Translation of "landmark ruling" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Landmark - translation : Landmark ruling - translation : Ruling - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is a landmark. | وكان معلما هاما على الطريق. |
That's the second landmark. | هذا هو المعلم الثاني. |
In another landmark ruling in June 2009, the Court made Germany s ratification of the Lisbon Treaty conditional upon the passage of new legislation giving the Bundestag enhanced powers of scrutiny over European affairs. | وفي حكم تاريخي آخر صادر في يونيو حزيران من عام 2009، جعلت المحكمة تصديق ألمانيا على معاهدة لشبونة مشروطا باستنان تشريع جديد يمنح مجلس النواب الألماني صلاحيات معززة للتدقيق في الشؤون الأوروبية. |
The restaurant becomes a worldwide landmark overnight! | المطعم يصبح مع لم ا في جميع أنحاء العالم بين ليله وضحاها |
Behind this landmark decision was a potential crisis. | وكان الدافع وراء اتخاذ هذا القرار التاريخي أزمة محتملة. |
These are photos documenting Southern Sudan's landmark referendum. | هذه الصور توثق العلامات الفارقة في الاستفتاء. |
This trip is a landmark in my life. | هذه الرحلة ستبقى في ذاكرتي |
India s New Ruling Caste | الطبقة الحاكمة الجديدة في الهند |
China's highest ruling body, | يضم أعلى جهاز حاكم في الصين |
Build ye on every eminence a landmark in vanity ? | أتبنون بكل ريع مكان مرتفع آية بنا علما للمارة تعبثون ممن يمر بكم وتسخرون منهم والجملة حال من ضمير تبنون . |
Build ye on every eminence a landmark in vanity ? | أتبنون بكل مكان مرتفع بناء عالي ا تشرفون منه فتسخرون م ن المارة وذلك عبث وإسراف لا يعود عليكم بفائدة في الدين أو الدنيا ، وتتخذون قصور ا منيعة وحصون ا مشي دة ، كأنكم تخلدون في الدنيا ولا تموتون ، وإذا بطشتم بأحد من الخلق قتلا أو ضرب ا ، فعلتم ذلك قاهرين ظالمين . |
The High Court of Justice has recently made a landmark ruling in this area, (H.C.J 5432 03, 5477 03, S.Y.N. Women Equal Representation et al v. The Council for the Broadcast of Cable and Satellite Transmissions et al (03.03.04)). | 90 ولقد أصدرت المحكمة العليا مؤخرا قرارا يمثل نقطة تحول في هذا المجال، وهو القرار المتعلق بقضية هيئة المساواة في تمثيل المرأة وآخرين ضد مجلس الإذاعة بالكابل والساتل وآخرين (3 آذار مارس 2004). |
She provided almost identical reasoning to that provided in her ruling of 15 March 1996 ruling. | وقدمت تعليلا يكاد يتطابق مع التعليل الذي قدمته في حكمها المؤرخ 15 آذار مارس 1996. |
Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set. | لا تنقل التخم القديم الذي وضعه آباؤك. |
That would be a landmark contribution to cooperative security approaches. | ومن شــأن ذلك أن يكـون إسهاما يمثل نقطة تحول في نهج اﻷمن التعاونية. |
The San Francisco Conference was a landmark in world history. | لقد كان مؤتمر سان فرانسيسكو معلما في تاريخ العالم. |
Ruling of 22 April 1999 in case No. 98B750, ruling of 18 April 1991 in case No. 0811351, and ruling of 10 November 1991 in case No. 082051. | (8) الحكم الصادر في 22 نيسان أبريل 1999 في القضية 98B750 والحكم الصادر في 18 نيسان أبريل 1991 في القضية 0811351 والحكم الصادر في 10 تشرين الثاني نوفمبر 1991 في القضية 082051. |
Neither moved the country s ruling mullahs. | ولم ينجح أي من القرارين في التأثير على رجال الدين الحاكمين في إيران. |
The 2014 ruling deserves particular mention. | يستحق الحكم في 2014 الذكر بصفة خاصة. |
Vietnamese everywhere cheered on the ruling. | تهلل الفيتناميون في كل مكان بالحكم. |
The Court's ruling is still awaited. | وما زال قرار المحكمة لم يصدر بعد. |
