Translation of "key policy rate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Key policy rate - translation : Policy - translation : Rate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) The key Policy Work Sub Account. | (ب) الحساب الفرعي للأعمال المتعلقة بالسياسات العامة الرئيسية. |
America s foreign policy will be another key factor. | وسوف تشكل السياسة الخارجية الأميركية عنصرا أساسيا آخر. |
(b) Key Policy Work Account Work programme account | (ب) حساب الأعمال المتعلقة بالسياسات العامة الرئيسية حساب برنامج العمل |
At any rate, Key West is the driest city in Florida. | كي ويست هي مدينة أمريكية تقع في ولاية فلوريدا. |
Cross cutting issues are fully reflected in key policy measures. | وتنعكس القضايا المشتركة بين القطاعات بصورة كاملة في تدابير السياسة الرئيسية. |
The European Central Bank s policy rate stands at 0.75 , while the eurozone s annual inflation rate is 2.5 . | فيبلغ سعر الفائدة الأساسي لدى البنك المركزي الأوروبي 0,75 ، في حين يبلغ معدل التضخم السنوي في منطقة اليورو 2,5 . |
The Federal Reserve has cut its key interest rate to the lowest level... | 1. وخفض مجلس الاحتياطي الاتحادي سعر الفائدة الرئيسي إلى أدنى مستوى ... |
Monetary policy is now drawing on a more comprehensive toolkit, such as the policy rate, the interest rate corridor, required reserve ratios, and the reserve option mechanism. | والآن تستعين السياسة النقدية بمجموعة أدوات أكثر شمولا، مثل سعر الفائدة الرسمي، ووضع حدين أدنى وأعلى لأسعار الفائدة، والنسب الاحتياطية الملزمة، وآلية خيار الاحتياطي. |
key assumptions (1990 and 2000 values) e.g., world oil price, GDP level and growth rate, population level and growth rate, annual rate of autonomous energy efficiency improvement etc. | اﻻفتراضات الرئيسية )بق ي م عامي ٠٩٩١ و٠٠٠٢( مثﻻ السعر العالمي للنفط، ومستوى الناتج المحلي اﻹجمالي ومعدل نموه، ومستوى عدد السكان ومعدل نموه، والمعدل السنوي لتحسين كفاءة الطاقة ذاتيا ، وما إلى ذلك. |
The answer depends on two key variables the discount rate and future earnings growth. | والسؤال هو ما إذا كان تقييم الأسهم موضوع مبالغة نسبة إلى الأرباح المحتملة في المستقبل. وتتوقف الإجابة على متغيرين أساسيين معدل الخصم ونمو أرباح المستقبل. فمعدل الخصم المنخفض و أو المعدل المرتفع المتوقع لنمو الأرباح من شأنه أن يبرر التقييم الأعلى للأسهم. |
Zimbabwe is perhaps the key example of South Africa s foreign policy problems. | وربما تشكل زيمبابوي المثل الأكثر وضوحا على المشاكل التي تواجهها جنوب أفريقيا على صعيد السياسة الخارجية. |
Fourth, maintaining policy space was also of key concern to developing countries. | رابعا ، يعتبر الإبقاء على حيز السياسات أيضا من دواعي القلق الرئيسية في البلدان النامية. |
This has been a key part of policy in the last decade. | وقد شكل ذلك جزءا أساسيا من السياسة المتبعة خلال العقد المنصرم. |
Some have gone as far as proposing NIPR (negative interest rate policy). | حتى أن البعض ذهبوا إلى حد اقتراح سياسة أسعار الفائدة السلبية (الأدنى من الصفر). |
An independent monetary policy requires a flexible exchange rate, not a revaluation. | وتتطلب السياسة النقدية المستقلة سعر صرف يتسم بالمرونة، وليس رفع قيمة العملة. |
Likewise, the Bank of England keeps its policy rate at only 0.5 , despite an inflation rate that hovers above 2 . | وعلى نحو مماثل، ي بقي بنك إنجلترا على سعر الفائدة عند مستوى 0,5 فقط، على الرغم من معدل التضخم الذي يتجاوز 2 . |
