقيح نصوص القوانين، وبوجه أعم، في برامج محو الأمية القانونية.
It is essential that the Review Conference seize this last opportunity to adopt this legal regulation, as a later review conference would certainly be too late.
ومن الضروري أن يغتنم مؤتمر اﻻستعراض القادم هذه الفرصة اﻷخيرة ﻻعتماد هذه القاعدة القانونية، حيث أن من المؤكد أن اﻷوان سيكون قد فات ﻻنعقاد مؤتمر تال لﻻستعراض.
UNHCR agreed with the Board's recommendation to review its succession planning management for highly specialized legal positions.
180 ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تستعرض أسلوب إدارتها لتخطيط الخلافة في المناصب القانونية العالية التخصص.
An Instruction dealing with the legal review of new weapons came into force on 02 June 2005.
وقد أصبحت إحدى التعليمات التي تتطرق إلى الاستعراض القانوني للأسلحة نافذة في 2 حزيران يونيه 2005.
See IMF Reviewing the process for sovereign debt restructuring within the existing legal framework, Policy Development and Review, International Capital Markets, and Legal Departments, 1 August 2003.
انظر صندوق النقد الدولي استعراض عملية إعادة هيكلة الديون السيادية في سياق الإطار القانوني القائم، وضع السياسات واستعراضها، أسواق المال الدولية، والإدارات القانونية، 1 آب أغطس 2003.
During the period under review, there have been a number of successful legal challenges to mandatory death sentences.
74 وأثناء الفترة المشمولة بالاستعراض، كان هناك عدد من التحديات القانونية الناجحة لأحكام الإعدام الإلزامية.
At the same time, UNMISET legal advisers working in various State institutions continued to assist in the drafting and review laws, as well as the provision of legal advice.
20 وفي نفس الوقت، واصل مستشارو البعثة القانونيون العاملون في عدة مؤسسات حكومية تقديم المساعدة في صياغة ومراجعة القوانين، فضلا عن تقديم المشورة القانونية.
Expanded activities in related training and human resource development, and in policy and legal framework review, particularly in Africa.
جيم اتساع نطاق الأنشطة المتصلة بالتدريب وتطوير الموارد البشرية، وباستعراض إطار السياسات والإطار القانوني، بخاصة في أفريقيا.
During the period under review, 205 interns and 23 legal researchers from 44 countries gained experience at the Tribunal.
83 وخلال الفترة قيد الاستعراض، اكتسب 205 متدربين داخليين و 23 باحثا قانونيا من 44 بلدا الخبرة في المحكمة.
(b) The Office of Human Resources Management should submit job descriptions of positions at Headquarters and other offices that contain general legal functions to the Office of Legal Affairs for review.
(ب) ينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية أن يقدم إلى مكتب الشؤون القانونية التوصيف الوظيفي للوظائف التي تنطوي على مهام قانونية عامة على صعيدي المقر والمكاتب الأخرى وذلك من أجل استعراضها.
The Panel did not encounter any new factual or legal issues in its review of the 139 category A claims.
37 ولم يصادف الفريق أي مسائل وقائعية أو قانونية جديدة عند استعراضه للمطالبات من الفئة ألف ، وعددها 139 مطالبة.
The Panel did not encounter any new factual, legal or valuation issues in its review of these category C claims.
41 ولم يصادف الفريق أي مسائل وقائعية أو قانونية أو تقييمية جديدة عند استعراضه لهذه المطالبات من الفئة جيم .
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees requested the Office of Legal Affairs to review three shortlisted candidates for the post of Chief, Legal Affairs Section (P 5 level).
20 وطلبت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من مكتب الشؤون القانونية استعراض ثلاثة مرشحين وردت أسماؤهم في قائمة تصفية لشغل وظيفة رئيس قسم الشؤون القانونية (برتبة ف 5).
The author considers that the review by the Supreme Court was limited to formal and legal aspects of the judgement and did not constitute a comprehensive review of the judgement and conviction.
ويرى صاحب البلاغ أن مراجعة المحكمة العليا كانت تقتصر على الجانبين الشكلي والقانوني للحكم وأنها لا تشكل مراجعة شاملة للحكم والإدانة.
They welcomed the Secretary General's review of efforts to strengthen the capacity of States to ratify and implement relevant legal instruments.
وترح ب هذه الدول باستعراض الأمين العام للجهود الرامية إلى تعزيز قدرة الدول على التصديق وتنفيذ الصكوك القانونية ذات الصلة.
In 2002, the Office of Human Resources Management forwarded to the Office of Legal Affairs for review a draft job description of a proposed legal position at the United Nations Office at Nairobi.
وفي عام 2002، بعث مكتب إدارة الموارد البشرية إلى مكتب الشؤون القانونية مسودة توصيف وظيفي خاص بوظيفة قانونية مقترحة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وذلك لكي يستعرضها.
Previously, the Latvian Government had committed itself to send the draft citizenship law to Council of Europe legal experts for their review and comments. This review will be requested before the second reading.
وقد التزمت الحكومة الﻻتفية فيما مضى بإرسال مشروع قانون الجنسية إلى الخبراء القانونيين التابعين لمجلس أوروبا من أجل استعراضه وتقديم تعليقاتهم بشأنه وينبغي اﻻنتهاء من هذا اﻻستعراض قبل القراءة الثانية.
