Translation of "largely driven" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Driven - translation : Largely - translation : Largely driven - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Many poverty reduction activities are still largely project driven. | فالعديد من أنشطة الحد من الفقر ما يزال يعتمد إلى حد بعيد على المشاريع. |
That largely explains the phenomenon of boat people prevalent among young people. Young people are driven to migrate. | وهذا يفسر إلى حد بعيد ظاهرة لاجئي القوارب السائدة في صفوف الشباب إنهم مدفوعون إلى الهجرة دفعا. |
The economies of the ESCWA member countries grow largely from without , driven by commodity prices and political tensions. | واقتصادات بلدان الإسكوا تنمو، إلى حد بعيد، من الخارج ، وتحركها قوي تتمثل في أسعار السلع والتوترات السياسية. |
The other aspect of the problem is the long term increase in technology driven unemployment, largely owing to automation. | والجانب الآخر من المشكلة يتلخص في الزيادة الأطول أمدا في البطالة بسبب التكنولوجيا، والاعتماد على الآلة أكثر من البشر. |
MADRID The attack by a Western led alliance on Muammar Gaddafi s forces in Libya is driven largely by principled motives. | مدريد ـ إن الهجوم الذي يشنه الآن تحالف يقوده الغرب على قوات القذافي في ليبيا جاء إلى حد كبير مستندا إلى دوافع مبدئية. |
By contrast, development in the Arab world, driven largely by oil revenues, has left the population under educated and economically marginalized. | وفي المقابل سنجد أن التنمية في العالم العربي، المدعومة إلى حد كبير بعائدات النفط، قد تركت السكان مهمشين اقتصاديا وعلى مستوى تعليمي متدن . |
That configuration has largely reversed in the past nine months as international capital flows, driven by investment opportunities and returns, return to a more normal pattern. | ولكن هذا التكوين تحول إلى الاتجاه المعاكس في الأشهر التسعة الماضية مع عودة تدفقات رؤوس الأموال الدولية إلى أنماطها الطبيعية، مدفوعة بفرص الاستثمار والعائدات. |
OFDI has been driven largely by investment in resources as well as by investment opportunities in neighbouring countries as a result of privatizations (e.g. in Mozambique). | وكان الدافع الرئيسي للاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج هو الاستثمار في الموارد بالإضافة إلى فرص الاستثمار المتاحة في البلدان المجاورة نتيجة لعمليات الخصخصة (في موزامبيق على سبيل المثال). |
Growing world consumption of finished steel products was largely driven by the growth of demand in Asia, particularly in China, and, to a lesser extent, India. | ويعزى نمو الاستهلاك العالمي لمنتجات الصلب التامة الصنع إلى حد كبير إلى نمو الطلب في آسيا، ولا سيما في الصين، وبدرجة أقل الهند. |
Asia s boom was driven largely by intraregional manufacturing linkages intermediate goods and parts were sourced from within Asia for assembly into final goods exported to advanced economies. | كان الرواج في آسيا مدفوعا إلى حد كبير بروابط التصنيع بين الإقليمية فكانت السلع والأجزاء الوسيطة تستجلب من داخل آسيا لكي يتم تجميعها في هيئة سلع نهائية تصدر إلى الاقتصادات المتقدمة. |
Driven largely by collapsing domestic demand and production levels, but also by a shortage of affordable trade finance, trade volumes will fall by more than 10 this year. | فبسبب انهيار الطلب المحلي ومستويات الإنتاج، وأيضا بسبب العجز في التمويل التجاري بتكاليف معقولة، فإن حجم التجارة العالمية سوف يهبط بنسبة تتجاوز 10 هذا العام. |
There was a widely shared view that economic growth, driven largely by the private sector, was the basis for mobilization of domestic financial resources for development and poverty reduction. | 12 وسـاد على نطاق واسع رأي مفاده أن النمـو الاقتصادي، الذي يحركه إلى حد بعيد القطاع الخاص، هو الأساس لتعبئة الموارد المالية المحليـة من أجل التنمية والحـد من الفقر. |
Firstly, our own nuclear programme is security driven, not status driven. | أولا ، إن برنامجنا النووي تحر كه دوافع تتعلق بأمننا وليس بوضعنا. |
