Translation of "kept off" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
That would've kept 'em off. (KNOCKING ON DOOR) MAN | كان هذا سيبقيهم بعيدا دعوني ادخل |
And so those coals that kept falling off the edge, we kept having to put them back up. | وتلك الفحمات التي تساقطت من الحواف قمنا بارجاعها |
So they kept saying this until We made them cut off , extinguished . | فما زالت تلك الكلمات دعواهم يدعون بها ويرددونها حتى جعلناهم حصيدا كالزرع المحصود بالمناجل بأن قتلوا بالسيف خامدين ميتين كخمود النار إذا طفئت . |
So they kept saying this until We made them cut off , extinguished . | فما زالت تلك المقالة وهي الدعاء على أنفسهم بالهلاك ، والاعتراف بالظلم د ع و ت هم يرددونها حتى جعلناهم كالزرع المحصود ، خامدين لا حياة فيهم . فاحذروا أيها المخاطبون أن تستمروا على تكذيب محمد صلى الله عليه وسلم ، فيحل بكم ما ح ل بالأمم قبلكم . |
The Board recommended that a copy of the disaster recovery plan be kept off site. | وأوصى المجلس بالاحتفاظ بنسخة من خطة استئناف التشغيل خارج موقع العمل. |
And that kept Hendricks occupied while I slipped off for a try at the odds. | وهذا جعل هيندريك مشغولا بينما انسحبت انا لأقوم بمحاولة مع الغرباء |
I could have put Sylvie off a day and kept my date with my bakery girl. | كان بإمكاني أن أتجاوز عن سيلفي هذا اليوم وأحتفظ بموعدي مع فتاة المخبز. |
I meant to, but I kept putting it off... because I didn't like any part of it. | تعمدتذلك،ولكنىظللتاطيل الأمر... لأننىلماحباىجزءمنه... . |
I've sent off as much as I could, John, but the purser's office kept sending up more. | لقد أرسلت كل ما استطعت ارساله لكن المكتب يستمر بأرسال المزيد |
The pork's off, Mr. Malcolm, and the goulash is drying out, but we kept you some soup. | لقد فرغ لحم الخنزير و الرقائق سوف تجف لكنى قد احتفظت لك ببعض الحساء |
And pretty soon, the bell rang, she wouldn't let me take the record off the record player, she just kept dancing. | وبعد قليل، رن الجرس، ولم تدعني أوقف المسجل، واستمرت في الرقص. |
I didn't break a law, and I kept my abaya it's a black cloak we wear in Saudi Arabia before we leave the house and my fellow prisoners kept asking me to take it off, but I was so sure of my innocence, I kept saying, | لم أخالف القانون، لذا فمازلت في عباءتي وهي عباءة سوداء نرتديها في السعودية قبل ان نغادر منازلنا وجميع المسجونات الأخريات ظللن يطلبن مني أن أخلع العباءة، |
I've kept the tiles I've kept the floors | أحتفظت بالبلاط، أحتفظت بالأرضيات، |
Surely ( as for ) those for whom the good has already gone forth from Us , they shall be kept far off from it | إن الذين سبقت لهم منا المنزلة الحسنى ومنهم من ذكر أولئك عنها مبعدون . |
Surely ( as for ) those for whom the good has already gone forth from Us , they shall be kept far off from it | إن الذين سبقت لهم منا سابقة السعادة الحسنة في علمنا بكونهم من أهل الجنة ، أولئك عن النار مبعدون ، فلا يدخلونها ولا يكونون قريب ا منها . |
I kept a lookout for icebergs, I sorted your shells and mixed your cocktails, and I wiped the steam off your glasses. | وكنت أراقب الجبال الثلجية، وأجم ع صدفك، وأعد شرابك وكنت أمسح البخار من نظارتك |
The whole village is kept waiting, the bride is kept waiting, and I am kept waiting. | القريه بالكامل ماذالت منتظره العروس مازالت منتظره |
The reason I get personally pissed off about running shoes is because I bought a million of them and I kept getting hurt. | ان سبب كرهي لاحذية الجري انني اشتريت مليون واحد منها .. ومازلت اصاب بسببها |
Kept them? | احتفظت بهم |
Kept me? | أبقيتمانى |
But then, as the viewership kept growing and kept growing, | ولكن بعد ذلك ، كما أبقت المشاهدين المتنامية واصلت نموها ، |
But then, as the viewership kept growing and kept growing, | لكن حينئذ، بينما أزدادت مرات المشاهدة وتنامت، |
But then, as the viewership kept growing and kept growing, | و لكن عندها، بدأ يتنامي عدد المشاهدين |
I kept the door shut, but she kept opening it. | لقد أبقيت الباب مغلقا ولكنها استمرت في فتحه |
Low wage competition has led to substantial outsourcing and off shoring activities that have kept German firms competitive by reducing their demand for domestic labor. | ففي المتوسط لا تتجاوز تكاليف الأجور في الدول العشر التي انضمت في عام 2004 إلى الاتحاد الأوروبي 14 من المتوسط في ألمانيا الغربية. |
She kept working. | ظلت تعمل. |
She kept working. | تابعت عملها. |
Layla kept driving. | واصلت ليلى الس ياقة. |
Layla kept swimming. | واصلت ليلى الس باحة. |
Layla kept moving. | استمر ت ليلى في الحركة. |
Sami kept looking. | واصل سامي البحث. |
Sami kept looking. | واصل سامي المشاهدة. |
Sami kept shooting. | واصل سامي إطلاق الن ار. |
Sami kept running. | واصل سامي الر كض. |
Sami kept trying. | واصل سامي المحاولة. |
Sami kept guard. | قام سامي بالحراسة. |
Sami kept talking. | واصل سامي الحديث. |
Sami kept talking. | واصل سامي الكلام. |
Sami kept talking. | استمر سامي في الكلام. |
Sami kept talking. | استمر سامي في الحديث. |
Sami kept yelling. | واصل سامي الص راخ. |
Sami kept yelling. | واصل سامي الص ياح. |
Sami kept moving. | استمر سامي في الحركة. |
Sami kept waiting. | واصل سامي الانتظار. |
I kept wondering, | ظللت أتساءل |
Related searches : Were Kept - Kept Secret - Kept Busy - Have Kept - Kept Pace - Kept Private - Kept Safe - Has Kept - Being Kept - Kept Secure - Kept Constant - Kept Out - Kept Open