Translation of "key business results" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Key results achieved
النتائج الرئيسية المتحققة
Measuring key results achievements.
3 قياس إنجازات النتائج الرئيسية.
Goals, key results and strategies
الأهداف والنتائج والاستراتيجيات الرئيسية
Focus areas strategies, key results and targets
رابعا مجالات التركيز الاستراتيجيات والنتائج الرئيسية والغايات
The results are people satisfaction, customer satisfaction, impact on society, and business results.
أما النتائج فتتمثل في شعور الأفراد بالرضاء، وإرضاء العملاء، والأثر الذي تخلفه على المجتمع، ونتائج الأعمال.
Key results and lessons learned from previous cooperation, 2004 2005
النتائج الرئيسية المتحققة والدروس المستفادة من التعاون السابق، 2004 2005
Give me a key, Happy. IH eys, that's my business.
أعطيني مفتاح , هابي طبعا هذا عملي
Progress and key results. Routine immunization coverage saw some modest improvements.
47 التقدم المحرز والنتائج الرئيسية شهدت تغطية التحصين الاعتيادي بعض التحسن الطفيف.
I will understand every key aspect of starting my own business.
سأتمكن من فهم كل العناصر الأساسية لبدء مشروعي الخاص.
Indicators are included in the results matrices in annex I which relate to the key results and organizational targets.
أدرجت في مصفوفات النتائج الواردة في المرفق الأول المؤشرات التي تتصل بالنتائج الرئيسية وأهداف المنظمة.
(a) The key results contained in the CPD summary results matrices are closely linked with the broader UNDAF outcomes.
(أ) ترتبط النتائج الرئيسية التي تشتمل عليها مصفوفات النتائج الموجزة في وثائق البرامج القطرية ارتباطا وثيقا بنواتج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الأوسع نطاقا.
findings of sensitivity analyses (how results affected by changes in key assumptions)
اﻻستنتاجات المستخلصة من تحليﻻت الحساسية )كيف تتأثر النتائج بالتغييرات في اﻻفتراضات الرئيسية(
There is strong pressure for us business to perform certain financial results.
هنالك ضغط قوي على رجال الأعمال لإعطاء نتائج مالية جيدة.
This results in cyan, which she sends to Bob as her public key.
هذا يعطينا اللون السماوي، و الذي يمكنها أن ترسله لـ بوب على أنه مفتاحها العلني
Promotion of small and medium scale enterprises is key to fostering business activities.
تشجيع المنشآت الصغيرة والمتوسطة أمر أساسي لحفز الأنشطة التجارية.
UNDP has started to develop the key building blocks for implementing results based budgeting.
وقد شرع البرنامج الإنمائي في وضع ركائز أساسية لتنفيذ الميزنة على أساس النتائج.
This is the key to the effectiveness and long lasting results of Physio Radiance.
وهذا هو السر وراء فعالية نتائج Physio Radiance وامتداد مفعولها لفترة طويلة.
Progress and key results. The Family Code was adopted unanimously by Parliament in January 2004.
28 التقدم المحرز والنتائج الرئيسية اعتمد البرلمان بالإجماع قانون الأسرة في كانون الثاني يناير 2004.
Progress and key results. Nine emergency psychosocial support teams were established across the West Bank.
35 التقدم المحرز والنتائج الرئيسية أنشئت تسعة أفرقة دعم نفسي اجتماعي في حالات الطوارئ في أرجاء الضفة الغربية.
Progress and key results. IMCI was adopted and implemented in four districts in four governorates.
59 التقدم المحرز والنتائج الرئيسية اعتمدت أربع بلديات تقع في أربع محافظات الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة ونفذتها.
Achievement of the ambitious UNCDF business plan will hinge not only on generating increased business for UNCDF, but also, critically, on translating programmes and business opportunities into concrete development results.
أما عن الأدوات التي يستخدمها الصندوق في الإدارة من أجل إحراز النتائج وفي توفير الحوافز لكفالة فعالية أداء المؤسسة فتشمل
By the end of 2007, the key results to be achieved by the programme will include
24 وستشمل النتائج التي سيحققها البرنامج بحلول نهاية عام 2007 ما يلي
Industry cooperation in key sectors will provide the necessary capital business expertise to support economic development.
ومن شأن تعاون الصناعات في القطاعات الرئيسية أن يوفر رؤوس اﻷموال والخبرات التجارية الﻻزمة لدعم التنمية اﻻقتصادية.
Right, the key of being true to yourself is knowing who you are as a business.
حسنا ، مفتاح أن تكون صادقا مع نفسك هو أن تعرف من تكون كعمل تجاري.
All of my key employees are my sons. Blood is the best security in this business.
كل موظفينى المهمين هم أولادى رابطة الدم هى أفض حمايه فى العمل
Many key results for children depend on behavioural change, and thus require a consistent approach to communication.
111 ويتوقف العديد من النتائج الرئيسية بشأن الأطفال على تغير السلوك وتحتاج بالتالي لاتباع نهج منتظم في الاتصال.
For example it has reduced the number of results and indicators to a more reasonable and measurable number, including aggregate results and key results for each agency, as well as specific deliverables for each result.
وعلى سبيل المثال، عمد البرنامج إلى تقليل عدد النتائج والمؤشرات ليصل إلى عدد معقول وقابل للقياس بما في ذلك النتائج الإجمالية والنتائج الرئيسية لكل وكالة فضلا عن وضع جداول محددة للتنفيذ بالنسبة لكل نتيجة.
One key strategy should be to develop a business process map for the collection of MDG indicators.
