Translation of "key results" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Key results achieved
النتائج الرئيسية المتحققة
Measuring key results achievements.
3 قياس إنجازات النتائج الرئيسية.
Goals, key results and strategies
الأهداف والنتائج والاستراتيجيات الرئيسية
Focus areas strategies, key results and targets
رابعا مجالات التركيز الاستراتيجيات والنتائج الرئيسية والغايات
Key results and lessons learned from previous cooperation, 2004 2005
النتائج الرئيسية المتحققة والدروس المستفادة من التعاون السابق، 2004 2005
Progress and key results. Routine immunization coverage saw some modest improvements.
47 التقدم المحرز والنتائج الرئيسية شهدت تغطية التحصين الاعتيادي بعض التحسن الطفيف.
Indicators are included in the results matrices in annex I which relate to the key results and organizational targets.
أدرجت في مصفوفات النتائج الواردة في المرفق الأول المؤشرات التي تتصل بالنتائج الرئيسية وأهداف المنظمة.
(a) The key results contained in the CPD summary results matrices are closely linked with the broader UNDAF outcomes.
(أ) ترتبط النتائج الرئيسية التي تشتمل عليها مصفوفات النتائج الموجزة في وثائق البرامج القطرية ارتباطا وثيقا بنواتج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الأوسع نطاقا.
findings of sensitivity analyses (how results affected by changes in key assumptions)
اﻻستنتاجات المستخلصة من تحليﻻت الحساسية )كيف تتأثر النتائج بالتغييرات في اﻻفتراضات الرئيسية(
This results in cyan, which she sends to Bob as her public key.
هذا يعطينا اللون السماوي، و الذي يمكنها أن ترسله لـ بوب على أنه مفتاحها العلني
UNDP has started to develop the key building blocks for implementing results based budgeting.
وقد شرع البرنامج الإنمائي في وضع ركائز أساسية لتنفيذ الميزنة على أساس النتائج.
This is the key to the effectiveness and long lasting results of Physio Radiance.
وهذا هو السر وراء فعالية نتائج Physio Radiance وامتداد مفعولها لفترة طويلة.
Progress and key results. The Family Code was adopted unanimously by Parliament in January 2004.
28 التقدم المحرز والنتائج الرئيسية اعتمد البرلمان بالإجماع قانون الأسرة في كانون الثاني يناير 2004.
Progress and key results. Nine emergency psychosocial support teams were established across the West Bank.
35 التقدم المحرز والنتائج الرئيسية أنشئت تسعة أفرقة دعم نفسي اجتماعي في حالات الطوارئ في أرجاء الضفة الغربية.
Progress and key results. IMCI was adopted and implemented in four districts in four governorates.
59 التقدم المحرز والنتائج الرئيسية اعتمدت أربع بلديات تقع في أربع محافظات الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة ونفذتها.
By the end of 2007, the key results to be achieved by the programme will include
24 وستشمل النتائج التي سيحققها البرنامج بحلول نهاية عام 2007 ما يلي
Many key results for children depend on behavioural change, and thus require a consistent approach to communication.
111 ويتوقف العديد من النتائج الرئيسية بشأن الأطفال على تغير السلوك وتحتاج بالتالي لاتباع نهج منتظم في الاتصال.
For example it has reduced the number of results and indicators to a more reasonable and measurable number, including aggregate results and key results for each agency, as well as specific deliverables for each result.
وعلى سبيل المثال، عمد البرنامج إلى تقليل عدد النتائج والمؤشرات ليصل إلى عدد معقول وقابل للقياس بما في ذلك النتائج الإجمالية والنتائج الرئيسية لكل وكالة فضلا عن وضع جداول محددة للتنفيذ بالنسبة لكل نتيجة.
Key results based budgeting terms and concepts can be found in the glossary provided in annex I below.
44 ويمكن الاطلاع على المصطلحات والمفاهيم الرئيسية للميزنة على أساس النتائج في مسرد المصطلحات الواردة في المرفق الأول أدناه.
This result matrix also spells out the baselines, key progress indicators, means of verification of results and partnerships.
وتوضح أيضا مصفوفة النتائج هذه خطوط الأساس ومؤشرات التقدم الرئيسية وسبل التحقق من النتائج والشراكات.
