Translation of "deliver business results" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Business - translation : Deliver - translation : Deliver business results - translation : Results - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A business as usual approach on the issue of financing will fail to deliver needed change and results. | 56 ولن يفلح نهج قائم على أداء العمل كالمعتاد بشأن قضية التمويل في تحقيق التغييرات والنتائج المطلوبة. |
Now is the time to build momentum and deliver lasting results. | والآن هو الوقت المناسب لبناء الزخم وتحقيق نتائج دائمة. |
The results are people satisfaction, customer satisfaction, impact on society, and business results. | أما النتائج فتتمثل في شعور الأفراد بالرضاء، وإرضاء العملاء، والأثر الذي تخلفه على المجتمع، ونتائج الأعمال. |
Australia provides a good example of how pro competitive policies deliver results. | وتقدم لنا أستراليا مثالا جيدا للكيفية التي تستطيع بها السياسات الداعمة للمنافسة تحقيق النتائج. |
Pakistan is expected to deliver results on al Qaeda and the Taliban. | فمن المنتظر من باكستان أن تتوصل إلى نتائج حاسمة فيما يتصل بالتعامل مع تنظيم القاعدة وحركة طالبان. |
Specifically, a global agreement at Copenhagen can deliver three things for business | ويستطيع الاتفاق العالمي في كوبنهاجن أن يقدم لعالم الصناعة والتجارة ثلاثة أمور على وجه التحديد |
The ability of UNDP to deliver development results rests heavily on its efficiency. | 84 تتوقف قدرة البرنامج على تحقيق نتائج إنمائية في المقام الأول على فعاليته. |
We go out of business typically not because we didn't deliver a product. | يخرجون من السوق ليس لأنهم فشلوا في إنتاج المنتج، |
Mr. Farooq (Pakistan) said that no organization could deliver results without adequate and predictable resources. | 45 السيد فاروق (باكستان) قال إنه لا يمكن لأي منظمة أن تحقق نتائج دون موارد ملائمة وممكن التنبؤ بها. |
There is strong pressure for us business to perform certain financial results. | هنالك ضغط قوي على رجال الأعمال لإعطاء نتائج مالية جيدة. |
We must demonstrate that the General Assembly can deliver results by concluding the comprehensive convention on terrorism. | ويجب أن نثبت أن الجمعية العامة يمكنها أن تحرز نتائج من خلال إبرام الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب. |
Analytical databases use these databases because of their ability to deliver answers to complex business queries swiftly. | قواعد البيانات التحليلية تستخدم قواعد البيانات هذه بسبب قدرتها على تقديم إجابات على الاستعلامات التجارية المعقدة بسرعة. |
Achievement of the ambitious UNCDF business plan will hinge not only on generating increased business for UNCDF, but also, critically, on translating programmes and business opportunities into concrete development results. | أما عن الأدوات التي يستخدمها الصندوق في الإدارة من أجل إحراز النتائج وفي توفير الحوافز لكفالة فعالية أداء المؤسسة فتشمل |
In any case, the only process for acting on such indicators is peer pressure, which is unlikely to deliver results. | وفي كل الأحوال فإن العملية الوحيدة الكفيلة بالعمل على مثل هذه المؤشرات تتلخص في ضغوط الأقران ، والتي من غير المرجح أن تسفر عن تحقيق النتائج المرجوة. |
Here I must add that without good governance no amount of money will deliver results on the Millennium Development Goals. | وهنا يجب أن أضيف أنه بدون حكم صالح لن يحقق أي قدر من المال نتائج بشأن الأهداف الإنمائية للألفية. |
Our opinion is, clearly, no. Only a reform proposal addressing all major facets will be able to deliver satisfactory results. | فالمقترح الإصلاحي الذي يتناول كل الجوانب الرئيسية هو وحده الذي يؤدي إلى النتائج المرضية. |
