Translation of "land labour capital" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Capital - translation : Labour - translation : Land - translation : Land labour capital - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In the process, capital has gained at the expense of labour. | وازدادت في الأثناء أهمية رأس المال بالمقارنة بأهمية اليد العاملة. |
(iii) Capital funds relating to land and buildings | apos ٣ apos مبالغ حسابات رؤوس اﻷموال المتعلقة باﻷراضي والمباني |
1. The entrepreneur, as originally defined by Cantillon in 1723, brings together land, labour and capital into a productive process and is the catalyst for all economic activity. | ١ المباشر لﻷعمال الحرة، وفقا للتعريف اﻷصلي الذي ذكره كانتيلون في عام ١٧٢٣، هو الشخص الذي يجمع اﻷرض والعمل ورأس المال معا في عملية منتجة وهو العامل الحفاز في النشاط اﻻقتصادي بجميع أشكاله. |
Let me write capital. So let's just say it's land. | دعوني أكتب رأس مال، لتفترض جدلا أنها أرض |
The ruling classes initially profit from a relatively free market in capital and labour. | الطبقات الحاكمة بداية تربح نسبيا في السوق 'الحرة' من رأس المال والعمل، |
That capital could be a factory or it could be land. | رأس المال هذا قد يكون مصنعا أو أرضا |
Access to capital is a requirement that is becoming ever more acute as technological advances make productive processes more capital and less labour intensive. | إن امكانية الوصول إلى رأس المال مطلب يزداد إلحاحـا نظــرا ﻷن وجوه التقدم التكنولوجي تجعــل العمليــات اﻻنتاجيــة بحاجــة إلى رأس مال أكبر وكثافة عمالية أقل. |
They noted that such investment requires free movement of goods, capital and labour across the borders ... | أن هـــذا اﻻستثمــار يتطلــب حريـة تـبادل البضائـع ورأس المــال والــيد العاملــة عـبر الحــدود. وقــد سـجل المشاركـون، في هذا |
Distortions in key prices that favor capital intensive manufacturing need to be removed by raising the cost of land, energy, water, and capital. | ولابد أيضا من إزالة تشوهات الأسعار الرئيسية التي تحابي شركات التصنيع التي تعتمد على العمالة الكثيفة، وذلك برفع تكاليف الأراضي، والطاقة، والمياه، ورأس المال. |
To attain equilibrium among the various factors of production, by harmonizing the rights of labour with those of capital | أولا الوصول إلى توازن بين مختلف عوامل الإنتاج بتنسيق حقوق العمالة مع حقوق رأس المال |
Second, the early success of China infrastructure was built on cheap land, capital, and labor. | وثانيا، كان النجاح المبكر الذي حققته البنية الأساسية الصينية مبنيا على الأراضي ورؤوس الأموال والعمالة الرخيصة. |
If institutions are reformed and the region made more receptive to intraregional capital and labour flows, investment rates will increase, economic growth will accelerate and some surplus labour will be absorbed. | وعند إصلاح المؤسسات وتهيئة المنطقة لاستقبال تدفقات رأس المال واليد العاملة فيما بين بلدانها، سترتفع معدلات الاستثمار وسيتسارع النمو الاقتصادي وسيصبح من الممكن استيعاب جزء من الفائض في اليد العاملة. |
The return on labour depends, in turn, to a large extent on the portfolio of assets (including physical assets, human capital and social capital) to which poor people can have access. | ويتوقف عائد العمل بدوره إلى حد كبير على حافظـة الأصـول (بما فيها الأصول المادية ورأس المال البشري ورأس المال الاجتماعي) التي يستطيع الفقراء الحـصول عـليها. |
Science and technology have become as important to the economic development equation as land, labour and capital, and no nation can hope to achieve significant growth without the capacity to keep pace with the latest advancements in science and technology. | وقد أصبح العلم والتكنولوجيا هامين لمعادلة التنمية اﻻقتصادية كاﻷراضي والعمل ورأس المال، وليس بإمكان أي أمة أن تأمل في تحقيق نمو هام دون أن تكون لديها القدرة على اللحاق بآخر التطورات في مجال العلم والتكنولوجيا. |
There is an expressed need to link child labour to broader structural challenges facing indigenous and tribal peoples, such as forced labour, land rights, development planning and local governance. | 70 وأ عرب عن الحاجة إلى الربط بين عمل الأطفال والتحديات الهيكلية الأوسع التي تواجه الشعوب الأصلية والقبلية مثل أعمال السخرة، والحقوق في الأراضي، وتخطيط التنمية والحكم المحلي. |
