Translation of "leave worse off" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Leave - translation : Leave worse off - translation : Worse - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They leave prison much worse off than when they arrived. | يخرجون من السجن سوأ بكثير مما كانوا عليه عند وصولهم . |
Any conflict among them would leave them all significantly worse off. | ذلك أن أي صراع بين الدول الثلاث من شأنه أن يجعلها في حال أسوأ كثيرا. |
Trickle down economics does not work an increase in GDP can actually leave most citizens worse off. | وهنا لا تصلح نظرية انتشار المنفعة الاقتصادية من الكبير إلى الصغير ( Trickle down economics ) فالزيادة في الناتج المحلي الإجمالي قد تسفر في الواقع عن الإضرار بمصالح أغلب المواطنين. |
Then we're no worse off! | فسنكون قد خسرنا كل شيء! |
We would all be worse off. | لأننا سوف نكون أسوأ حالا بكل تأكيد. |
They actually make us worse off. | إنها حقا تسيء إلى حالنا. |
The alternative will be unilateral measures aimed at achieving the same goals, but leading to outcomes that leave everyone worse off. | والبديل لهذا سوف يكون التدابير الأحادية الجانب التي تسعى إلى تحقيق نفس الأهداف، ولكنها تؤدي إلى نتائج قد تجعل الجميع في وضع أسوأ. |
Leave it off | اخلعها |
It makes some people better off without making others worse off. | فهو يتلخص في تحسين أحوال بعض الناس دون التأثير سلبا على أوضاع الآخرين. |
Inflation would clearly make creditors worse off. | ومن الواضح أن التضخم من شأنه أن يجعل الدائنين في حال أسوأ. |
You could be so much worse off. | يمكن لحـالك أن يكون أكثر إضطرابـا |
That is not in Germany s interest, and it would leave Europeans worse off than they were when they embarked on the EU project. | ولا يصب هذا في مصلحة ألمانيا، بل ومن شأنه أن يجعل الأوروبيين في حال أسوأ مما كانوا عليه عندما شرعوا في تنفيذ مشروع الاتحاد الأوروبي. |
Leave off your hat. | اخلع قبعتك |
They look after friends who are worse off. | وينالون بالرعاية م ن أصحابهم م ن اشتد به المرض. |
Those who advocate greater global governance warn us that, without tighter international economic rules, a free for all will leave all countries worse off. | وهؤلاء الذين ينادون بقدر أعظم من الحوكمة العالمية يحذروننا من أن غياب القواعد الاقتصادية الدولية الأكثر إحكاما ، فإن حال البلدان جميعا سوف تكون أسوأ. |
I'll leave the lights off. | لن أطفئ النور |
In other words, we will all be worse off. | وهذا يعني بعبارة أخرى أننا سوف نصبح جميعا في وضع أشد سوءا . |
I'm no worse off than I was in Tampico. | لست أسوء حالا مما كنت فى تامبيكــو |
You'll be 15 a year worse off for this. | ستخسر 15 جنيه في السنة بسبب فعلتك هذه |
And the longer you leave it, the worse it's gonna be. | وكلما تركت الأمر مدة أطول، كلما ساءت حالتها. |
Get off, we need to leave. | انزل, سنغادر |
Leave the phone off the hook. | اتركى الهاتف مفتوحا |
Gazans are worse off than Israelis in every conceivable way. | إذ أن حال أهل غزة أسوأ كثيرا من حال الإسرائيليين من كافة الجوانب. |
Countries that import currently subsidized food will be worse off. | أما الدول التي تستورد سلعا غذائية مدعمة في الوقت الحالي فلسوف تكون أسوأ حالا . |
A disorderly disintegration resulting in mutual recriminations and unsettled claims would leave Europe worse off than it was when it embarked on the bold experiment of unification. | إن التفكك غير المنضبط الذي يؤدي إلى تبادل الاتهامات والادعاءات من شأنه أن يجعل أوروبا في حال أسوأ مما كانت عليه عندما شرعت في تنفيذ فكرة التوحيد الجريئة. |
I would scarcely be worse off if you confiscated me entirely. | وأخاف أن تفلسني تماما |
when I was young we were worse off than you are! | وأنا طفلـة، قمت بمثل ما تقومون به، وأحوالنا كانت أسوأ. |
Leave off the last e for savings. | اترك الحرف الاخير للادخار |
Yeah, llI leave off the return address. | أجل، لن أدو ن عنوان الرد |
I am. Well, don't leave it off. | ـ أنا ـ حسنا لا تتركيها |
Thus, any state intervention in the economy must make someone worse off. | وبالتالي فإن أي تدخل حكومي في الاقتصاد سيزيد الطين بلة. |
If that were that to happen, we would all be worse off. | وإذا حدث ذلك فسوف نكون جميعا في وضع أسوأ كثيرا. |
Most Americans are worse off today than they were seven years ago. | إذ أن أغلب الأميركيين اليوم في حال أسوأ من حالهم التي كانوا عليها منذ سبعة أعوام. |
Everyone is made worse off by strikes, lockouts, and even violent conflict. | فيصبح الجميع في حال أسوأ بسبب الإضرابات، وإغلاق محال العمل، بل وحتى الصراعات العنيفة. |
Suppose my children have to pay off the debt to you that I incurred. They will be worse off. | إذا افترضنا أن أطفالي لابد أن يسددوا لك دينا كان مستحقا علي فسوف يجعلهم هذا أسوأ حالا. |
We agreed that no member should be worse off under future multilateral arrangements. | واتفقنا على أنه ﻻ ينبغي ﻷي عضو أن يزداد فقرا في ظل الترتيبات المتعددة اﻷطراف المقبلة. |
Leave them to carry off their hurt and dead. | دعهم ليحملوا قتلاهم و جرحاهم |
Where does one begin and the other leave off? | حيث تبدا احداهما من حيث تنتهى الكلمة الاخرى |
It's countries like Nigeria, which are worse off than if they'd never had oil. | بلدان مثل نيجيريا، التي هي أسوأ عن كون لديهم نفط. |
But even if he didn't, you'd be no worse off than you are now. | لكن حتى إذا لم يفعل فلن تخسر شيئا |
'Leave off that!' screamed the Queen. 'You make me giddy.' | اترك إيقاف ذلك! صرخت الملكة. أنت تجعلني دائخ. |
You can't even leave one, take off every single one. | لا تتركوا اي واحد, وازيلوهم كلهم |
When you leave the highway, turn off all your lights. | عندما تتركى الطريق السريع إغلقى جميع الأنوار |
We're off to the village. By God's leave, and yours. | سنذهب للقرية بإذن الله ، وإذنك |
Slowly, many parents began to accept the fact that their children would be worse off. | وبالتدريج بدأ العديد من الآباء في تقبل حقيقة مريرة مفادها أن حياة أطفالهم ستكون أسوأ من حياتهم التي يعيشونها الآن. |
Related searches : Worse Off - Made Worse Off - Come Off Worse - Are Worse Off - No Worse Off - Is Worse Off - Worse Off Than - Comes Off Worse - Worse To Worse - No Worse - Gets Worse - Made Worse