Translation of "last for generations" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
His mercy is for generations of generations on those who fear him. | ورحمته الى جيل الاجيال للذين يتقونه. |
If not, at the very least, the injustice suffered by the Kurdish people for generations would, at long last, be rectified. | وإذا لم يحدث هذا، فإن أقل ما ينبغي هو أن ي رف ع الظلم الذي تحمله الشعب الكردي لأجيال. |
Indeed, such solidarity, when expressed at times like this, can engender feelings of gratitude and trust that can last for generations. | والواقع أن مثل هذا التضامن، عندما نعرب عنه في أوقات كهذه التي نعيشها اليوم، من شأنه أن يولد مشاعر الامتنان والثقة التي قد تستمر لأجيال. |
Everybody knew that, for generations. | الجميع عرف ذلك, لاجيال |
For future generations of Ushers? | للأجيال القادمة من عائلة (آشر) |
Foundation for the Rights of Future Generations | مركز التنظيم والبحث والتعليم |
They've been killing each other for generations. | لقد كانوا يقتلون بعضهم البعض لعدة أجيال |
Your family has lived here for generations. | عائلتك عاشت هنا لأجيال |
When Musharraf exits which may be sooner rather than later he will leave a bitter legacy that will last for generations, all for a little more taste of power. | وحين يرحل م ـشر ف ـ وهو ما قد يحدث عاجلا وليس آجلا ـ فلسوف يخلف لنا تراثا مريرا قد يدوم لأجيال، لا لشيء سوى رغبته في التمتع بالسلطة لبعض أيام أخر معدودات. |
And We left with him for later generations . | وتركنا أبقينا عليه في الآخرين ثناء حسنا . |
And We left with them for later generations . | وتركنا أبقينا عليهما في الآخرين ثناء حسنا . |
And We left with him for later generations . | وتركنا عليه في الآخرين ثناء حسنا . |
And We left with him for later generations . | وأبقينا لإبراهيم ثناء حسن ا في الأمم بعده . |
And We left with them for later generations . | وآتيناهما التوراة البينة ، وهديناهما الطريق المستقيم الذي لا اعوجاج فيه ، وهو الإسلام دين الله الذي ابتعث به أنبياءه ، وأبقينا لهما ثناء حسن ا وذكر ا جميلا فيمن بعدهما . |
And We left with him for later generations . | وجعلنا لإلياس ثناء جميلا في الأمم بعده . تحية من الله ، وثناء على إلياس . وكما جزينا إلياس الجزاء الحسن على طاعته ، نجزي المحسنين من عبادنا المؤمنين . إنه من عباد الله المؤمنين المخلصين له العاملين بأوامره . |
Europe also must at last grasp the nettle of immigration policy something that has persistently eluded generations of political leaders. | يتعين على أوروبا أيضا أن تدرك أخيرا ضرورة تحسين سياسة الهجرة ـ وهو الأمر الذي أعجز أجيالا من الزعماء السياسيين. |
Because their lands were taken away from them, and because they were killed and abused for generations and generations. | لأن أراضيهم تم سلبها منهم ولأن هم قتلوا واعتدي عليهم لأجيال وأجيال متتابعة |
But, in 10 or 15 machine generations they will, and these are machine generations, not human generations. | لكن , فى خلال 10 أو 15 جيل للماكينات فإنهم سوف , وهذه الأجيال الألية , ليست أجيال من البشر . |
Thomas's family had lived in Massachusetts for five generations. | عاشت عائلة توماس في ماساشوستس لمدة خمسة أجيال. |
And left for him favorable mention among later generations | وتركنا أبقينا عليه ثناء حسنا في الآخرين من الأنبياء والأمم إلى يوم القيامة . |
And left for him favorable mention among later generations | وأبقينا له ذ ك ر ا جميلا وثناء حسن ا فيمن جاء بعده من الناس يذكرونه به . |
Homo erectus made the same tool for 30,000 generations. | قد صنع الإنسان الأول نفس الأداة ل 30,000 جيل بعده . |
Some people had lived on this land for generations. | بعض المواطنين كانوا يعيشون في هذه الأرض على مدار أجيال |
Suburban expansion to cheap land, for the last 50 years you know the cheap land out on the edge has helped generations of families enjoy the American dream. | توسع الضواحي على الأراضي الرخيصة , على مدى السنوات ال 50 الماضية كنت تعرف من الأراضي الرخيصة على الحافة وقد ساعد أجيال من العائلات أن تتمتع بالحلم الأميركي. |
