Translation of "led to concerns" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The above concerns and contributions led to the formulation of the following conclusions and recommendations | 53 ومكن مجمل هذه الشواغل والإسهامات من التوصل إلى نتائج وتوصيات تساق فيما يلي. |
Our deliberations at the second session have reinforced the concerns that led to the convening of the Conference. | ولقد عززت مداوﻻتنا أثناء الدورة الثانية الشواغل التي أدت إلى انعقاد هذا المؤتمر. |
That September, concerns about public debt and the British government s ability to enforce austerity led to a run on the pound. | وفي شهر سبتمبر أيلول من ذلك العام أدت المخاوف بشأن الدين العام وقدرة الحكومة البريطانية على فرض تدابير التقشف إلى التكالب على سحب الودائع بالجنية الإسترليني. |
Concerns about the ethics of inflicting this distress upon prisoners have led to some legal concerns about the constitutionality of the death penalty in the United States and other countries. | لقد أدت المخاوف المتعلقة بأخلاقيات إصابة السجناء بهذه الضائقة إلى اهتمامات قانونية حول دستورية عقوبة الإعدام في الولايات المتحدة والدول الأخرى. |
In any event, concerns about insurance policyholders should have led, at most, to a governmental commitment to back their claims if necessary. | في كل الأحوال، كانت المخاوف بشأن حاملي وثائق التأمين لتؤدي في الأغلب إلى التزام الحكومة بدعم مطالبهم إذا لزم الأمر. |
38. During the International Year, increased contact between indigenous peoples and the United Nations system led to greater awareness of their concerns. | ٣٨ وأفضى اﻻتصال المتزايد بين الشعوب اﻷصلية ومنظومة اﻷمم المتحدة، خﻻل السنة الدولية، الى زيادة إدراك شواغل تلك الشعوب. |
Repeated attacks by the Lord's Resistance Army in northern Uganda also led to the displacement of refugees and Ugandans and generated security concerns. | كذلك فإن الهجمات المتكررة التي يشنها جيش الرب للمقاومة في شمال أوغندا أدت إلى تشريد اللاجئين والأوغنديين وأنشأت شواغل أمنية. |
The recognition of the commonality of environmental concerns has led to the proliferation of multilateral environmental agreements, which have to be implemented by all parties. | وقد ادى الاعتراف بأن المسائل البيئية تشغل بال الجميع إلى ابرام عدد كبير من الاتفاقيات البيئية التي ينبغي أن تنفذها جميع الأطراف. |
It commends the humanitarian concerns of United States Senator Patrick Leahy, which led to this initiative for moratoriums on exports of anti personnel mines. | وهي تشيد بالسيد باتريك ليهي عضو مجلس الشيوخ اﻷمريكي على اهتماماته اﻹنسانية التي أدت الى هذه المبادرة للوقف اﻻختياري لتصدير اﻷلغام المضادة لﻷفراد. |
Concerns about increased risk of malignancy has led to a decreased use, yet it is still used in maintenance treatment for patients who frequently relapse. | أدت المخاوف بشأن زيادة خطر الخباثة السرطانية إلى تقليل الاستخدام، إلا أنه لا يزال يستخدم في المعالجة الصيانية عند المرضى الذين يتعرضون للنكس بشكل متكرر. |
452. Integration of population and development policies and programmes has led to a recognition of the need to incorporate population concerns more thoroughly into national planning systems as well. | ٤٥٢ أفضى إدماج السياسات والبرامج السكانية واﻹنمائية الى اﻻعتراف بضرورة ادراج اﻻهتمامات السكانية على نحو أوفى في نظم التخطيط الوطنية أيضا. |
Globalization and rapid technological advances had adversely affected Kenya's economy. Unfair competition, rising production costs and Western agricultural subsidies had led to the closure of many industrial concerns. | 22 وأوضح أن العولمة وأوجه التقدم التكنولوجي السريع ترتب عليها أثر معاكس على اقتصاد كينيا وأن التنافس غير العادل وارتفاع تكاليف الإنتاج والإعانات الزراعية الغربية أدت إلى إغلاق عدد كبير من المشاريع الصناعية. |
It concerns me if it concerns Sam. | ما يعنى لسام يعنينى انا |
Sustainable solutions to energy concerns | حلول مستدامة للشواغل المتعلقة بالطاقة |
Indeed, growing concerns over piracy led to the launch in 2008 of the EU s first naval response within the framework of the Common Security and Defense Policy (CSDP) Operation Atalanta. | والواقع أن المخاوف المتنامية بشأن القرصنة أدت في عام 2008 إلى إطلاق أول استجابة بحرية من جانب الاتحاد الأوروبي في إطار السياسة الأمنية والدفاعية المشتركة ــ عملية أتلانتا. |
We must identify their special concerns and strive to address these concerns to the extent possible. | يجب علينا أن نحدد شواغل هذه البلدان الخاصة ونسعى إلى معالجة هذه الشواغل قدر اﻹمكان. |
led to this corruption. | أدى إلى هذا الفساد. |
led him to hacking. | قاده للقرصنه. |
