Translation of "kept open" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

He kept all the windows open.
أبقى جميع الن وافذ مفتوحة.
But, alongside all of that, the door should be kept wide open for negotiation.
ولكن إلى جانب كل هذا، لابد أن يظل الباب مفتوحا على مصراعيه أمام التفاوض.
The door should be kept open for UNIDO's participation in all relevant United Nations gatherings.
وينبغي ترك الباب مفتوحا لمشاركة اليونيدو في جميع الاجتماعات ذات الصلة التي تعقدها الأمم المتحدة.
I was taking my time getting settled... but I kept my eyes open for something better.
و لكنى أبقيت عيناى مفتوحة من أجل شئ أفضل
Culverts and drainage structures will be kept open to ensure that no damage is caused to the roads.
وستظل المجاري السفلية وهياكل التصريف مفتوحة للتحقق من عدم حدوث أضرار للطرق.
The Community and its member States reaffirm that options for new and tougher measures must be kept open. quot
والجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها تؤكد من جديد وجوب ترك الخيارات مفتوحة ﻻتخاذ تدابير جديدة وأكثر شدة.
It calls on the parties to allow the airport to be kept open at all times for such purposes.
ويدعو الطرفين إلى إبقاء المطار مفتوحا في جميع اﻷوقات لهذه اﻷغراض.
No wonder, wrapped up like that! I developed the nurse idea, and all the while kept my eyes open.
ولا عجب ، ملفوفه من هذا القبيل! أنا وضعت فكرة الممرضة ، وجميع
It has kept an open door and balanced diplomacy (to the extent possible) with the major powers in its neighborhood.
فكانت حريصة على سياسة الباب المفتوح والدبلوماسية المتوازنة (قدر الإمكان) في التعامل مع القوى الرئيسية في جوارها.
Core countries also kept their domestic markets open, allowing East Asian countries to export freely the manufactured products that resulted.
كما أبقت دول القلب الصناعي أسواقها المحلية مفتوحة، الأمر الذي سمح لدول شرق آسيا بتصدير منتجاتها المصنعة بسهولة.
The Commission established close working links with the Lebanese authorities, and channels of communication were kept open with all sides.
وقد أقامت اللجنة علاقات عمل وثيقة مع السلطات اللبنانية، وأبقت على قنوات الاتصال مفتوحة مع كل الأطراف.
I kept my eyes open, and everything seemed to me to be running along as smoothly as you could want.
ظللت عيني مفتوحة ، وكل شيء بدا لي أن تكون قيد التشغيل على طول بسلاسة كما هل يمكن أن تريد.
Pretending that banks that passed modest stress tests can be kept open indefinitely with little collateral damage is wishful and dangerous thinking.
أما التظاهر بأن البنوك التي اجتازت اختبارات الإجهاد المتواضعة يمكن إبقاؤها مفتوحة إلى ما لا نهاية، وبقدر ضئيل من الأضرار الجانبية، فهو مجرد تفكير قائم على التمني ـ وشديد الخطورة.
Instead, Kennedy played for time and kept his options open as he negotiated a stand down with the Soviet leader, Nikita Khrushchev.
ولكن كينيدي لعب بدلا من ذلك على عنصر الوقت وأبقى خياراته مفتوحة في حين تفاوض مع الزعيم السوفييتي نيكيتا خروشوف على إلغاء حالة التأهب.
However, the competition authority kept an open window to monitor the activities of the joint venture in view of the stakeholders' submissions.
ومع ذلك، أبقت السلطات المعنية بالمنافسة على إمكانية رصد أنشطة المشروع المشترك مراعاة للملاحظات التي أبدتها الجهات صاحبة المصلحة.