Within the framework of the introduction of results based management and in conjunction with the work on the mid term strategy, UNODC, in consultation with Member States and accredited non governmental organizations, is developing the main objectives, key results and key indicators.
وفي إطار الأخذ بالإدارة القائمة على تحقيق النتائج وبالموازاة مع جهود وضع الاستراتيجية المتوسطة الأجل، يعكف المكتب على تحديد الأهداف الرئيسية والنتائج والمؤشرات الرئيسية بالتشاور مع الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية المعتمدة.
Needless to say, adequate coordination of efforts is needed in order to produce tangible results in this key area.
ومن نافلة القول إن هناك حاجة إلى تنسيق الجهود من أجل تحقيق نتائج ملموسة في هذا المجال الأساسي.
Summarizing the key results and decisions adopted, he voiced his appreciation for the thoughtful discussions and successful pledging event.
وأوجز الرئيس النتائج والقرارات الرئيسية التي اتخذت فأعرب عن تقديره لما جرى من مناقشات متبصرة ولنجاح مناسبة إعلان التبرعات.
These key thematic topics should be analyzsed and reassessed according to the results achieved after the three CRIC meetings.
وينبغي تحليل وإعادة تقييم هذه المواضيع التخصصية الرئيسية وفقا للنتائج التي تم التوصل إليها عقب اجتماعات اللجنة الثلاثة.
Summarizing the key results and decisions adopted, he voiced his appreciation for the thoughtful discussions and successful pledging event.
وأوجز الرئيس النتائج والقرارات الرئيسية التي اتخذت فأعرب عن تقديره لما جرى من مناقشات فكرية ولنجاح مناسبة إعلان التبرعات.
Progress and key results. UNICEF supported national immunization by procuring vaccines, cold chain and immunization equipment and essential drugs.
21 التقدم المحرز والنتائج الرئيسية قدمت اليونيسيف الدعم لحملات التحصين الوطنية عن طريق توفير اللقاحات ومعدات التحصين وسلسلة التبريد والأدوية الأساسية.
Progress and key results. Four sub national polio immunization days reached over 90 per cent of the target population.
71 التقدم المحرز والنتائج الرئيسية نجحت أربعة أيام من حملة محلية للتحصين ضد شلل الأطفال في الوصول إلى ما يزيد على 90 في المائة من السكان المستهدفين.
A genuine and frank exchange of views, interactive debates and results oriented approach would be the key to success.
وسيكون مفتاح النجاح في هذا الصدد هو تبادل الآراء بصدق وصراحة وإجراء المناقشات التفاعلية واتباع نهج مستند إلى النتائج.
The individual focus areas in chapter IV contain specific emphases on research and learning related to their respective key results.
وتضم فرادى مجالات التركيز، الواردة في الفصل الرابع التأكيد بوجه خاص على البحث والتعلم ذوي الصلة بالنتائج الرئيسية المناظرة.
Only strengthened international cooperation in these key areas can achieve noticeable results in the promotion of economic growth and development.
وﻻ يمكن تحقيق نتائج ملحوظة في النهوض بالنمو اﻻقتصادي والتنمية إﻻ بتعزيز التعاون الدولي في تلك المجاﻻت الرئيسية.
This incorporates the key results to be achieved as well as their respective indicators and means of verification, to allow for a strengthened results based approach to programme management, monitoring and reporting.
ويتمثل ذلك في إدماج النتائج الرئيسية المنتظر تحقيقها علاوة على مؤشرات كل منها وأساليب التحقق منها مما يسمح بتعزيز النهج الذي يركز على تحقيق النتائج في إدارة البرامج، ورصدها، والإبلاغ عنها.
Takes note of the assessment of the UNDP contribution to specific national development results and the identification of key organizational lessons
2 يحيط علما بتقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تحقيق نتائج إنمائية محددة على الصعيد الوطني وفي تحديد الدروس الرئيسية التي استخلصها البرنامج
The MYFF highlights key results to be achieved to enhance development effectiveness, organizational effectiveness, and the resource base required for implementation.
ويبرز الإطار النتائج الرئيسية التي يتعين تحقيقها لتعزيز الفعالية الإنمائية، والفعالية التنظيمية، وقاعدة الموارد اللازمة للتنفيذ.
