Translation of "leave worse off" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Leave - translation : Leave worse off - translation : Worse - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They leave prison much worse off than when they arrived.
يخرجون من السجن سوأ بكثير مما كانوا عليه عند وصولهم .
Any conflict among them would leave them all significantly worse off.
ذلك أن أي صراع بين الدول الثلاث من شأنه أن يجعلها في حال أسوأ كثيرا.
Trickle down economics does not work an increase in GDP can actually leave most citizens worse off.
وهنا لا تصلح نظرية انتشار المنفعة الاقتصادية من الكبير إلى الصغير ( Trickle down economics ) فالزيادة في الناتج المحلي الإجمالي قد تسفر في الواقع عن الإضرار بمصالح أغلب المواطنين.
Then we're no worse off!
فسنكون قد خسرنا كل شيء!
We would all be worse off.
لأننا سوف نكون أسوأ حالا بكل تأكيد.
They actually make us worse off.
إنها حقا تسيء إلى حالنا.
The alternative will be unilateral measures aimed at achieving the same goals, but leading to outcomes that leave everyone worse off.
والبديل لهذا سوف يكون التدابير الأحادية الجانب التي تسعى إلى تحقيق نفس الأهداف، ولكنها تؤدي إلى نتائج قد تجعل الجميع في وضع أسوأ.
Leave it off
اخلعها
It makes some people better off without making others worse off.
فهو يتلخص في تحسين أحوال بعض الناس دون التأثير سلبا على أوضاع الآخرين.
Inflation would clearly make creditors worse off.
ومن الواضح أن التضخم من شأنه أن يجعل الدائنين في حال أسوأ.
You could be so much worse off.
يمكن لحـالك أن يكون أكثر إضطرابـا
That is not in Germany s interest, and it would leave Europeans worse off than they were when they embarked on the EU project.
ولا يصب هذا في مصلحة ألمانيا، بل ومن شأنه أن يجعل الأوروبيين في حال أسوأ مما كانوا عليه عندما شرعوا في تنفيذ مشروع الاتحاد الأوروبي.
Leave off your hat.
اخلع قبعتك
They look after friends who are worse off.
وينالون بالرعاية م ن أصحابهم م ن اشتد به المرض.
Those who advocate greater global governance warn us that, without tighter international economic rules, a free for all will leave all countries worse off.
وهؤلاء الذين ينادون بقدر أعظم من الحوكمة العالمية يحذروننا من أن غياب القواعد الاقتصادية الدولية الأكثر إحكاما ، فإن حال البلدان جميعا سوف تكون أسوأ.
I'll leave the lights off.
لن أطفئ النور
In other words, we will all be worse off.
وهذا يعني بعبارة أخرى أننا سوف نصبح جميعا في وضع أشد سوءا .
I'm no worse off than I was in Tampico.
لست أسوء حالا مما كنت فى تامبيكــو
You'll be 15 a year worse off for this.
ستخسر 15 جنيه في السنة بسبب فعلتك هذه
And the longer you leave it, the worse it's gonna be.
وكلما تركت الأمر مدة أطول، كلما ساءت حالتها.
Get off, we need to leave.
انزل, سنغادر
Leave the phone off the hook.
اتركى الهاتف مفتوحا
Gazans are worse off than Israelis in every conceivable way.
إذ أن حال أهل غزة أسوأ كثيرا من حال الإسرائيليين من كافة الجوانب.
Countries that import currently subsidized food will be worse off.
أما الدول التي تستورد سلعا غذائية مدعمة في الوقت الحالي فلسوف تكون أسوأ حالا .
A disorderly disintegration resulting in mutual recriminations and unsettled claims would leave Europe worse off than it was when it embarked on the bold experiment of unification.
إن التفكك غير المنضبط الذي يؤدي إلى تبادل الاتهامات والادعاءات من شأنه أن يجعل أوروبا في حال أسوأ مما كانت عليه عندما شرعت في تنفيذ فكرة التوحيد الجريئة.
I would scarcely be worse off if you confiscated me entirely.
وأخاف أن تفلسني تماما
when I was young we were worse off than you are!
وأنا طفلـة، قمت بمثل ما تقومون به، وأحوالنا كانت أسوأ.
Leave off the last e for savings.
اترك الحرف الاخير للادخار
Yeah, llI leave off the return address.
أجل، لن أدو ن عنوان الرد
I am. Well, don't leave it off.
ـ أنا ـ حسنا لا تتركيها
Thus, any state intervention in the economy must make someone worse off.
وبالتالي فإن أي تدخل حكومي في الاقتصاد سيزيد الطين بلة.
If that were that to happen, we would all be worse off.
وإذا حدث ذلك فسوف نكون جميعا في وضع أسوأ كثيرا.
Most Americans are worse off today than they were seven years ago.
إذ أن أغلب الأميركيين اليوم في حال أسوأ من حالهم التي كانوا عليها منذ سبعة أعوام.
Everyone is made worse off by strikes, lockouts, and even violent conflict.
فيصبح الجميع في حال أسوأ بسبب الإضرابات، وإغلاق محال العمل، بل وحتى الصراعات العنيفة.
Suppose my children have to pay off the debt to you that I incurred. They will be worse off.
إذا افترضنا أن أطفالي لابد أن يسددوا لك دينا كان مستحقا علي فسوف يجعلهم هذا أسوأ حالا.
We agreed that no member should be worse off under future multilateral arrangements.
واتفقنا على أنه ﻻ ينبغي ﻷي عضو أن يزداد فقرا في ظل الترتيبات المتعددة اﻷطراف المقبلة.
Leave them to carry off their hurt and dead.
دعهم ليحملوا قتلاهم و جرحاهم
Where does one begin and the other leave off?
حيث تبدا احداهما من حيث تنتهى الكلمة الاخرى
It's countries like Nigeria, which are worse off than if they'd never had oil.
بلدان مثل نيجيريا، التي هي أسوأ عن كون لديهم نفط.
But even if he didn't, you'd be no worse off than you are now.
لكن حتى إذا لم يفعل فلن تخسر شيئا
'Leave off that!' screamed the Queen. 'You make me giddy.'
اترك إيقاف ذلك! صرخت الملكة. أنت تجعلني دائخ.
You can't even leave one, take off every single one.
لا تتركوا اي واحد, وازيلوهم كلهم
When you leave the highway, turn off all your lights.
عندما تتركى الطريق السريع إغلقى جميع الأنوار
We're off to the village. By God's leave, and yours.
سنذهب للقرية بإذن الله ، وإذنك
Slowly, many parents began to accept the fact that their children would be worse off.
وبالتدريج بدأ العديد من الآباء في تقبل حقيقة مريرة مفادها أن حياة أطفالهم ستكون أسوأ من حياتهم التي يعيشونها الآن.

 

Related searches : Worse Off - Made Worse Off - Come Off Worse - Are Worse Off - No Worse Off - Is Worse Off - Worse Off Than - Comes Off Worse - Worse To Worse - No Worse - Gets Worse - Made Worse