Translation of "led to" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
led to this corruption. | أدى إلى هذا الفساد. |
led him to hacking. | قاده للقرصنه. |
And how they probably led, or most definitely led, to the housing bubble. | وكيف لها أن تقود إلى التضخم في قطاع المنازل. |
In other words, rather than shifting from investment led to consumer led growth, China appears to be continuing along its investment led growth track. | وبعبارة أخرى، فبدلا من التحول من النمو القائم على الاستثمار إلى النمو القائم على المستهلك، يبدو أن الصين مستمرة على مسار النمو القائم على الاستثمار. |
This led to a fantasy. | أدى ذلك إلى خيال. |
This led me to blood. | وهذ قادني إلى النسل. |
He led them to America. | إلى أميركا. |
They have to be led. | يجب أن يقودهم أحد |
What led you to believe that? | ما الذي جعلك تعتقد ذلك |
One word led to the other. | الكلمة تقود للاخرى. |
This led activists to announce success. | هذا الأمر جعل الن اشطين يعلنون نجاح هذا الإضراب. |
What led you to believe so? | ما الذي جعلك تعتقد ذلك |
Foreign dominance led to internal strife. | أدت الهيمنة الأجنبية إلى صراع داخلي. |
Country specific resolutions led to confrontation. | والقرارات الخاصة ببلدان بعينها تؤدي إلى المواجهة. |
Poor mechanisms led to poor results. | وقد أدى ضعف الآليات إلى ضعف النتائج. |
led to very rapid growth there. | أدى إلى نمو سريع للغاية هناك. |
This has led to the expression, | وقد أدى ذلك إلى التعبير، |
People Who Led to My Plays. | الناس الذين قادوني لمسرحياتي . |
Higher incentives led to worse performance. | فقد كان ادائهم الاسوء على الاطلاق الحافز الاعلى أدى الى النتيجة الاسوء |
Globalisation has led to 24 hour trading. | أد ت العولمة إلى تجارة ال24 ساعة . |
Each step led to progressively greater integration. | ولقد كانت كل خطوة تقود إلى المزيد من التكامل التدريجي. |
Third, global imbalances led to cheap money. | وكان المصدر الثالث خلل التوازن العالمي الذي أدى إلى تدفق الأموال الرخيصة. |
Collaboration has led to some stunning gains. | وقد أدى التعاون إلى تحقيق مكاسب مذهلة. |
The confrontations led to the Kosovo War. | أدت المواجهات إلى حرب كوسوفو. |
This led to increase of agrarian production. | أدى ذلك إلى زيادة الإنتاج الزراعي. |
This development led to the Information Revolution. | أدى هذا التطور إلى ثورة المعلومات. |
This led to unintended and unforeseen errors. | أدى كل هذا إلى ظهور أخطاء غير متوقعة. |
That has led to much greater effectiveness. | وقد أدى ذلك إلى تعزيز الفعالية بقدر كبير. |
Such cooperation had led to significant improvement. | وقال إن هذا التعاون أدى إلى تحسن كبير. |
Severe illness led to his early release. | وقد أدى المرض الشديد إلى اطﻻق سراحه المبكر. |
I led three diving expeditions to Antarctica. | تزعمت ثلاث رحلات غوص إستكشافية للقطب الجنوبي. |
led to what the Dutch call pragmatism . | ادي الي ما يطلقون عليه الهولنديون البراغماتية . |
And that will have led to specialization. | وذلك سوف يقودنا إلى التخصص . |
This led to a little breakdown (Laughter) | هذا قاد إلى توقف بسيط ( ضحك ) |
So that's what led me to Alzheimer's. | وهذا ما قادني لمرض الزهايمر. بدأت أقرأ عن الزهايمر |
A larger reward led to poorer performance. | كيف يمكن للحوافز الكبيرة أن تدفع مستوى الاداء للانخفاض |
And that led me to this project. | وهذا قادني إلى هذا المشروع . |
With me, one rap led to another. | بالنسبة لي ، كل قضية تقودني إلى أخرى |
But the sword led me to her. | ومع ذلك فإن السيف نفسه هو الذي قادني لها |
This lively interest led to a duel. | . هذا الإهتمام أدى لنزاع . و النتيجة تم تسميتها رسميا ، التعادل |
This has led some to think that India (and perhaps others) can take a different, service led path to growth. | ولقد دفع هذا البعض إلى تصور مفاده أن الهند (وربما غيرها من الدول) قادرة على سلوك مسار مختلف قائم على الخدمات إلى النمو. |
This eventually led him to pursue a Ph.D. in Zoology, which then led him to his second interest in epistemology. | وأدى هذا في نهاية المطاف إلى تحقيق درجة الدكتوراه في علم الحيوان ، والتي أدت بعد ذلك إلى فائدة ثانية في نظرية المعرفة . |
led to a landmark case that led to the Equal Opportunity Act, and the Violence Against Women Act and others. | ما أدى لقضية شهيرة وقاد ذلك إلى قانون الفرص المتكافئة، وقانون العنف ضد المرأة وأشياء أخرى. |
This led to me writing The Vagina Monologues, which led to me obsessively and incessantly talking about vaginas everywhere I could. | دفعني ذلك لكتابة مناجاة المهبل وذلك قادني إلى هوس غير متوقف الحديث عن المهابل في كل مكان أستطيع. |
The round table talks between the government and the Solidarity led opposition led to semi free elections in 1989. | أدت محادثات المائدة المستديرة بين الحكومة والمعارضة التي تقود حركة تضامن إلى انتخابات شبه حرة في عام 1989. |