(d) The renewed emphasis within the United Nations on practical, on the ground, results oriented action suits UNOPS field based project delivery capacity, which it should further strengthen to deliver results. | (د) كما أن التركيز الجديد داخل الأمم المتحدة على الإجراءات العملية، الواقعية الموجهة نحو تحقيق النتائج، يلائم قدرات المكتب على التنفيذ الميداني للمشاريع التي ينبغي أن يعمل المكتب على زيادة تعزيزها لتحقيق النتائج. |
Like aging magicians, they still try tricks that used to impress, but that fail to deliver results or, worse, prove counterproductive. | فمثلهم كمثل السحرة الذين نالت منهم الشيخوخة، لا زالوا يحاولون استخدام الحيل التي تعودوا على إبهار الناس بها، ولكن هذه الحيل فشلت دوما في تحقيق أي نتيجة ــ أو أسفرت عن نتائج عكسية هد امة. |
Non official groupings and movements now make up networks that help shape the direction of development policy and deliver practical results. | وتشكل المجموعات والحركات غير الرسمية حاليا شبكات تساعــد على تشكيل اتجــاه السياســة اﻻنمائية وفي تحقيق نتائج عملية في هذا الشأن. |
The 2005 Summit must put the United Nations in a better position to deliver results in line with the Millennium Development Goals. | ويجب أن يضع مؤتمر القمة في عام 2005 الأمم المتحدة في وضع أفضل لتقديم نتائج تتمشى مع الأهداف الإنمائية للألفية. |
Option one directs UNOPS towards a specific niche and core product lines, aligning its capacities, systems and structures with precision to deliver results. | 40 يوجه الخيار الأول المكتب إلى تبوء مكانة متميزة وخطوط محددة للنواتج الأساسية، والمواءمة بين قدراته، ونظمه وهياكله بدقة لتحقيق النتائج. |
It is important that negotiations reflect the concerns of developing countries adequately and deliver results with the greatest impact on elimination of poverty. | ومن المهم أن تراعي المفاوضات شواغل البلدان النامية مراعاة وافية وأن تحرز نتائج لها أكبر الأثر في مجال القضاء على الفقر. |
It also called for enhancing organizational capacity and staff development to promote efficiency at all levels to deliver results and strengthen accountability mechanisms. | ودعا أيضا إلى تعزيز القدرات التنظيمية والتطوير الوظيفي من أجل زيادة الكفاءة على جميع المستويات من أجل تحقيق النتائج وتعزيز آليات المساءلة. |
A company s knowledge of the future results of a new business undertaking is imperfect to say the least. | ومعرفة أي شركة بالنتائج المستقبلية لتعهد تجاري جديد أمر بعيد عن الكمال على أقل تقدير. |
Look, madam, when I say I deliver, I deliver. | أصغى لي سيدتي عندما أوعد ، أفي بوعدي |
The need to rapidly identify four or five priority projects that can deliver much needed quick results on the ground is a pressing one. | وثمة حاجة ماسة إلى الإسراع في تحديد أربعة أو خمسة مشاريع ذات أولوية لتحقيق نتائج سريعة تمس إليها الحاجة على أرض الواقع. |
Deliver Richard, and he will deliver your people from persecution. | قم بتحرير ريتشارد و إنه سيقوم بتحرير شعبك من الإضطهاد |
After a period of doubt about the accuracy of NPT results, a new generation of machines and reagents seems to be gaining acceptance for its ability to deliver results close in accuracy to those of the lab. | بعد فترة من الشك حول مدى دقة نتائج هذه الاختبارات ، بدأ جيل جديد من الأجهزة والمواد الكاشفة في الانتشار لقدرته على تحقيق نتائج قريبة في الدقة لتلك الواردة من المختبر. |
As a result of the need to produce business results, UNIDO staff members are faced with increased expectations and are required to produce greater results, working more efficiently with less resources. | 2 نتيجة لضرورة تحقيق نتائج عملية، يواجه موظفو اليونيدو توقعات متزايدة وي طلب إليهم تحقيق نتائج أكبر والعمل بفاعلية أكثر وبموارد أقل. |