The Special Rapporteur had kept an open mind when preparing the list, which therefore included categories that he himself did not support.
وقد تحلى المقرر الخاص بذهن متفتح عند إعداد هذه القائمة التي تضمنت لهذا السبب فئات لم يؤيدها بنفسه.
The Commission had kept open the channels of communication with the staff, who had continued to participate in its technical working groups.
وقد أبقت اللجنة قنوات اﻻتصال مفتوحة مع الموظفين الذين استمروا في المشاركة في افرقتها العاملة التقنية.
I've kept the tiles I've kept the floors
أحتفظت بالبلاط، أحتفظت بالأرضيات،
My delegation therefore supports the proposal by the Chairman of the Non Aligned Movement that this matter be kept open on the agenda.
ومن ثم فإن وفدي يؤيد اﻻقتراح الذي تقدم به رئيس حركة عدم اﻻنحياز بإبقاء هذه المسألة على جدول اﻷعمال.
The whole village is kept waiting, the bride is kept waiting, and I am kept waiting.
القريه بالكامل ماذالت منتظره العروس مازالت منتظره
Credit lines should be kept open to smaller businesses, which employ the bulk of the world s workers but have the least access to credit.
ومن الأهمية بمكان أن تظل خطوط الائتمان مفتوحة للأعمال التجارية الأصغر حجما ، والتي توظف القسم الأعظم من عمال العالم رغم أنها لا تحصل على الائتمان إلا بصعوبة شديدة.
As minister for foreign affairs, she appeared to distrust Syria s peace signals but kept an open link of negotiation with Palestinian President Mahmoud Abbas.
وأثناء عملها كوزيرة للخارجية أبدت عدم ثقتها في إشارات السلام التي بدرت عن سوريا، إلا أنها أبقت على رباط تفاوضي مفتوح مع الرئيس الفلسطيني محمود عباس .
There is reliable evidence that officer Francisco Cornejo took part in the reported events, and the case is being kept open for further investigation.
وثمة مؤشرات هامة تشير الى مشاركة الشرطي فرانشيسكو كورنيخو في اﻷفعال المذكورة.
We would suggest, as the Chairman of the Non Aligned Movement did, that this item item ll be kept open to permit such consultations.
ونقترح، كما اقترح رئيس حركـــــة عدم اﻻنحياز، أن يظل هذا البند البند ١١ مفتوحا ﻹتاحة المجال ﻹجـــــراء هذه المشاورات.
Kept them?
احتفظت بهم
Kept me?
أبقيتمانى
But then, as the viewership kept growing and kept growing,
ولكن بعد ذلك ، كما أبقت المشاهدين المتنامية واصلت نموها ،
But then, as the viewership kept growing and kept growing,
لكن حينئذ، بينما أزدادت مرات المشاهدة وتنامت،
But then, as the viewership kept growing and kept growing,
و لكن عندها، بدأ يتنامي عدد المشاهدين
I kept the door shut, but she kept opening it.
لقد أبقيت الباب مغلقا ولكنها استمرت في فتحه
She kept working.
ظلت تعمل.
She kept working.
تابعت عملها.
Layla kept driving.
واصلت ليلى الس ياقة.
Layla kept swimming.
واصلت ليلى الس باحة.
Layla kept moving.
استمر ت ليلى في الحركة.
Sami kept looking.
واصل سامي البحث.
Sami kept looking.
واصل سامي المشاهدة.
Sami kept shooting.
واصل سامي إطلاق الن ار.
Sami kept running.
واصل سامي الر كض.
Sami kept trying.
واصل سامي المحاولة.
Sami kept guard.
قام سامي بالحراسة.
Sami kept talking.
واصل سامي الحديث.
Sami kept talking.
واصل سامي الكلام.
Sami kept talking.
استمر سامي في الكلام.
Sami kept talking.
استمر سامي في الحديث.

 

Related searches : Is Kept Open - Were Kept - Kept Secret - Kept Busy - Have Kept - Kept Pace - Kept Private - Kept Safe - Has Kept - Being Kept - Kept Secure - Kept Constant - Kept Out