ويتعين أن تكون إحدى الاستراتيجيات الرئيسية هي وضع خريطة لسير العمل المتعلق بجمع مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
Thailand strongly supported UNIDO's approach of making small business development a key component of poverty reduction strategies.
وأعرب عن تأييد تايلند القوي لنهج اليونيدو الخاص بجعل تنمية الأعمال الصغيرة مكو نا أساسيا في استراتيجيات الحد من الفقر.
Key results based budgeting terms and concepts can be found in the glossary provided in annex I below.
44 ويمكن الاطلاع على المصطلحات والمفاهيم الرئيسية للميزنة على أساس النتائج في مسرد المصطلحات الواردة في المرفق الأول أدناه.
This result matrix also spells out the baselines, key progress indicators, means of verification of results and partnerships.
وتوضح أيضا مصفوفة النتائج هذه خطوط الأساس ومؤشرات التقدم الرئيسية وسبل التحقق من النتائج والشراكات.
Within the framework of the introduction of results based management and in conjunction with the work on the mid term strategy, UNODC, in consultation with Member States and accredited non governmental organizations, is developing the main objectives, key results and key indicators.
وفي إطار الأخذ بالإدارة القائمة على تحقيق النتائج وبالموازاة مع جهود وضع الاستراتيجية المتوسطة الأجل، يعكف المكتب على تحديد الأهداف الرئيسية والنتائج والمؤشرات الرئيسية بالتشاور مع الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية المعتمدة.
A company s knowledge of the future results of a new business undertaking is imperfect to say the least.
ومعرفة أي شركة بالنتائج المستقبلية لتعهد تجاري جديد أمر بعيد عن الكمال على أقل تقدير.
A business as usual approach on the issue of financing will fail to deliver needed change and results.
56 ولن يفلح نهج قائم على أداء العمل كالمعتاد بشأن قضية التمويل في تحقيق التغييرات والنتائج المطلوبة.
Needless to say, adequate coordination of efforts is needed in order to produce tangible results in this key area.
ومن نافلة القول إن هناك حاجة إلى تنسيق الجهود من أجل تحقيق نتائج ملموسة في هذا المجال الأساسي.
Summarizing the key results and decisions adopted, he voiced his appreciation for the thoughtful discussions and successful pledging event.
وأوجز الرئيس النتائج والقرارات الرئيسية التي اتخذت فأعرب عن تقديره لما جرى من مناقشات متبصرة ولنجاح مناسبة إعلان التبرعات.
These key thematic topics should be analyzsed and reassessed according to the results achieved after the three CRIC meetings.
وينبغي تحليل وإعادة تقييم هذه المواضيع التخصصية الرئيسية وفقا للنتائج التي تم التوصل إليها عقب اجتماعات اللجنة الثلاثة.
Summarizing the key results and decisions adopted, he voiced his appreciation for the thoughtful discussions and successful pledging event.
وأوجز الرئيس النتائج والقرارات الرئيسية التي اتخذت فأعرب عن تقديره لما جرى من مناقشات فكرية ولنجاح مناسبة إعلان التبرعات.
Progress and key results. UNICEF supported national immunization by procuring vaccines, cold chain and immunization equipment and essential drugs.
21 التقدم المحرز والنتائج الرئيسية قدمت اليونيسيف الدعم لحملات التحصين الوطنية عن طريق توفير اللقاحات ومعدات التحصين وسلسلة التبريد والأدوية الأساسية.
Progress and key results. Four sub national polio immunization days reached over 90 per cent of the target population.
71 التقدم المحرز والنتائج الرئيسية نجحت أربعة أيام من حملة محلية للتحصين ضد شلل الأطفال في الوصول إلى ما يزيد على 90 في المائة من السكان المستهدفين.
A genuine and frank exchange of views, interactive debates and results oriented approach would be the key to success.
وسيكون مفتاح النجاح في هذا الصدد هو تبادل الآراء بصدق وصراحة وإجراء المناقشات التفاعلية واتباع نهج مستند إلى النتائج.
Hence, access to tailor made information and e business platforms are key requirements for SMEs entering the global markets.
ولذلك تمثل إمكانية الحصول على معلومات معدة خصيصا ومنصات حاسوبية خاصة بالأعمال التجارية الإلكترونية متطلبات رئيسية لنفاذ المنشآت الصغيرة والمتوسطة إلى الأسواق العالمية.
The individual focus areas in chapter IV contain specific emphases on research and learning related to their respective key results.
وتضم فرادى مجالات التركيز، الواردة في الفصل الرابع التأكيد بوجه خاص على البحث والتعلم ذوي الصلة بالنتائج الرئيسية المناظرة.
Only strengthened international cooperation in these key areas can achieve noticeable results in the promotion of economic growth and development.
وﻻ يمكن تحقيق نتائج ملحوظة في النهوض بالنمو اﻻقتصادي والتنمية إﻻ بتعزيز التعاون الدولي في تلك المجاﻻت الرئيسية.
As a result of the need to produce business results, UNIDO staff members are faced with increased expectations and are required to produce greater results, working more efficiently with less resources.
2 نتيجة لضرورة تحقيق نتائج عملية، يواجه موظفو اليونيدو توقعات متزايدة وي طلب إليهم تحقيق نتائج أكبر والعمل بفاعلية أكثر وبموارد أقل.

 

Related searches : Key Results - Business Results - Business Key - Key Business - Key Financial Results - Positive Business Results - Real Business Results - Tangible Business Results - Drive Business Results - Deliver Business Results - Achieve Business Results - Overall Business Results - Driving Business Results - Sustainable Business Results