Suburban expansion to cheap land, for the last 50 years you know the cheap land out on the edge has helped generations of families enjoy the American dream. | توسع الضواحي على الأراضي الرخيصة , على مدى السنوات ال 50 الماضية كنت تعرف من الأراضي الرخيصة على الحافة |
Resolved to strive to ensure that the present generations are fully aware of their responsibilities towards future generations, and that a better world is possible for present and future generations, | وتصميما منها على العمل على أن تعي الأجيال الحاضرة وعيا كاملا مسؤوليتها تجاه الأجيال المقبلة، وعلى أن يتاح للأجيال الحاضرة والمقبلة عالم أفضل، |
Generations United | منظمة العمل الدولي من أجل السلام والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى |
In generations. | لاجيال. |
Biological resources in the Area cannot be depleted or appropriated, but must be used for the benefit of present generations and preserved for future generations. | ولا يجوز استنفاد الموارد البيولوجية في المنطقة أو الاستيلاء عليها، بل يجب استخدامها لمنفعة الأجيال الحالية وحفظها لأجيال المستقبل. |
Resolved to strive to ensure that the present generations are fully aware of their responsibilities towards future generations, and that a better world is possible for the present and future generations, | وتصميما منها على العمل على أن تعي الأجيال الحاضرة وعيا كاملا مسؤوليتها تجاه الأجيال المقبلة، وعلى أن عالما أفضل للأجيال الحاضرة والمقبلة أمر ممكن، |
That was credited to him for righteousness, for all generations to come. | فحسب له ذلك برا الى دور فدور الى الابد |
Not just for yourselves, but for your generation and generations to come. | ليس فقط لأنفسكم، لكن لجيلكم والأجيال القادمة. |
And We left for him favorable mention among later generations | وتركنا أبقينا عليه في الآخرين ثناء حسنا . |
And We left for them favorable mention among later generations | وتركنا أبقينا عليهما في الآخرين ثناء حسنا . |
And We left for him favorable mention among later generations | وتركنا عليه في الآخرين ثناء حسنا . |
And We left for him favorable mention among later generations | وأبقينا لإبراهيم ثناء حسن ا في الأمم بعده . |
And We left for them favorable mention among later generations | وآتيناهما التوراة البينة ، وهديناهما الطريق المستقيم الذي لا اعوجاج فيه ، وهو الإسلام دين الله الذي ابتعث به أنبياءه ، وأبقينا لهما ثناء حسن ا وذكر ا جميلا فيمن بعدهما . |
And We left for him favorable mention among later generations | وجعلنا لإلياس ثناء جميلا في الأمم بعده . تحية من الله ، وثناء على إلياس . وكما جزينا إلياس الجزاء الحسن على طاعته ، نجزي المحسنين من عبادنا المؤمنين . إنه من عباد الله المؤمنين المخلصين له العاملين بأوامره . |
May we have wisdom to preserve it for future generations. | فلنتحلى بالحكمة لكي نحافظ عليها للأجيال القادمة. |
The way we tackle it has implications for future generations. | وأسلوبنا في معالجتهـــا ستكــون له آثار على اﻷجيال المقبلة. |
964.0 for Present and Future Generations of Mankind 1 300.0 | العالمي لمنفعة اﻷجيال البشرية الحالية والمقبلة |
This house has been in our family for three generations. | هذا المنزل مملوك لعائلتنا منذ ثلاثة أجيال |
The Lost Generations | الأجيال الضائعة |
Across the generations, | على امتداد الأجيال، |
And that was counted unto him for righteousness unto all generations for evermore. | فحسب له ذلك برا الى دور فدور الى الابد |
Related searches : For Generations - For Many Generations - For Countless Generations - For All Generations - For Future Generations - Last For - Across Generations - Different Generations - All Generations - Within Generations - Since Generations - Through Generations - Between Generations - Following Generations