And I agree. It is largely wonderful. Largely wonderful. | وأتفق معه. هو أمر جميل في الغالب. في الغالب. |
But China has attained much higher GDP growth than the OECD economies, driven largely by the rapid productivity gains that characterize the initial catch up phase of emerging market development. | ولكن الصين حققت نموا في الناتج المحلي الإجمالي أعلى كثيرا من اقتصادات دول منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية، مدفوعا إلى حد كبير بمكاسب الإنتاجية السريعة التي ميزت مرحلة اللحاق الأولية في تنمية الأسواق الناشئة. |
Our pursuit of nuclear capability has been security driven, not status driven. | فسعينا لحيازة قدرات نووية كان بدافع الأمن وليس المركز. |
Against this background, it is likely that GDP growth rate in the African region will rebound by about 3.3 per cent in 1993, driven largely by a modest expansion in agricultural output. | ٢١ وانطﻻقا من هذا، يرجح أن يرتفع معدل نمو الناتج المحلي اﻹجمالي في المنطقة اﻻفريقية بنسبة ٣,٣ في المائة في عام ١٩٩٣ مدفوعا إلى حد كبير بتوسع متواضع في الناتج الزراعي. |
The Porpoise Driven Life. | الحياة المنطلقة نحو الهدف |
We've driven 140,000 miles. | لقد قمنا بالركوب في سيارات قطعت 140 الف ميل |
We've driven in cities, | لقد قدنا في مدن عدة .. |
...has driven across Luxembourg. | ...دفع عبر لوكسمبورج |
The idea was to move from the supply driven approach to the demand driven approach. | وأضاف أن الفكرة تدور حول الانتقال من نهج يحف زه العرض إلى نهج يحف زه الطلب. |
These guys are driven by a lot of the same things that we're driven by. | هؤلاء الأشخاص، ت وج ه نفوسهم نفس الأشياء التي ت وج ه نفوسنا |
Thirty years ago, most of the food was largely local and largely fresh. | قبل 30 عاما ، معظم الغذاء كان بشكل كبير محلي وطازج. |
It should be opinion driven | يجب أن تكون موجهة بالرأي |
Minotity they got driven away | وين في أقلية مسيحية تهجر |
I was driven by hunger. | كان الجوع يحركنى |
Some were driven by an honest mission to expand property ownership others were driven by greed. | فكان بعضهم مدفوعا بمهمة مخلصة لتوسيع الملكية العقارية وكان الجشع دافع آخرين. |
It scared me, it energized me, and then I became a driven person, a driven vagina. | لقد أخافتني ، و أمدتني بالن شاط وبعد ذلك اصبحت أنسانة مقادة ، مقادة بالمهبل |
largely in social networks. | كبيرة عبر شبكات التواصل الإجتماعى. |
The first phase is Behavior Driven Design, and Test Driven Development Those are Chapters 4 and 5. | المرحلة الأولى ، التصميم المبني على العمليات التي سيقوم بها البرنامج. و التطوير المبني على الاختبارات. وهذا سيغطي الفصل الرابع والخامس. |
So it's all been teacher driven. | ولذا فكل شئ يقوده المعلمون |
Sugata Mitra The child driven education | تجارب سوغاتا ميترا الجديدة في التعليم الذاتي |
Both were elitist and state driven. | ففي الحالتين كان القائمون على هذه الجهود من أهل النخبة الذين حركتهم الدولة. |
And when the mountains are driven . | وإذا الجبال سي رت ذهب بها عن وجه الأرض فصارت هباء منبثا . |
So it's all been teacher driven. | حتى لقد كان كل ما يحركها المعلم. |
This sets up consumer driven healthcare. | هذا يؤسس لرعاية صحية يطلبها المستهلكون. |
Driven by a passion for justice | يدفعه شغفه بالعدالة |
So it's all been teacher driven. | لذا، الأمر كله بيد المدرس |
Poor boy, they've driven you mad. | هل جننت |
Whipped and driven like an animal, | ويجلدونه مثل الحيوانات |
Men hearing it are driven mad. | عندما يسمعها الرجال سيصبحون مجانين |
Yotar has driven her to suicide. | دفعها يوتار للانتحار |
I've driven my father's several times. | قدت دراجة أبي مرات عديدة |
Driven by a desire for conquest... | وبدافع الرغبة في الغزو |
Related searches : Is Driven Largely - Largely Absent - Largely Depends - Largely Unknown - Largely Focused - Largely Satisfied - Largely Benefit - Largely Covered - Largely Compliant - Largely Stable - Largely Affected