Translation of "led to delays" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Led to delays - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Nevertheless, it is true that mitigating circumstances have led to delays in implementation in the past. | ومع ذلك أد ت ظروف لها مبرراتها إلى التأخر في التنفيذ في الماضي. |
Repeated delays in the establishment of the transitional Government obstructed disarmament and demobilization programmes and led to heightened tensions. | ٦٣٩ وأدت التأخيرات المتكررة في إقامة حكومة انتقالية الى تعطيل برنامجي نزع السﻻح وتسريح القوات والى ارتفاع حدة التوترات. |
Delays have led to successive strikes in the prisons of Mpimba in Bujumbura as well as in Ngozi and Muyinga prisons. | وأدى التأخير في ذلك إلى حدوث مظاهرات متتالية في سجن مبيمبا في بوجومبورا، وكذلك في سجني انغوزي وميانغا. |
That high turnout affected the reintegration phase, which led to budgetary difficulties and thus to delays in payments and in establishing reintegration programmes. | وهذا الرقم العالي من المشتركين أث ر في مرحلة إعادة الإدماج، مما أدى إلى صعوبات في الميزانية ومن ثم إلى تأخر في المدفوعات وفي إنشاء البرامج لإعادة الإدماج. |
Delays caused by the authorization procedures were resulting in additional economic losses and had led many companies to the brink of bankruptcy. | وإن حاﻻت التأخير الناجمة عن اجراءات أخذ اﻻذن ينتج عنها خسائر اقتصادية اضافية وأدت بعديد من الشركات الى أن تصبح على شفير اﻻفﻻس. |
(b) Delays in the evaluation and corrective measures to recover these delays. | (ب) التأخيرات في إجراء التقييم والتدابير التصحيحية المتخذة لتدارك هذه التأخيرات. |
The Administration further clarified that that was one of the arguments used by the United Nations while negotiating the compensation for delays claimed by the contractor and which led the contractor to accept 25 per cent responsibility for the delays. | وأوضحت اﻹدارة كذلك أن هذه هي احدى الحجج التي استعملتها اﻷمم المتحدة عند التفاوض حول التعويض عن التأخيرات الذي طالب به المتعهد والتي حملت المتعهد على قبول المسؤولية عن التأخيرات بنسبة ٢٥ في المائة. |
Analyses the causes of delays and cost overruns due to delays in implementing the project. | تحليل أسباب التأخير والتكاليف المتكبدة نتيجة التأخير في تنفيذ المشروع. |
When provided, the most frequent explanation for delays is related to delays in implementing the licensing system. | وأكثر المبر رات لهذه التأخيرات، إذا كان متوافرا ، يتعل ق بالتأخيرات في تنفيذ نظام إصدار التراخيص. |
Several members stated that, under the current semi annual scheme, the delays in adjusting pensions in high inflation countries led to severe erosion of the purchasing power of pensions. | ٢١٨ وذكر عدة أعضاء أنه، في إطار المخطط نصف السنوي الراهن، أدت التأخيرات في تسوية المعاشات التقاعدية في البلدان التي تعاني من تضخم عال إلى تآكل حاد في القدرة الشرائية للمعاشات التقاعدية. |
4600 TRANSFER DELAYS, QUEUING | 4600 آجال التحويل، طوابير الانتظار |
Delays resulting in impunity | التأخيرات المؤدية الى اﻻفﻻت من العقاب |
B. Delays in implementation | باء التأخير في التنفيذ |
62. Both sides have contributed to the delays. | ٦٢ وقد أسهم الجانبان كﻻهما في حدوث التأخيرات. |
The delays must therefore be attributed to Mr. Mukong. | ولذلك ينبغي أن يعزى التأخير الى صاحب البﻻغ. |
Delays in delivery of goods | التأخيرات في تسليم السلع |
H. THE RISK OF DELAYS | حاء خطر المماطلة |
9. (Para. 33) Editing delays | ٩ )الفقرة ٣٣( حاﻻت التأخير في التحرير |
Delays in installing prefabricated units | التأخيرات في تركيب الوحدات السابقة التجهيز |
Some States have found it hard to deal with changes to the List without reissuing the whole thing and this too has led to delays, as has the need in some States for translation before circulation. | ووجدت بعض الدول صعوبة في التعامل مع التغييرات المدخلة على القائمة بدون إعادة إصدار القائمة كلها وقد تسبب ذلك أيضا في حالات تأخير، مثلما حدث في حالة الدول التي تحتاج إلى ترجمة القائمة قبل تعميمها. |
In summary, while the use of individual contractors, and in some instances interns, may have alleviated problems in the short term, the suspension has led to production delays, and often to a failure to meet deadlines. | وخلاصة القول ، إن استخدام فرادى المتعاقدين ، والمتدربين الداخليين، في بعض الأحيان، ربما ساعد في تخفيف حدة المشكلة في الأجل القصير، ومع ذلك فقد أدى تعليق التعيين إلى تأخيرات في الإنتاج، وفي كثير من الأحيان إلى عدم الوفاء بالمواعيد النهائية. |