4. The key factors affecting the rate at which CDG destroys chemicals have not changed | ٤ لم يطرأ أي تغيير على العوامل الرئيسية التي تؤثر على معدل قيام الفريق بتدمير المواد الكيميائية |
Yet there is little evidence that economic policy makers have considered gender as a key variable in their policy making. | ورغم ذلك ﻻ يوجد دليل كاف على أن صانعي السياسات اﻻقتصادية كانوا يعتبرون النوع متغيرا رئيسيا عند صنعهم لتلك السياسات. |
Loyalty, rather than merit, drove key appointments, making policy management even more difficult. | وكان الولاء، وليس الجدارة، هو معيار الاختيار للمناصب الرئيسية، الأمر الذي جعل الإدارة السياسية أشد صعوبة. |
The policy identifies six key strategic directions to combat HIV AIDS and STIs | رصد وتقييم برنامج الإيدز الوطني |
Key indicators must be established to monitor the achievement of gender policy objectives. | وأضافت أنه يجب وضع مؤشرات أساسية لرصد تحقيق أهداف السياسة الجنسانية. |
I would like to highlight here some key policy features of this budget. | وأود أن أسلط الضوء هنا على بعض المﻻمح اﻷساسية للسياسة العامة لهذه الميزانية. |
There is, of course, a vigorous ongoing debate about China s exchange rate policy. | هناك بالطبع حوار نشط متواصل بشأن سياسة سعر الصرف التي تنتهجها الصين. |
Policy harmonization, rather than separation, seems to be the key to happy cyclical endings. | ومن الواضح إن التنسيق بين السياسات، وليس الفصل بينها، يشكل المفتاح للنهايات الدورية السعيدة. |
It proposes a range of policy response options related to the following key findings | ويقترح عددا من الخيارات في مجال السياسات تتعلق بالنتائج الأساسية التالية. |
But China s monetary policy has been hamstrung by the tightly managed exchange rate regime. | إلا أن السياسة النقدية التي تنتهجها الصين تخضع لقيود شديدة بسبب نظام أسعار الصرف المحكم. |
Still others dismiss the change in Chinese exchange rate policy as beside the point. | ولكن هناك مراقبون آخرون يرون أن تغيير سعر صرف العملة الصينية أمر غير ذي صلة. |
exchange rate and trade policies, or even the complete set of fiscal policy instruments. | وتبعا لذلك، لا تتوفر لدى المسؤولين عن رسم السياسات العامة الفلسطينية أية أدوات خاصة بالسياسة النقدية أو سياسة سعر الصرف والسياسة التجارية بل وحتى المجموعة الكاملة من أدوات السياسة المالية. |
Therefore, the key policy problem is how to minimize adverse environmental impacts of both trends. | وعلى ذلك تتمثل أكبر مشاكل السياسات في أسلوب تخفيض اﻵثار البيئية السلبية الناجمة عن كﻻ اﻻتجاهين. |
It details the key policy and programme targets and the actions necessary to achieve them. | ويسرد هذا الجزء بالتفاصيل اﻷهداف الرئيسية للسياسة والبرامج وكذلك اﻻجراءات الواجب اتخاذها لتحقيق هذه اﻷهداف. |
Today an inflation rate of close to zero is the accepted goal of US policy. | واليوم أصبح معدل التضخم الأقرب إلى الصفر يشكل المستوى المقبول لدى السياسة الأميركية. |
At its most recent policy meeting, the ECB left its policy rate unchanged, citing inflation half a percentage point above the official 2 target. | ففي آخر اجتماع له، قرر البنك المركزي الأوروبي ترك أسعار فائدته بلا تغيير، مستشهدا بالتضخم بمقدار نصف نقطة مئوية أعلى من الهدف الرسمي المحدد بـ2 . |
