Translation of "kept up" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
You haven't kept it up. | ألم تواصلي بعد ذلك |
If we kept up the payments. | اى لو حافظنا على دفع الأقساط |
Hope I haven't kept you up. | آمل ألا أكون قد جعلتكم تسهرون |
And Sebastian kept running straight up. | و ظل سيباستيان يجرى لأعلى |
I tried to ignore him, but he kept after me, kept calling up. | حاولت مطاردته ولكن أستمر فى ملاحقتى أستمر فى الاتصال |
We've kept up this tradition ever since. | وقد صـ نا هذا التقليد منذ تلك المرة |
The enemy kept up the attack all night. | داوم العدو على الهجوم طوال الليل. |
Unfortunately, the US government has not kept up. | ومما يدعو للأسف أن حكومة الولايات المتحدة لم تنجح في احتلال مركز متقدم في هذه المنافسة. |
I kept up the charade for eight years. | واصلت في المسرحية لثمان سنوات |
I wish they'd kept up with the drums. | أ تمن ى يستمرون بقرع الطبول. |
Nor have health indicators kept up with income growth. | كما عجزت المؤشرات الصحية عن مواكبة النمو في الدخل. |
All of them kept to the cover up version. | وقد تمسكوا جميعا برواية التستر. |
And the problem there is that inflation kept up. | و المشكلة هي أن التضخم استمر بالارتفاع |
As though he kept his spell up his sleeve. | لذا, قد كان يخفي سحره تحت كميه |
And so those coals that kept falling off the edge, we kept having to put them back up. | وتلك الفحمات التي تساقطت من الحواف قمنا بارجاعها |
And the heart rate just kept going up and up, all the way up to 150 beats. | وبقيت تتصاعد نبضات قلبي أكثر فأكثر حتى وصلت إلى 150 نبضة في الدقيقة |
I kept putting up with her, doing as she says. | جاريتـها ونفـذت مـا تقـول |
But the problem was that people kept blowing everything up. | ولكن المشكلة أن الناس كانوا يفجرون كل شيء |
It was a strange fascinating metaphysical number that kept showing up. | كان ذلك عدد ميتافيزيقي رائع حيث انه استمر بالظهور |
And I kept phoning up till 9 00 in the evening. | و ظللت أتصل بالهاتف حتى التاسعة مساءا |
And he said, All these have I kept from my youth up. | فقال هذه كلها حفظتها منذ حداثتي. |
I kept accelerating, so actually maybe I should split up the rectangles | كنت اتسارع , لذا ربما يجدر بي أن أفصل المستطيلات |
You kept on hopping and jumping That's why you got eaten up | أن لا تتوقف عن القفز و الأمل. لذلك تؤكل. |
But I never said a word. I kept it locked up inside. | لكن لم أقل أبدا أي كلمة ظللت أحتفظ بحبي لك بداخلي |
You need to be kept up. Yes, like an old battle monument. | عليك مواكبة الموضة أجل ، مثل معالم المعارك القديمة |
Even when I passed out they kept kicking me and said get up, get up, stop acting (..). | كان هناك 6 من عناصر الشرطة فوقي ضربوني حتى فقدت الوعي واستمروا يركلوني قائلين أفيقي كفي عن التمثيل . |
They kept lying to me... and I just got fed up with it. | صحاري هو فيلم حركة تم إنتاجه في ألمانيا وإسبانيا سنة 2005. |
We found them to be up to date, well kept and well controlled. | وتبين لنا أنها مستكملة ومحفوظة ومراقبة جيدا. |
And I kept waiting for the Men in Black to show up. Right? | و كنت في انتظار الرجال ذوي البدلات السوداء ليظهروا. |
And I realized if I kept up the way that I was doing, | وأدركت أنني إذا استمريت على هذا المنوال |
They would have been gone if we'd kept that up one more year. | كان يمكن ان تتلاشي ان واصلنا ذلك لمدة عام اخر |
I told you that I've kept my heart locked up in a seal. | . أخبرتك بالفعل أني قمت بـ الأغلاق علي مشاعري |
The death registers at the city hospital morgue are not kept up to date. | ومسك السجﻻت الرسمية لمشرحة المستشفى العام ﻻ يتم بصورة نظامية. |
Now if I kept doing that if I kept going up and down, and up and down, essentially, if I periodically did it at regular intervals, then my string would look something like this. | إذا كررت الحركة للاعلى والاسفل إذا فعلت ذلك بعد فترات منتظمة فإن الحبل سيبدو |
If kept separate, the three parts that make up Greater Europe will become politically marginalized. | وإذا ظلت منفصلة فإن الأجزاء الثلاثة التي تتألف منها أوروبا الكبرى سوف تصبح مهمشة سياسيا. |
The claimed increase in jobs has barely kept up with growth in the labor force. | لقد تمكنت الزيادة المزعومة في فرص العمل بالكاد من ملاحقة النمو في قوة العمل. |
As Yahweh commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept. | كما امر الرب موسى وضعه هرون امام الشهادة للحفظ. |
But we can only be kept in the cages we refuse to see. Wake up. | ولكن يمكننا فقط أن نوضع في أقفاص نحن نرفض أن نراها. |
I suppose I ought to get out of here. I've kept you up late enough. | افترض اننى يجب ان اخرج من هنا, لقد ابقيتك متيقظا لوقت متأخر كفاية |
That story Betty Schaefer dug up kept going through my head like a dozen locomotives. | تلك القصة التي تعمل عليها بيتي شايفر بدأت تمر بذهني ولم تتوقف كأنها مجموعات قاطرات. |
The whole time, he kept on saying, Why did Brick hang up on me, why? | كل الوقت كان يقول لماذا خذلنى بريك |
I've kept the tiles I've kept the floors | أحتفظت بالبلاط، أحتفظت بالأرضيات، |
Each time news were broadcast, the number kept going up 50 dead, 150, 200, 300, 350 . | كان العدد يزداد كل مرة بحثنا فيها عن أخبار جديدة 50 قتيلا، 150، 200، 350. |
If this is kept up over many years, this process may produce a layer of cork. | وإذا ظلت هذه الحالة لعدة سنوات، فقد تنتج طبقة من الفلين. |
As the LORD commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept. | كما امر الرب موسى وضعه هرون امام الشهادة للحفظ. |
Related searches : Kept Me Up - Kept Up With - Kept Up(p) - Kept Waking Up - Were Kept - Kept Secret - Kept Busy - Have Kept - Kept Pace - Kept Private - Kept Safe - Has Kept - Being Kept