As such, in the future, the Ministry of Education and Training will review related legal documents to raise the enrollments of girls.
ولذلك، ستقوم وزارة التربية والتدريب في المستقبل بمراجعة الوثائق القانونية ذات الصلة بهدف زياد التحاق البنات بالمدارس.
Review of developments related to the moral and legal responsibilities of business with respect to the promotion and protection of human rights.
1 استعراض التطورات المتعلقة بالمسؤوليات الأخلاقية والقانونية للشركات فيما يتعلق بتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
LEGAL FRAMEWORK Mandate of the Panel The mandate of the Panel is to review the F4 claims and, where appropriate, recommend compensation.
21 تتمثل ولاية الفريق في استعراض المطالبات من الفئة واو 4 والتوصية، حسب الحالة، بالتعويض.
Pursuant to DOD Directives and Military Department regulations, a legal review is required for every new or modified weapon or weapons system.
وعملا بتوجيهات وزارة الدفاع وبأنظمة القسم العسكري، يجب إجراء استعراض قانوني لكل سلاح أو نظام أسلحة جديد أو أدخلت عليه تغييرات.
There was a meeting with the Monitoring Committee to discuss the review of the legislative texts undertaken by the two legal experts.
وقد عقد اجتماع مع لجنة الرصد لمناقشة عملية مراجعة النصوص التشريعية التي قام بها الخبيران القانونيان.
(a) Review of the status of international legal instruments concerning arms limitation and disarmament as they affect the countries of the subregion
)أ( استعراض حالــة الصكوك القانونيــة الدوليــة في مجال الحد من اﻷسلحة ونزع السﻻح فيما يتعلق ببلدان المنطقة دون اﻻقليمية
The Nigerian Law Review Commission regularly reviewed national laws to bring them into line with contemporary domestic issues and international legal instruments.
وتقوم اللجنة النيجيرية لمراجعة القوانين بانتظام بمراجعة القوانين الوطنية لجعلها تتمشى مع القضايا الداخلية المعاصرة والصكوك القانونية الدولية.
(a) A review has been conducted of the legal aspects of marine environmental protection in the Gulf of Guinea and adjacent areas
)أ( أجري استعراض للجوانب القانونية لحماية البيئة البحرية في خليج غينيا والمناطق المجاورة
His family provided him with legal representation, and in February 2002, a petition for review of the case was filed with the President.
وقد أفيد بأن أسرته توفر لـه تمثيلا قانونيا وأنه تم في شباط فبراير 2002 تقديم التماس للرئيس من أجل مراجعة قضيته.
This appraisal should review issues of user fees, relation with commercial legal database providers, text search capacity and hyperlinks with other treaty sites
وينبغي أن يستعرض هذا التقييم مسائل رسوم الاستعمال، والعلاقة مع مقدمي الخدمات التجاريين لقاعدة البيانات القانونية والقدرة على إجراء بحث في النصوص وإقامة وصلات ربط مباشر بين الموقع المذكور ومواقع أخرى للمعاهدات
Vol. 53, pp. 711 12 (1959) (book review of Legal Effect of World War II on Treaties of the United States by McIntyre).
53, pp. 711 12 (1959) (ورد فيه استعراض كتاب Legal Effect of World War II on Treaties of the United States للمؤلف McIntyre).
A sample review of carry forwards indicated that they were generally set up only when there were clearly identifiable projects or legal contracts.
وقــد أظهر فحص بالعينة للمبالغ المرحلة أنها لم تكن تقام في العادة إﻻ عند وجود مشاريع قابلة للتحديد بصورة واضحة أو عقود قانونية.
Again, how can Mr. Axworthy be emboldened to approach the Boundary Commission if he has no mandate to review the legal decision of the Boundary Commission a mandate that would not be legal under any circumstances?
ومرة أخرى، كيف يمكن للسيد أكسوورثي أن يجرؤ على التوجه إلى لجنة الحدود إن لم تكن لديه أي ولاية لاستعراض القرار القانوني لهذه اللجنة، وهي ولاية لن تكون قانونية بأي حال من الأحوال
(a) The opinion of the Office of Legal Affairs of the Secretariat, which stated that OIOS functions do not extend to the examination, review and appraisal of decisions that are the results of a legal process.
(أ) فتوى مكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة التي مفادها أن مهام مكتب خدمات الرقابة الداخلية لا تمتد لتشمل فحص واستعراض وتقييم القرارات الناجمة عن عملية قانونية.
The following is a review of the steps taken by the authorities of the Niger to incorporate the Convention into the domestic legal order.
والمعلومات التي تلي تستعرض الأحكام المعتمدة في النيجر لإدراج اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في النظام القانوني الداخلي وتعرض التدابير الملموسة التي اتخذتها سلطات النيجر لتحقيق ذلك.
25. The following paragraphs review the major international legal rules which are relevant to the protection of the environment in times of armed conflict.
٢٥ وتستعرض الفقرات التالية القواعد القانونية الدولية الرئيسية المتعلقة بحماية البيئة في أوقات النزاع السملح.

 

Related searches : Comprehensive Legal Review - Legal And Non-legal - Panel Review - Monthly Review - Site Review - Recent Review - Review System - Media Review - Scoping Review - Paper Review - Your Review - Priority Review