. According to the report, the South African economy has shown a steady increase in the capital to labour ratio, in particular between 1960 and 1985, and a high capital to output ratio. | ٨٤ ووفقا لما ورد في التقرير، أظهر اقتصاد جنوب افريقيا زيادة مطردة في نسبة رأس المال الى اليد العاملة، وبصفة خاصة في الفترة بين عامي ١٩٦٠ و ١٩٨٥، وارتفاع نسبة رأس المال الى الناتج. |
Action must begin with investment or with an intraregional treaty that affords extraterritorial rights and protection for regional capital and labour. | 62 ويجب البدء بالاستثمار أو بعقد اتفاقية بين بلدان المنطقة تمنح الحصانة وتوفر الحماية لليد العاملة الإقليمية ورأس المال الإقليمي. |
While major factors such as land, labour and capital still remain crucial in how the wealth of nations is distributed, science and technology and the appropriate policies for utilizing them will be the deciding factor for nations that succeed in the coming decades. | وفي حين أن عوامل رئيسية كاﻷرض والعمل ورؤوس اﻷموال مازالت ذات أهمية حاسمة في كيفية توزيع ثروة الدول، فإن العلم والتكنولوجيا والسياسات المﻻئمة ﻻستخدامهما ستكون العامل الذي يحدد نجاح الدول في العقود المقبلة. |
14. Furthermore, the packaging of capital assistance and technical cooperation has contributed to blurring the division of labour among agencies. Grant funded technical cooperation has been used in combination with low funded capital assistance. | ٤١ وباﻹضافة الى ذلك، ساهم الجمع بين المساعدة الرأسمالية والتعاون التقني في تﻻشي خطوط تقسيم العمل فيما بين الوكاﻻت، إذ لجئ الى توفير التعاون التقني الممول بالمنح مقترنا بتوفير المساعدة الرأسمالية الممولة بالقروض. |
Converging ways of many of them led to their capital city, Jerusalem the troubled heart of their land. | مع إختلاف طريق العديد منهم ..... جاءوا إلى العاصمة أورشليم قلب المشاكل فى أرضهم ... |
The first was the promotion of equality in the areas of labour and citizenship, including initiatives to extend women's access to the labour market and promote non discriminatory labour relations as well as encourage entrepreneurship and extend women's access to land and housing. | الأول هو العمل على تحقيق المساواة في مجالات العمل والمواطنة، بما في ذلك المباردارت الرامية إلى تمكين المرأة من الوصول إلى سوق العمل وتعزيز العلاقات العمالية غير التمييزية وتشجيعها على ممارسة الأعمال الحرة وتمكينها من الحصول على الأرض والإسكان. |
14.1 While rural women are the largest demographic group in the country, they are severely disadvantaged in terms of ownership to land, access to labour,, labour, agricultural services, natural resources and employment. | 14 1 بالرغم من أن المرأة الريفية تمثل أكبر مجموعة ديموغرافية في البلد، إلا أنها تلاقي صعوبات كبيرة فيما يتعلق بالوصول إلى ملكية الأراضي والحصول على العمل والعمالة والخدمات الزراعية والمصادر الطبيعية والتوظيف. |
France integrated the economy of Cameroun with that of France and improved the infrastructure with capital investments, skilled workers, and continued forced labour. | فرنسا متكاملة اقتصاديا مع الكاميرونe وتحسين البنية التحتية مع استثمارات رأس المال، والعمال الماهرة، واستمر العمل القسري. |
But it also skews decisions in favour of capital intensive enterprise and away from labour intensive activities more likely to benefit the poor. | ولكنه أيضا يحرك القرارات لصالح مؤسسات الأعمال ذات رأس المال الكثيف وبعيدا عن الأنشطة ذات العمالة الكثيفة التي يكون من الأكثر احتمالا أن تفيد الفقراء. |
This has allowed enterprises, including SMEs, to replace other forms of capital and labour with information technology equipment, thus driving down overall costs. | والوصول المباشر إلى المستهلكين |
13. Therefore, the division of labour among agencies based on the differences between capital assistance and technical cooperation is no longer clear cut. | ٣١ ولذلك، لم يعد توزيع العمل فيما بين الوكاﻻت القائم على اﻻختﻻف بين المساعدة الرأسمالية والتعاون التقني، واضح المعالم. |
Although there is some concern that labour intensive forms of production are less productive than capital intensive ones, this is not necessarily the case. | 25 ورغم وجود بعض دواعي القلق من أن تكون أشكال الإنتاج المعتمدة على كثافة اليد العاملة أقل إنتاجية من أشكال الإنتاج المعتمدة على كثافة رؤوس الأموال، فليس الأمر كذلك بالضرورة. |