Known as business process outsourcing (BPO), it allows enterprises to contract a service provider to manage, deliver and operate one or more of its functions. | وي عرف ذلك ب (التعاقد الخارجي بشأن العمليات التجارية)()، ويتمثل في السماح للمؤسسات بالتعاقد مع مورد خدمات يتولى إدارة وأداء وتشغيل واحدة أو أكثر من وظائف المؤسسة. |
UNICEF will use results based management approaches in each of its business units and for the MTSP as a whole. | وسوف تستخدم اليونيسيف الن هج الإدارية القائمة على النتائج في كل وحدة من وحدت أعمالها التجارية ومن أجل الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل ككل. |
SINGAPORE The tangled web of international organizations that constitutes global governance has become so remote and ineffective that few count on it to deliver results anymore. | سنغافورة ــ لقد أصبحت الشبكة المعقدة من المنظمات الدولية التي كانت تشكل الحكم العالمي نائية وغير فع الة، حتى أن ق لة من الناس هم من يعتمدون عليها في تحقيق نتائج. |
We are also required to deliver and to produce results in an open, transparent and inclusive manner, as we were asked to do by our leaders. | ومن اللازم أيضا أن نحقق الأهداف والنتائج بطريقة صريحة وشفافة واشتمالية حسبما طلبه منا قادتنا. |
In our work here at the United Nations, let us be as practical and concrete as possible and organize ourselves so that we can deliver results. | وفي عملنا هنا في الأمم المتحدة، فلنكن عمليين ومحددين قدر المستطاع ولننظم أنفسنا لكي نحقق النتائج المتوخاة. |
You will note a strong commitment by the Prime Minister in his letter to continue working hard to deliver results in the pursuit of those priorities. | وستلاحظون التزاما قويا من رئيس الوزراء في رسالته بأن يستمر العمل باجتهاد للتوصل إلى نتائج في مسعى تحقيق تلك الأولويات. |
Can Rouhani Deliver? | هل يفي روحاني بوعده |
Can you deliver? | هل ي مكنك تنفيذها |
Well, deliver it. | قلها . |
Stand and deliver! | قف وسلمني |
Programme managers, particularly in the wake of the introduction of results based budgeting and results based management, are required to be more critical of the kind of products and services they intend to deliver by selecting the kind and mix of outputs that will contribute more effectively to the expected results. | فمديرو البرامج، لا سيما في أعقاب اعتماد الميزنة على أساس النتائج والإدارة على أساس النتائج، مطلوب منهم أن يكونوا أكثر حصافة بالنسبة لنوع المنتجات والخدمات التي ينوون تأمينها باختيار نواتج يمكن أن تسهم من حيث نوعها وتشكيلتها إسهاما أكثر فاعلية في تحقيق النتائج المتوقعة. |
As we approach the next climate change summit in Cancún, Mexico, this December, the international community must deliver concrete results and move forward to address the challenge. | ومع اقتراب موعد انعقاد قمة تغير المناخ المقبلة في كانكون بالمكسيك في شهر ديسمبر كانون الأول، فيتعين على المجتمع الدولي أن يكون حريصا على تحقيق نتائج ملموسة والمضي قدما في مواجهة هذا التحدي. |
Liberia s post conflict recovery is not unprecedented, but it provides a clear illustration of how coordinated and sustained multilateral support can help national leaders deliver impressive results. | إن تعافي ليبيريا في مرحلة ما بعد الصراع ليس بالحدث غير المسبوق، ولكنه يقدم مثالا واضحا للكيفية التي يستطيع بها الدعم المنسق المدعم من جانب أطراف متعددة أن يساعد الزعماء الوطنيين في تحقيق نتائج مبهرة. |
They must now deliver. | ولابد من تنفيذ هذه التعهدات الآن. |
Do you deliver now? | يمكنك ان توصل |
I will deliver it. | سوف أقوم بتوصيلها |
Related searches : Deliver Results - Deliver Business - Deliver Superior Results - Deliver Better Results - Can Deliver Results - Deliver Real Results - Deliver Excellent Results - Deliver Consistent Results - Deliver Best Results - Deliver Faster Results - Deliver Good Results - We Deliver Results - Deliver Strong Results - That Deliver Results