Translation of "kept up" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Kept - translation : Kept up - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You haven't kept it up.
ألم تواصلي بعد ذلك
If we kept up the payments.
اى لو حافظنا على دفع الأقساط
Hope I haven't kept you up.
آمل ألا أكون قد جعلتكم تسهرون
And Sebastian kept running straight up.
و ظل سيباستيان يجرى لأعلى
I tried to ignore him, but he kept after me, kept calling up.
حاولت مطاردته ولكن أستمر فى ملاحقتى أستمر فى الاتصال
We've kept up this tradition ever since.
وقد صـ نا هذا التقليد منذ تلك المرة
The enemy kept up the attack all night.
داوم العدو على الهجوم طوال الليل.
Unfortunately, the US government has not kept up.
ومما يدعو للأسف أن حكومة الولايات المتحدة لم تنجح في احتلال مركز متقدم في هذه المنافسة.
I kept up the charade for eight years.
واصلت في المسرحية لثمان سنوات
I wish they'd kept up with the drums.
أ تمن ى يستمرون بقرع الطبول.
Nor have health indicators kept up with income growth.
كما عجزت المؤشرات الصحية عن مواكبة النمو في الدخل.
All of them kept to the cover up version.
وقد تمسكوا جميعا برواية التستر.
And the problem there is that inflation kept up.
و المشكلة هي أن التضخم استمر بالارتفاع
As though he kept his spell up his sleeve.
لذا, قد كان يخفي سحره تحت كميه
And so those coals that kept falling off the edge, we kept having to put them back up.
وتلك الفحمات التي تساقطت من الحواف قمنا بارجاعها
And the heart rate just kept going up and up, all the way up to 150 beats.
وبقيت تتصاعد نبضات قلبي أكثر فأكثر حتى وصلت إلى 150 نبضة في الدقيقة
I kept putting up with her, doing as she says.
جاريتـها ونفـذت مـا تقـول
But the problem was that people kept blowing everything up.
ولكن المشكلة أن الناس كانوا يفجرون كل شيء
It was a strange fascinating metaphysical number that kept showing up.
كان ذلك عدد ميتافيزيقي رائع حيث انه استمر بالظهور
And I kept phoning up till 9 00 in the evening.
و ظللت أتصل بالهاتف حتى التاسعة مساءا
And he said, All these have I kept from my youth up.
فقال هذه كلها حفظتها منذ حداثتي.
I kept accelerating, so actually maybe I should split up the rectangles
كنت اتسارع , لذا ربما يجدر بي أن أفصل المستطيلات
You kept on hopping and jumping That's why you got eaten up
أن لا تتوقف عن القفز و الأمل. لذلك تؤكل.
But I never said a word. I kept it locked up inside.
لكن لم أقل أبدا أي كلمة ظللت أحتفظ بحبي لك بداخلي
You need to be kept up. Yes, like an old battle monument.
عليك مواكبة الموضة أجل ، مثل معالم المعارك القديمة
Even when I passed out they kept kicking me and said get up, get up, stop acting (..).
كان هناك 6 من عناصر الشرطة فوقي ضربوني حتى فقدت الوعي واستمروا يركلوني قائلين أفيقي كفي عن التمثيل .
They kept lying to me... and I just got fed up with it.
صحاري هو فيلم حركة تم إنتاجه في ألمانيا وإسبانيا سنة 2005.
We found them to be up to date, well kept and well controlled.
وتبين لنا أنها مستكملة ومحفوظة ومراقبة جيدا.
And I kept waiting for the Men in Black to show up. Right?
و كنت في انتظار الرجال ذوي البدلات السوداء ليظهروا.
And I realized if I kept up the way that I was doing,
وأدركت أنني إذا استمريت على هذا المنوال
They would have been gone if we'd kept that up one more year.
كان يمكن ان تتلاشي ان واصلنا ذلك لمدة عام اخر
I told you that I've kept my heart locked up in a seal.
. أخبرتك بالفعل أني قمت بـ الأغلاق علي مشاعري
The death registers at the city hospital morgue are not kept up to date.
ومسك السجﻻت الرسمية لمشرحة المستشفى العام ﻻ يتم بصورة نظامية.
Now if I kept doing that if I kept going up and down, and up and down, essentially, if I periodically did it at regular intervals, then my string would look something like this.
إذا كررت الحركة للاعلى والاسفل إذا فعلت ذلك بعد فترات منتظمة فإن الحبل سيبدو
If kept separate, the three parts that make up Greater Europe will become politically marginalized.
وإذا ظلت منفصلة فإن الأجزاء الثلاثة التي تتألف منها أوروبا الكبرى سوف تصبح مهمشة سياسيا.
The claimed increase in jobs has barely kept up with growth in the labor force.
لقد تمكنت الزيادة المزعومة في فرص العمل بالكاد من ملاحقة النمو في قوة العمل.
As Yahweh commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept.
كما امر الرب موسى وضعه هرون امام الشهادة للحفظ.
But we can only be kept in the cages we refuse to see. Wake up.
ولكن يمكننا فقط أن نوضع في أقفاص نحن نرفض أن نراها.
I suppose I ought to get out of here. I've kept you up late enough.
افترض اننى يجب ان اخرج من هنا, لقد ابقيتك متيقظا لوقت متأخر كفاية
That story Betty Schaefer dug up kept going through my head like a dozen locomotives.
تلك القصة التي تعمل عليها بيتي شايفر بدأت تمر بذهني ولم تتوقف كأنها مجموعات قاطرات.
The whole time, he kept on saying, Why did Brick hang up on me, why?
كل الوقت كان يقول لماذا خذلنى بريك
I've kept the tiles I've kept the floors
أحتفظت بالبلاط، أحتفظت بالأرضيات،
Each time news were broadcast, the number kept going up 50 dead, 150, 200, 300, 350 .
كان العدد يزداد كل مرة بحثنا فيها عن أخبار جديدة 50 قتيلا، 150، 200، 350.
If this is kept up over many years, this process may produce a layer of cork.
وإذا ظلت هذه الحالة لعدة سنوات، فقد تنتج طبقة من الفلين.
As the LORD commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept.
كما امر الرب موسى وضعه هرون امام الشهادة للحفظ.

 

Related searches : Kept Me Up - Kept Up With - Kept Up(p) - Kept Waking Up - Were Kept - Kept Secret - Kept Busy - Have Kept - Kept Pace - Kept Private - Kept Safe - Has Kept - Being Kept