Each Member State had its own budgetary cycle and Japan, like many other countries, could not respond quickly to rapid increases in assessed contributions that led to delays in the payment of contributions to peacekeeping operations. | وقال إن لكل بلد إجراءاته ودوراته المالية الخاصة به، وإن اليابان، شأنهـا شأن العديد من البلدان الأخرى، لا تستطيع تعديل مدفوعاتهـا عند كل زيادة في الأنصبة المقررة، مما يترتب عليه تأخر في دفع اشتراكاتهـا في عمليات حفظ السلام. |
The death of Mr. Garang has led to understandable delays in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement including the appointment of the Council of Ministers, which was to have been completed by 9 August. | 5 وقد ترتب على وفاة السيد قرنق تأخيرات مفهومة في تنفيذ اتفاق السلام الشامل، بما في ذلك تعيين مجلس الوزراء، الذي كان مقررا أن يتم بحلول 9 آب أغسطس. |
According to research released in March 2011 by the China Development Research Foundation of the Chinese State Council, poverty in the western provinces of China has led to malnutrition and developmental delays among primary school students. | طبقا لبحث أجرته مؤسسة تنمية الصين البحثية في مارس أذار 2011، وهي مؤسسة تابعة للمجلس الوطني الصيني، فإن الفقر في الولايات الغربية الصينية أدى لانتشار سوء التغذية وتأخير في التنمية لتلاميذ المدارس الابتدائية. |
The delays in their availability ranged up to nine years. | ووصل التأخير في توافر بعض المنشورات الى تسع سنوات. |
Separate shipment would invariably involve delays. | فعمليات الشحن المنفصلة تنطوي دائما على تأخيرات. |
(b) Delays in appointing counterpart staff. | )ب( التأخيرات في تعيين الموظفين النظراء. |
Delays in project implementation mean that | ١٨٩ إن التأخير في تنفيذ المشروع معناه |
These delays must not occur again. | هذا التأخير يجب ألا يتكرر مرة أخرى |
We appreciate the recognition given by the Secretary General that the cash flow situation has led to persistent delays in payments to troop contributing countries which could affect participation by Member States in future peace keeping operations. | إننا نقدر اعتراف اﻷمين العام بأن حالة السيولة النقدية أدت الى تأخيرات مستمرة في دفــع المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات، وقد يؤثر هذا على مشاركة الدول اﻷعضاء في عمليات حفظ السلم المقبلة. |
We note that efforts to reform local government have faced delays. | ونلاحـظ أن الجهود الآيلــة إلى إصلاح الحكومة المحلية شهـدت تأخيـرا. |
Due to some delays, the consultancy did not begin until 2005. | ونظرا لبعض التأخيرات، لم تبدأ المشاورات إلا في عام 2005. |
Sometimes delays are due to the absence of complainants or witnesses. | وأحيانا ما يرجع سبب التأخير إلى غياب أصحاب الشكوى أو الشهود. |
The reduction of 2,361,700 was due to delays in staff deployment. | ٣ ي عزى التخفيض البالغ ٧٠٠ ٣٦١ ٢ دوﻻر إلى التأخير في وزع الموظفين. |
Implementation Delays for Completed Projects by Agency | التأخيرات في التنفيذ بالنسبة لمشاريع مستكملة بحسب الوكالة (1) |
Implementation Delays for Completed Projects by Agency | التأخيرات في التنفيذ بالنسبة لمشاريع مستكملة بحسب الوكالة (2) |
Implementation Delays for Completed Projects by Agency | التأخيرات في التنفيذ بالنسبة لنظم التراخيص بحسب الوكالة (3) |
Implementation Delays for Completed Projects by Agency | التأخيرات في التنفيذ بالنسبة لنظم التراخيص بحسب الوكالة (4) |
1. Delays in the administration of justice | ١ التأخير في اقامة العدل |
Reducing delays in the consideration of reports | تقليل التأخيرات في مجال النظر في التقارير |
Delays in delivery of goods and services | التأخير في تسليم البضائع والخدمات |
1. Causes of delays . 8 9 10 | ١ أسباب التأخير |
2. Causes of delays . 16 21 12 | ٢ أسباب التأخير |
Delays in delivery of goods 79 81 | التأخيرات في تسليم السلع ٩٧ ١٨ |
426. Like the delays in the formation of the national civil police, the delays in the land programme are due partly to lack of financial resources. | ٤٢٦ ويعود التأخير في تنفيذ برنامج اﻷرض جزئيا الى قلة الموارد المالية، وهو نفس السبب الذي أدى الى التأخير في تشكل الشرطة المدنية الوطنية. |
Related searches : Led To - Leads To Delays - Leading To Delays - Delays Due To - Then Led To - Led To More - Led To Nowhere - Led To Increase - Led To Changes - Led To Close - Led To Controversy - That Led To - Led Us To - To Be Led