While he could agree on ruling out the former, he was against ruling out the expanded core document. | وإذا كان بوسع السيد كالين الموافقة على استبعاد فكرة التقرير الوحيد، فهو يعارض استبعاد فكرة الوثيقة الرئيسية الموسعة. |
On November 24, 1968, it was designated a U.S. National Historic Landmark. | وأعتبر هذا المنزل واحدا من المعالم التاريخية الوطنية للولايات المتحدة في 24 نوفمبر عام 1968 . |
Do ye build a landmark on every high place to amuse yourselves ? | أتبنون بكل ريع مكان مرتفع آية بنا علما للمارة تعبثون ممن يمر بكم وتسخرون منهم والجملة حال من ضمير تبنون . |
Do ye build a landmark on every high place to amuse yourselves ? | أتبنون بكل مكان مرتفع بناء عالي ا تشرفون منه فتسخرون م ن المارة وذلك عبث وإسراف لا يعود عليكم بفائدة في الدين أو الدنيا ، وتتخذون قصور ا منيعة وحصون ا مشي دة ، كأنكم تخلدون في الدنيا ولا تموتون ، وإذا بطشتم بأحد من الخلق قتلا أو ضرب ا ، فعلتم ذلك قاهرين ظالمين . |
The United Nations Conference on Environment and Development was a special landmark. | ولقد كان مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية عﻻمة خاصة على الطريق. |
Democracy will push the ruling family forward. | ولابد وأن تؤدي العملية الديمقراطية إلى دفع الأسرة الحاكمة إلى الأمام. |
But Griesa s ruling undercuts prospects for cooperation. | ولكن الحكم الذي أصدره جارسيا يعمل على تقويض آفاق التعاون. |
The Rational Fool quotes from the ruling | أقتبس The Rational Fool من الحكم |
This refers to the court ruling number. | يعود على رقم قرار المحكمة. |
The Hippo Generation are the ruling elites. | جيل فرس النهر هي النخبة الحاكمة. |
A barely noticeable substitution of ruling groups. | إنه انتقال للسلطة من الجماعة الحاكمة ببساطة |
Completed in 1989, it has become a landmark of the city of Paris. | تم الانتهاء من إنشاءه في عام 1989، وأصبح معلما لمدينة باريس. |
Each letter is associated with images of a famous Russian person or landmark. | ويرتبط كل حرف مع صورة لشخصية روسية مشهورة أو معلما روسيا. |
Events such as this help to underline the importance of this landmark resolution. | إن أحداثا مثل هذه تساعد على تأكيد أهمية هذا القرار التاريخي. |
The autumn of 2000 became a landmark in the implementation of the Program. | وأصبح خريف عام 2000 علامة بارزة على مسار تنفيذ البرنامج. |
Without their valuable contributions, our Committee could not have registered its landmark achievements. | ولوﻻ إسهاماتهما الهامة لما تمكنت لجنتنا من تحقيق منجزاتها الهامة. |
But I had a landmark Coit Tower. It led me straight to you. | لكننى تذركت علامة , تذكرت برج كويت قادنى إليك مباشرة |
They are united in ruling out external devaluation. | وهم مجمعون على استبعاد خفض القيمة خارجيا. |
Instead, the ruling Shiromani Akali Dal won convincingly. | ولكن ما حدث بدلا من ذلك هو أن ائتلاف أحزاب السيخ شيروماني أكالي دال الحاكم فاز بشكل مقنع. |
Commenting on the ruling, the blog Samaha wonders | تتساءل Samaha في معرض تعليقها على الحكم |
And the Chinese gave this small ruling elite | وزود الصينيين هذه النخبة الحاكمة الصغيرة |
The ruling class didn't say, Work or starve. | الصنف الحاكم لم يقل، إعمل أ و جو ع. |
BRUSSELS 2009 is a landmark year for the European Union's role in the world. | بروكسل ـ إن عام 2009 ي ع د عاما تاريخيا بالنسبة للدور الذي يضطلع به الاتحاد الأوروبي في العالم. |
His book on dynamical systems with John Guckenheimer is a landmark in the field. | ألف هو و جون جوكنهيمر كتابا يعد من الرموز في مجال النظم الدينيماكية. |
Related searches : Historic Landmark - Landmark Hotel - Landmark Deal - Landmark Moment - Landmark Year - National Landmark - Landmark Report - Landmark Book - Cultural Landmark - Landmark Paper - Landmark Series - Significant Landmark