They represent a key tool in the fight against global warming, as their production process results in fewer greenhouse gases emissions.
وهي تمثل أداة أساسية في مكافحة الاحترار العالمي، وذلك لأن عملية إنتاجها تؤدي إلى انبعاثات أقل من انبعاثات غازات الدفيئة.
The report presents cumulative results where possible, discusses key partnerships through which results were achieved, and provides time series data on indicators of progress and organizational efficiency related to the commitments of the plan.
ويقد م التقرير نتائج مجم عة حيثما كان ذلك ممكنا، ويناقش الشراكات الأساسية التي تمخضت عن نتائج، ويوفر بيانات سلاسل زمنية عن مؤشرات التقدم والكفاءة التنظيمية فيما يتصل بالتزامات الخطة().
Procurement services are expected to make especially critical contributions to key results for young child survival and combating HIV AIDS and malaria.
ومن المتوقع أن تقدم خدمات المشتريات إسهامات حاسمة الأهمية للغاية في تحقيق النتائج الرئيسية لبقاء الطفل الصغير ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز والملاريا.
This type of gap, which exists in most developing countries, results from market failures, mainly asymmetries in accessing key commodity market information.
هذا النوع من الفجوة، الذي يوجد في معظم البلدان النامية، ينجم عن اختلالات الأسواق، لا سيما عدم التماثل في الحصول على معلومات رئيسية عن أسواق السلع الأساسية.
When continuity of effort is the key factor for success, we must expand the underpinnings of projects, assess results and renew assistance.
وعندما يصبح تواصل الجهود العامل الرئيسي للنجاح، يجب علينا أن نوسع اﻷسس التي ترتكز عليها المشاريع، وأن نقوم النتائج وأن نجدد المساعدة.
For each of the five MTSP focus areas, UNICEF has developed strategies, a set of key results and organizational targets, as described below.
42 لقد قامت اليونيسيف لكل واحدة من مجالات التركيز الأساسية الخمس في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، بوضع استراتيجيات ومجموعة من النتائج الأساسية والغايات التنظيمية على النحو المبين أدناه.
UNFPA has focused its work on achieving three key results, which are based on the comparative advantages of UNFPA and consistent with the MYFF.
وركز الصندوق عمله على تحقيق ثلاث نتائج رئيسية مبنية على المزايا المقارنة للصندوق ومتسقة مع الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
Further requests the Executive Director to assess progress towards the key results established in the MTSP in her annual report to the Executive Board.
6 تطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية تقييم التقدم المحرز في بلوغ النتائج الرئيسية المثبتة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل في تقريرها السنوي إلى المجلس التنفيذي.
Progress and key results. The community school model contributed to the development of national standards for education, including the mainstreaming of its quality components.
11 التقدم المحرز والنتائج الرئيسية ساهم نموذج المدرسة الأهلية في وضع معايير وطنية للتعليم، بما في ذلك تعميم عناصره النوعية.
We gotta get that key quick. Yup, yup. Key, key.
يجب أن نحضر المفتاح بسرعة نعم المفتاح
Training is a key component of results based organizations, and UNRWA has identified those areas that will be the focus of its capacity building efforts.
ويعد التدريب عنصرا رئيسيا في المنظمات القائمة على النتائج، وقد حددت الوكالة تلك المجالات التي ستركز عليها جهودها الرامية إلى بناء القدرات.
In responding to the request of the Programme Coordinating Board for a more focused and results based unified budget and workplan, UNFPA played a lead role in reducing the number of key results in the unified budget and workplan.
30 استجابة لطلب مجلس تنسيق البرنامج بإعداد ميزانية وخطة عمل موحدتين تكونان أكثر تركيزا واستنادا إلى النتائج، أدى صندوق الأمم المتحدة للسكان دورا قياديا في تخفيض عدد النتائج الرئيسية في الميزانية وخطة العمل الموحدتين.

 

Related searches : Key Financial Results - Key Business Results - Key - Benchmark Results - Simulation Results - Achieving Results - Summary Results - Robust Results - Biased Results - Academic Results - Project Results - Solid Results - Intended Results