It is not my intention to re state the Secretary General's well grounded concerns on this subject, which have led to his recommendation for the establishment of the Peacebuilding Commission for the Organization. | وأعتزم إعادة بيان شواغل الأمين العام المستندة إلى أساس صحيح بشأن هذا الموضوع، وهي الشواغل التي أدت إلى توصيته بإنشاء لجنة بناء السلام للمنظمة. |
Recent events that had led to the suspension of proceedings and the widespread lack of security confirmed his concerns that physical conditions made a proper trial impossible. In his report (para. | وقال إن الأحداث الأخيرة التي أدت إلى وقف الإجراءات والافتقار إلى الأمن على نطاق واسع تؤكد مشاعر القلق لديه من أن الظروف المادية تجعل من المستحيل إجراء محاكمة سليمة. |
In any event, concerns about insurance policyholders should have led, at most, to a governmental commitment to back their claims if necessary. It did not require taxpayers to bail out the parent company s derivative counterparties. | في كل الأحوال، كانت المخاوف بشأن حاملي وثائق التأمين لتؤدي في الأغلب إلى التزام الحكومة بدعم مطالبهم إذا لزم الأمر. ولم يكن الأمر ليتطلب إلزام دافعي الضرائب بإنقاذ شركاء الشركة الأم في سوق المشتقات المالية . |
And how they probably led, or most definitely led, to the housing bubble. | وكيف لها أن تقود إلى التضخم في قطاع المنازل. |
These concerns were to be expected. | ودواعي القلق هذه أمر متوقع. |
III. POLITICAL COMMITMENT TO POPULATION CONCERNS | ثالثا اﻻلتزام السياسي باﻻهتمامات السكانية |
They were responding to immediate concerns. | فهم كانوا يستجيبون للأخطار اللحظية |
In other words, rather than shifting from investment led to consumer led growth, China appears to be continuing along its investment led growth track. | وبعبارة أخرى، فبدلا من التحول من النمو القائم على الاستثمار إلى النمو القائم على المستهلك، يبدو أن الصين مستمرة على مسار النمو القائم على الاستثمار. |
Nevertheless, the Declaration is a balanced compromise text that takes into account the concerns that were most generally expressed and supported in the consultations that led to the adoption of this text. | مع ذلك، يمثل اﻹعﻻن نصا توفيقيا متوازنا يراعي الشواغل التي أ عرب عنها والتي لقيت التأييد بشكل عام في المشاورات التي أدت الى اعتماد هذا النص. |
This led to a fantasy. | أدى ذلك إلى خيال. |
This led me to blood. | وهذ قادني إلى النسل. |
He led them to America. | إلى أميركا. |
They have to be led. | يجب أن يقودهم أحد |
Environmental concerns | القضايا البيئية |
Other concerns | شواغل أخرى |
There nonetheless remain concerns to be addressed. | وتبقى مع ذلك أوجه قلق يتعين تناولها. |
The first concerns the duty to remember. | يتعلق أولهما بواجب التذكر. |
This is intended to mainstream LDC concerns. | والغرض من هذا إدماج أقل البلدان نموا في التيار الرئيسي للتنمية. |
I'm not going to minimize those concerns. | لست عازمة على التقليل من هذه المخاوف. |
16. Growing concerns over environmental security on the national, regional and international levels led to the convening of the United Nations Conference on Environment and Development at Rio de Janeiro, from 3 to 14 June 1992. | ١٦ أدت اﻻهتمامات المتعاظمة باﻷمن البيئي على الص عد الوطنية واﻻقليمية والدولية الى عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو في الفترة من ٣ الى ١٤ حزيران يونيه ١٩٩٢. |
Those concerns prompted us to play an active role in the negotiations that led to the Security Council's unanimous adoption of resolution 1595 (2005), which established the international Commission responsible for helping the Lebanese to establish the facts. | وعلى أساس تلك الشواغل، قمنا بدور نشط في المفاوضات التي أدت إلى اتخاذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1595 (2005)، الذي أنشأ اللجنة الدولية المناط بها تقديم المساعدة للبنان وإبراز الحقائق. |
The Guide discusses these concerns and, in those situations where the concerns appear to have merit, suggests solutions. | ويناقش الدليل هذه الشواغل، ويقترح حلولا في الحالات التي يكون فيها للشواغل ما يبر رها. |
What led you to believe that? | ما الذي جعلك تعتقد ذلك |
One word led to the other. | الكلمة تقود للاخرى. |
This led activists to announce success. | هذا الأمر جعل الن اشطين يعلنون نجاح هذا الإضراب. |
What led you to believe so? | ما الذي جعلك تعتقد ذلك |
Foreign dominance led to internal strife. | أدت الهيمنة الأجنبية إلى صراع داخلي. |
Related searches : Led To - Then Led To - Led To More - Led To Nowhere - Led To Increase - Led To Changes - Led To Close - Led To Delays - Led To Controversy - That Led To - Led Us To - To Be Led - Led Him To - Led To A