Specific policy measures should guarantee access by the marginalized to assets and opportunities particularly to education, land, capital and technology. | وينبغي أن تضمن تدابير سياسية محددة حصول المهمشين على الأصول والفرص وخاصة على التعليم والأراضي ورأس المال والتكنولوجيا. |
ILO International Labour Office International Labour Organization | الإيدز متلازمة نقص المناعة المكتسب |
The key is to reflect on six kinds of capital goods business capital, infrastructure, human capital, intellectual capital, natural capital, and social capital. | وينعكس المفتاح الرئيسي هنا في ستة أنواع من السلع الرأسمالية رأس المال التجاري، والبنية الأساسية، ورأس المال البشري، ورأس المال الفكري، ورأس المال الطبيعي، ورأس المال الاجتماعي. وكل هذه الأنواع المنت جة، ولكن كل منها يلعب دورا مميزا. |
They include saturated home markets, currency appreciation, cost disadvantages, limited land, limited labour supply, and the need to follow competitors and suppliers. | وتشمل هذه العوامل تشب ع الأسواق في البلد الأصلي، وارتفاع سعر العملة، والمعوقات المتصلة بالتكاليف، والأراضي المحدودة، وعرض العمل المحدود، والحاجة إلى اتباع المنافسين والموردين. |
Especially important in that regard were projects on labour rights and land conflicts and to support the organizational capacity of displaced populations. | وكانت المشاريع المتعلقة بحقوق العمل ونزاعات الأراضي ودعم القدرة التنظيمية للسكان المشردين ذات أهمية خاصة. |
Capital onion soup, capital. | شوربة البصل باهظة الثمن أيها الرأسمالى |
Labour | ألف الأيدي العاملة |
Labour | دال اليد العاملة |
Labour! | عامل! |
It means administrative decentralization and citizen participation, and it means the organizing of civil society on bases other than the old contradictions between capital and labour. | وتعني أيضا ﻻ مركزية إدارية ومشاركة المواطنين وتنظيم مجتمع مدني على أسس مغايرة ﻷوجه التناقض القديمة بين رأس المال والقوى العاملة. |
Women produce over 80 per cent of food, provide 70 per cent of agricultural labour, but own only 7 per cent of land. | وتقوم النساء بإنتاج أكثر من 80 في المائة من المواد الغذائية، وتوفير 70 في المائة من الأيدي العاملة في مجال الزراعة، إلا أنهن لا يمتلكن سوى 7 في المائة من الأراضي. |
These include assessments of the housing sector, land regulations and registration, labour intensive urban work programmes and national housing and urban development policies. | وتشمل تلك اﻷولويات اجراء تقييمات لقطاع اﻹسكان واﻷنظمة المتعلقة باﻷراضي وتسجيلها، وبرامج العمل الحضرية الكثيفة من حيث العمالة والسياسات الوطنية لﻹسكان والتنمية الحضرية. |
Identity capital begets identity capital. | الرصيد المتعلق بالهوية يولد رصيدا متعلقا بالهوية. |
94. The World Bank sees its role in the transition economies essentially as facilitating the shifting of both capital and labour to growing market based economic activities. | ٤٩ يري البنك الدولي أن دوره في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية يتمثل بصفة جوهرية في تيسير تحويل كل من رأس المال واليد العاملة الى اﻷنشطة اﻻقتصادية المتنامية المعتمدة على السوق. |
Assigning titles to property can improve land values and access to credit (since land and capital can be used as collateral to obtain bank loans), especially for small enterprises and the informal sector. | ويمكن أن يؤدي تسجيل الممتلكات إلى تحسين قيمة الأراضي والوصول إلى القروض (نظرا لأنه يمكن استخدام الأراضي ورأس المال كضمان إضافي للحصول على قروض مصرفية)، ولا سيما بالنسبة للمؤسسات الصغيرة الحجم والقطاع غير الرسمي. |
The development of that land for commercial agriculture has required the cooperation, or at least the acquiescence and labour of Tolai and other people. | وقد كانت تنمية تلك اﻷراضي ﻷغراض الزراعة التجارية تقتضي تعاون شعب توﻻي وغيره من الشعوب أو على اﻷقل إذعانه وعمله. |
X. Capital expenditures XI. Capital expenditures | الجزء العاشر النفقات الرأسمالية |
Laws and regulations had been amended to incorporate a gender perspective they included the law on land ownership, the law on marriage and the family, labour law and the law on the land use transfer tax. | وقد أدخلت تعديلات على القوانين واللوائح لإدخال منظور جنساني فيها ومن بينها قانون ملكية الأراضي، وقانون الزواج والأسرة، وقانون العمل، وقانون ضريبة نقل استخدام الأرض. |
Related searches : Labour And Capital - Capital And Labour - Capital Labour Ratio - Domestic Labour - Labour Inspector - New Labour - Labour Ward - Labour Resources - Labour Leasing - Labour Time - Indentured Labour