Meanwhile, Gazprom, one of Russia s key foreign policy instruments, is probably the world s most mismanaged corporation. | ومن ناحية أخرى، فإن جازبروم، وهي واحدة من أدوات السياسة الخارجية التي تستعين بها روسيا، ربما تكون الشركة الأسوأ إدارة على مستوى العالم. |
The key word to which we should return in defining our policy towards Russia is predictability. | إن العبارة الرئيسية التي يتعين علينا أن نرجع إليها في تحديد توجهاتنا السياسية إزاء روسيا لابد وأن تكون القدرة على التوقع . |
An interactive expert panel on key policy aspects of the substantive theme would further the discussion. | 22 ومن شأن وجود فريق خبراء تفاعلي يختص بالجوانب الأساسية للسياسات المتعلقة بالموضوع الفني المطروح تطوير وتعزيز المناقشة. |
The Johannesburg Plan of Implementation is a key political commitment underlying the SAICM overarching policy strategy. | تعد خطة تنفيذ جوهانسبرغ أحد التعهدات السياسية الرئيسية التي تنطوي عليها الإستراتيجية الجامعة للسياسات الخاصة بالنهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
It chairs key committees to establish corporate development and policy direction and to determine strategic orientation. | ويترأس المكتب اللجان الرئيسية من أجل توجيه التنمية والسياسات المؤسسية، وتحديد التوجه الاستراتيجي للمركز. |
The Council exercises most of the key decision making and policy guidance powers of the GEF. | 90 يمارس مجلس مرفق البيئة العالمية معظم السلطات الرئيسية لصنع القرارات وتوجيه السياسات الخاصة بمرفق البيئة العالمية. |
The GEF Council exercises most of the key decision making and policy guidance powers of GEF. | 69 ويمارس مجلس مرفق البيئة العالمية معظم السلطات الرئيسية لصنع القرارات وتوجيه السياسات لمرفق البيئة العالمية. |
Clearly, capacity building is a key to moving forward in fulfilling policy commitments to these goals. | ومن الواضح أن بناء القدرات هو أحد أسس التقدم على درب الوفاء بالالتزامات بهذه الأهداف في مجال السياسة العامة. |
Finally, it would adopt an immigration policy that encouraged the immigration of members of key professions. | وأخيرا، ستعتمد سياسة للهجرة تشجع هجرة افراد المهن الرئيسية إلى البلد. |
Members also wanted to know if there was a population policy to lower the birth rate. | وأعرب اﻷعضاء أيضا عن الرغبة في معرفة ما إذا كان توجد سياسة سكانية تتعلق بخفض معدل اﻻنجاب. |
Global capital markets would recognize that a country with high unemployment might choose to pursue an inflationary policy or a policy or exchange rate depreciation. | ذلك أن أسواق رأس المال العالمية سوف تدرك أن البلد الذي يعاني من مستويات بطالة مرتفعة قد يلجأ إلى تبني سياسة تضخمية أو سياسة خفض أسعار الصرف. |
If supported, this option allows you to set the rate at which keycodes are generated while a key is pressed. | إذا فعل هذا الخيار يسمح لك بتحديد معدل توليد رموز المفتاح عند الضغط على زر. |
The key policy for the leaders of both political parties is tax cuts, especially for the rich. | فالسياسة الرئيسية بالنسبة لكل من الحزبين السياسيين تتخلص في الخفض الضريبي، وخاصة الضرائب المفروضة على الأثرياء. |
Related searches : Key Policy - Rate Policy - Policy Rate - Key Policy Instruments - Key Policy Recommendations - Key Policy Priority - Key Policy Issues - Key Policy Makers - Key Policy Changes - Key Policy Areas - Key Policy Document - Key Policy Objectives - Key Rate Duration